剧集 | 新飞越情海(2009) | 导航列表
Previously on Melrose Place
《新飞跃情海》上集回顾
Hi. I'm Ella Simms. Junior publicist.
你好 我是艾拉·西姆斯 初级公♥关♥
Jonah, you are a hugely talented filmmaker.
乔纳 你是个才华横溢的制片人
We're getting married, guys.
我们要结婚了 各位
Ella has a thing for you.
艾拉喜欢你
You think she's pushing your career
你真以为她帮助你的事业
Out of the goodness of her heart?
是出于好心吗
You're still getting paid for the music video,
你仍会得到拍音乐录影的报酬
But Kavi is taking the credit.
但卡维抢了功劳
Can't do that.
怎么能这么做
I fought my boss really hard on this.
我跟上司据理力争过
I just got fired.
我被解雇了
Riles, it's okay.
莱利 没事的
No, it's not, Jonah.
不 乔纳
We have no source of income.
我们没有经济来源了
All my life, all I wanted was to be a doctor.
我的毕生梦想就是成为一名医生
I'm still a little concerned about your finances.
我还是有点担心你的财政状况
I can work it out.
我能搞定
The late nights, the mystery men
夜半归家 神秘男人
I resent you interrogating me like I'm some kind of...
我讨厌你这样质问我 就好像我是个...
Prostitute?
妓♥女♥
If you think you need to go out and take what's not yours,
如果你认为你需要去拿不属于你的东西
There's obviously something missing in your life.
明显是你的生活里有所欠缺
You should know that that little hobby of mine...
你应该知道我的那点爱好
It's over.
已经不存在了
I ran from the police
我躲避警♥察♥
Because of what happened back home.
是因为家里发生的事
All I ever wanted to do was leave.
我当时只想离开
Oh, my god.
天啊
My dad killed Sydney.
我父亲杀了希德妮
What?
什么
I found Sydney's necklace in his car.
我在他车里发现希德妮的项链
She was wearing it the night she died.
她死的那晚戴着它
Amanda Woodward does not come all the way
阿曼达·伍德沃专程过来
Across the country just to slap us on the wrist.
不会只是为了给我们点颜色瞧瞧
She's been asking all kinds of questions about you.
她把你调查的清清楚楚
She's the president of WPK.
她是WPK的总裁
That woman will get inside your head and make you
那女人会给你洗♥脑♥
Do things that you never dreamed that you would do.
让你做些连做梦都没想过的事
受害者姓名 希德妮·安德鲁斯
洛杉矶警局案件查询
The object I'm looking for wasn't checked into evidence.
我要找的东西未登记在警方证物中
It's not in any of the records.
记录里也没有
No, all it means is that Sydney gave it
不 这说明希德妮把它
To someone for safekeeping.
交给信任的人妥善保管了
I have no idea who she'd trust it with.
就是不知道那个人是谁
But I know where to start looking.
不过我知道从哪儿开始查了
I can't believe how close we were.
真不敢相信我们离得那么近
I told you they were decent seats.
我说过那是很棒的位子
Front row for Kings of Leon is beyond decent, David.
莱昂国王演唱会的前排可不仅是很棒 大卫
Seriously, thank you.
真的 谢谢你
I had an amazing time.
我玩的很开心
Me, too.
我也是
Come upstairs with me.
跟我上楼
I'd love to, but I have rounds...in the morning.
我也想 但是 明天早班
Ridiculously early.
特别早
I'm sorry. I know most of your dates don't...
抱歉 我知道多数和你约会的人不会...
It's okay.
没事
Tonight's totally different.
今晚与众不同
You're totally different.
你与众不同
Good night.
晚安
Night.
晚安
This is absurd.
太可笑了
Need me to show you that Windsor knot again?
要我再教你次怎么打双活结吗
No.
不用
It's absurd how sexy I am right now.
我这副性感的样子真可笑
That's what I'm just saying.
正如我刚才说的
Oh, god.
天啊
This is totally how I'm going to work tomorrow.
我明天就要这样去上班
Just like this.
就像这样
First day, coming out swinging.
第一天 闪亮登场
So, Ella's going to be your boss?
那么 艾拉要当你老板了
What?
怎么了
Riley, she just put me up for the I.T. Gig.
莱利 她只是推荐我进信息技术部
I knew film school would come in handy.
就知道电影学校学的东西迟早用得上
I know it was nice of her to land you this job
我知道她帮你找到这份工作是好心
After I lost mine, but you and Ella working together?
特别是在我失业后 但你要和艾拉共事
It's not the most reassuring thought in the world.
这是我最不放心的
Riles, it's not like we're sharing a cubicle together.
莱利 我们又不在同一个部门
I'm the I.T. Guy.
我在技术部工作
Besides, you know the L.A. job market sucks right now.
而且 洛杉矶的就业现状不容乐观
I can't argue with that.
确实如此
Apparently, the world doesn't need any more teachers.
显然 这世界不再需要老师了
At least, not in the middle of the semester.
至少在学期中旬是不需要的
If I ran a school,
如果我开所学校
I would hire you in a heartbeat.
我会立马雇用你
That's actually a good idea.
真是好主意
The Miller Academy. A new approach to learning.
米勒学院 全新学习方法
See? I told you.
看吧 我说过了
This outfit's working for me already.
这穿着已经让我受益了
Okay.
好
Embarrassing confession time.
难为情的忏悔时间
Okay.
说吧
I have a gigantic "honey, I'm home" fantasy.
我有个迎接你下班回家的幻想
Wow. Really?
是吗
You mean, like, the pipe and slippers
你是说 我回来时你会为我准备好
And a swell meal waiting for me when I get home?
尖叫 拖鞋和可口的饭菜吗
More like a lonely housewife
不如说是一个寂寞的主妇
Itching to rip your clothes off.
饥渴的想扒光你的衣服
Oh, Vanessa, five days away from you felt more like 50.
瓦內萨 一日不见如隔三秋啊
I missed you, too.
我也想你
I don't think we need to give the neighbors a peep show though.
我觉得我们不用让邻居看春光图吧
No?
不
I think the neighbors should see
我觉得邻居应该看看
What your husband can do
你丈夫十七个小时跨洋飞行后
After a 17-hour transatlantic flight.
还能做什么
I'm actually more concerned about your Peeping Tom son.
我更担心的是你那偷♥窥♥癖的儿子
I caught David snooping around
你不在时我发现
In the garage while you were gone.
大卫在车♥库♥里鬼鬼祟祟的
David knows the rules.
大卫知道规矩
Why the unannounced drop-in?
为何不打招呼就来
I'm sure he just wanted to see Noah.
他肯定只是想见诺亚
Don't worry about it.
别担心
I shooed him away with the restraining order.
我用限制令赶他走了
Well, um...
那么
Did he say what he wanted?
他有说要干什么吗
No. I'm sorry I brought him up.
没有 抱歉提到他
I know how much it upsets you.
我知道会让你不高兴
No, no. I'm not upset.
不 我没有不高兴
Come on. Let's go upstairs.
来 我们上楼
All right.
好
That's a great idea, honey.
这主意不错 宝贝
Just-just, uh...give me one minute.
等我一会儿
Damn it, David.
见鬼 大卫
Melrose Place 2009 S1E11
新飞跃情海 第一季第十一集
Um, excuse me.
抱歉
Hi. Um, Jonah Miller.
你好 我是乔纳·米勒
I'm here for the new...
我是来...
Excellent.
很好
I'll, uh...I'll see you at the water cooler.
饮水机那见
Oh, Jonah, thank god.
乔纳 谢天谢地
剧集 | 新飞越情海(2009) | 导航列表