剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
Beth, uh, did Connor always take the bus to school?
那是迪克 我哥哥的主意
It--it was Deke's idea-- uh, my brother.
他觉得那对康内有好处
Um, he thought it would do Connor good.
迪克·哈顿 他住在这儿
Deke Hutton. He lives here.
对 自从詹姆斯去世之后
Um, yes, ever since James died.
我赞成他关于坐车上学的建议
And--and I-I agreed with him about the bus.
我不想让康内在过度的庇护下长大
You know, I-I didn't want Connor to grow up sheltered,
乔纳森也支持这个主意
And Jonathan supported it, too.
乔纳森是我已成年的继子
Jonathan is my, um, my grown stepson.
他是康内的哥哥
He's, um, Connor's brother.
实际上 这房♥子是他的
You know, he-- actually, he owns this house.
他随我和康内住在这里
He's letting Connor and me stay as long as we want.
真是好人
Nice guy.
那迪克和乔纳森现在在哪儿
And where are Deke and Jonathan now?
他们跟银行的人在一起
Um, they're with our--our bankers.
如果
If...
如果绑匪要求赎金 我
If this is, uh, a-a ransom-type thing, I--
我们会需要一大笔现金
We would need to have a lot of cash.
是的 如果是的话
Yes, if it is.
你可以找到他
You--you-- you can find him.
你和内特 你们可以合作
You--you and Nate, you can work together.
我知道你可以
I know that you can--
我知道你能看到他在哪儿 那样...
I know you can see where he is, so...
那样的话我们就能带他回家了
So--so that we--we can bring him home.
格拉斯先生 能请您回避一下吗
Mr. Glass, would you excuse us?
贝丝 别担心 我就在外面 好吗
Beth, don't worry. I'll be outside, okay?
好的
Okay.
贝丝 请坐下
Beth, please have a seat.
好了 呼吸 然后放松
Okay. Just breathe and relax.
我要你听我说 好吗
I need you to hear this, okay?
我不是灵媒
I'm not a psychic.
从来都不是
I never was.
那都是些花言巧语
I was a con artist.
我用谎言赚你的钱
I took your money, and I told you lies.
不是的 那些不是谎言
No, they--they weren't lies.
是的
Yes.
不 不是 你知道那不是谎话
No. No. You-- you know they weren't.
如果你 你不是灵媒
No, I-if you're-- if you're not a psychic,
那你怎么和警方合作
Then--then why are you working with the police?
夫人 简先生和警方合作
Ma'am, Mr. Jane is working with us
是因为他是个出色的侦探
because he is an excellent investigator.
他会对调查提供极大的帮助
He is gonna be very helpful in this.
我保证
I promise.
我明白
I understand.
你的天赋 肯定让你压力很大
I-it must be a terrible burden-- the gift you have.
你当然要否认了
Of course you have to deny it.
我是说
I mean...
圣彼得 耶稣门徒 曾三次否认与耶稣的关系
即使圣·彼得也否认了三次
Even St. Peter denied who he was three times.
贝丝 根本没有灵媒这一说法
Beth, there are no such thing as psychics.
-这个格拉斯 -那样感觉肯定很糟糕
- This man Glass... - It must be awful...
-他也是个骗子 -能未卜先知
- He's a fraud, too. - Knowing what's gonna happen.
能预知生死
I mean, if--who's gonna live and who's gonna die,
但是拜托 拜托
But please, please...
请不要否认你的能力
Please don't deny your gift.
至少不是现在 你 你一定要帮我
Not now. No. You have-- you have to help me.
你一定要帮我找到康内
You have to help me find Connor.
看这个链坠
Here, look. I have this locket,
这是他的胎发
And it has his-- his first haircut.
好好瞧瞧 触摸下 是否能感应到什么
Look at this. Touch this. See if you can get a sense.
-这是他的 -不 贝丝
- If this is from his-- - No, Beth.
这是他第一次理发留下的
This is from his first haircut...
来 你摸摸
And... touch this.
不
No.
-福林夫人 -不要 我的
- Mrs. Flint. - Please--no! My--no!
我儿子 我儿子失踪了 失踪了
My son--no! My son is missing. My son is missing!
你一定 你一定要找到他
You have to-- you--you have to find him!
-一定要找到他 -福林夫人
- You have to. - Mrs. Flint, please just--
先坐下休息一会 坐这
Let's just sit down for a minute, please. Here.
冷静下 好吗
Calm down, okay?
会没事的
It's okay.
派翠克 我不
Patrick, I don't...
这是为什么
Why?
来自马林郡警长办公室的消息证实
Sources inside the Marin County sheriff's department confirm
轰动新闻 失踪男孩 康内·福林
9岁的康内·福林
That Connor Flint, age 9, was snatched
今晨在学校车站被人掳走
from his school bus stop this morning.
至今没有提出赎金要求
No ransom demand has yet been made.
加州调查局发言人告诉记者
A CBI spokesman told this reporter
不会放过任何线索
that all leads and tips are being pursued
轰动新闻 失踪男孩 康内·福林
警方在寻找可能的嫌犯
and that police are looking for a possible suspect.
但是当我们追问
However, when we asked them to give further information
有关嫌犯人选时
about who that suspect might be,
他们拒绝回答
They refused.
谢谢斯黛芬 保持联♥系♥
Thanks Stefer, keep it posted.
当然 如果说了嫌犯还涉嫌谋杀另两名男孩
Yeah, because they'd go nuts if we told them
公众不抓狂才怪
we suspected a guy who's murdered two other boys.
你知道他们叫这家伙气球杀手吗
You know they're calling this guy the "Balloon man"?
媒体真贪心
Media. Vultures.
我在查第一起谋杀发生前
Hey, I'm checking into pedophiles released
被释放的恋童癖犯人
before the first killing,
寻找任何的暴♥力♥升级
looking for any escalating violence.
目前没有发现
Nothing so far.
好的 鉴别科还在查车站搜集的证据吗
Good. Anything from forensics yet on trace from the bus stop?
他们说至少要24小时
Yeah, they said it's gonna take at least 24 hours.
好的 一个连环杀手
Okay. A serial offender.
打乱了我们的计划
This changes our whole play.
我们得把三件案子联♥系♥起来 找到这家伙
We've got to work all three cases to find this guy.
我去查当地警♥察♥前两起案子的调查结果
I can check everything the local cops did in the first two.
或许他们遗漏了些线索
Maybe they missed something.
抓紧吧
Work fast.
福林先生 你最后一次
Mr. Flint, when was the last time you saw
见你弟弟是什么时候
your little brother?
早上吃早饭的时候
Uh, this morning at breakfast.
我们一起吃早饭
We like to have breakfast together--
贝丝 康内 迪克还有我
Beth, Connor, Deke, and me.
康内吃了法式土司 一切都很正常
Connor had--had French toast. Everything was fine.
我 太难以置信了
I-I... I can't believe this.
贝丝还好吗
How's--how's Beth doing?
不太好
Mm. Not great.
她和你父亲结婚多久了
How long ago did she marry your father?
12年前
Um, 12 years ago.
你对此有什么感觉
How did you feel about that?
我喜欢并尊重贝丝
I like and respect Beth,
如果你想问这个的话
if that's what you're getting at.
她不是恶毒的后妈
She's no wicked stepmother.
我很关心她和康内
I care deeply for her and Connor.
如果你这么在意 那你怎么会
Well, if you care so much, how come you let her
放任她把钱花在灵媒这种事上
throw her money away on this, uh, psychic?
您做灵媒的时候怎么不担心这个 简先生
Never bothered you when it was you, Mr. Jane.
没错 我听说过你
Yeah, I heard about you.
你几乎把贝丝榨干了
You nearly squeezed Beth dry.
你是
And you are...
康内的舅舅 迪克·哈顿
Connor's uncle, Deke Hutton.
你真该去监狱
And you should have gone to jail,
你个悲催的混♥蛋♥
You miserable sleazebag.
很高兴认识你
Well, nice to meet you, too.
我不确定自己是不是混♥蛋♥
I'm not sure that I'm a sleazebag.
-够了 -悲催
- That's enough. - Miserable--
我们是为了找到康内 好吗
We're here to find Connor, got it?
抱歉
Yeah. Sorry.
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表