剧集 | 女子监狱 | 导航列表
Father?
我妈妈又犯病了
My mom is sick again.
耶稣吗
Jesus?
啊
Ahh!
救命 求来人救救我 他好臭
Help me, please! Somebody, please! He smells!
好恶心 快从我身上滚开
Oh, gross! Get the fuck off of me!
这封信我重写了不下十次
I've rewritten this at least ten times.
不知该说些什么
I don't know what to say.
感觉你在拯救我的生命
I feel like you're saving my life.
我是来道别的
I came to say goodbye.
好吧 我还得再待上好些天
Well, I still have a few more days.
下床出去
Clear the bunk.
你留下
Not you.
我们收到了你夹带私活的报告
We have reports of contraband.
我这儿啥都没有 两天后我就出狱了
I haven't got anything. I'm getting out in two days.
那就但愿你已经清干净了
Well, hopefully you've given everything away, then.
这个
Well...
-发现一个打火机 -那不是我的
- Found a lighter. - That's not mine.
大♥麻♥烟
Marijuana cigarettes?
等等
Wait, wait...
烟草烟
Cigarette cigarettes.
这根本就不是我的东西
This isn't even my stuff.
不可能的
It can't be!
犯人 你从哪里搞来的鸡肉
Where'd you get illegal chicken from, inmate?
什么鬼
What?
贝利 瞧瞧这个糖果刀
Bayley, check out this candy shiv.
多酷炫
How cool is that?
我是说
I mean...
这是个致命的武器
this is a deadly weapon.
你这下铁定要去最高监狱了 犯人
You are so going to Max, inmate.
抱歉牺牲了你的自♥慰♥器 大嘣
Sorry about your dildo, Boo.
做生意的代价 我会补偿你的
Cost of doing business. I'll make it up to you.
靠 查普曼 你这可真够冷酷的
Damn, Chapman. That is some stone-cold shit.
我不是来混的 让大家都知道
I don't fuck around. Let the people know.
我希望这次自愿组织的会议代表了
I'm hoping this voluntary organizing meeting is, uh, code for
"我们建立工会的请♥愿♥已经被采纳"
"Our union petition has been accepted."
也许他只是想让我们
Maybe he just wants us to
齐心协力提出我们诉求的正式清单
pull together our official list of demands.
我觉得监狱应该发给我们袜子和内衣物
I think the prison should issue us socks and underwear,
而不只是外衣
not just outerwear.
我想让他们帮我还助学贷款
I want them to pay my college loans.
你读了大学还来这里工作
You went to college, and you're working here?
德锐大学司法专业副学士
Associate's degree, Justice Admin, DeVry.
这就是白人版的凯撒·查韦斯
Here he is, the white Cesar Chavez.
今天是个大日子 所以我们速战速决吧
Today, as you know, is a very big day. So, let's make this quick.
我们刚听完了皮尔斯的话 下一个到你
We hear Pearson's out. Are you next?
他们在阻止工会吗
Are they union-busting?
还是我们的请♥愿♥通过了
Or did our petition go through
然后他因为阻拦失败所以被炒了
and he got canned for not stopping it?
皮尔森辞职了
Pearson quit.
现在有了新的活动处处长
There's a new Director of Human Activity.
是你吧
It's you, isn't it?
每个人都有权成立工会
Everyone has the right to unionize.
靠 他妈的废话
Shit. Motherfucking shit.
但我现在能搞到预算了
But I have access to budgets now.
还有风传的那些关于监狱要倒了
And all that noise about the whole shebang coming crashing down
因为世纪挑战公♥司♥开始集资
if MCC starts covering benefits,
这消息是百分百真实的
it is 100% true.
他们肯定给你涨了很多工资
They must have given you a pretty good pay raise.
是啊 比如说30件银器
Yeah, like 30 pieces of silver.
我除了挽救了你们的破工作以外啥都没做
I have done nothing but save your asses
这监狱本来都要倒闭了
since this prison was scheduled to close.
你们真♥他♥妈♥对
You're goddamn right.
我工资是涨了很多
It was a pretty good pay raise.
多到你们这些恩将仇报的自私鬼
And any one of you ungrateful, selfish sons of bitches
会愿意把我扔进车底
would have thrown me under
把我碾死 去抢我的工资
the bus and run me over to get the same.
怎么着 轮到我了
Well, guess what? It's my turn.
这是卡普托的时代
It's the year of Caputo.
我们曾经有个工会领导
You know, we had a union captain once
说世纪挑战公♥司♥可能会开一个选择会议
who told us that the corporation would call an optional meeting
想要吓得我们不敢再组织
and then try to scare us out of unionizing.
我也记得
I remember that.
他说 如果他们这么做了 我们就该说
He said, "When they did that, we should say,"
该怎么说顺耳一点呢
and I am paraphrasing...
"操你"
"Fuck you!"
没错 因为他的原话是
That's right, because he said,
他们公♥司♥需要你多于你需要他们
"The company needs you more than you need them."
现在我看到一些内部消息
Now I've seen things from the inside,
所以做了改变
and I stand corrected.
你们都是可以被取代的
You're all replaceable.
今天不是 我们不是
Not today, we're not.
我说的正是今天
I'd say today of all days,
他们公♥司♥还是非常需要我们
the company still needs us pretty damn bad.
这一次我也要紧跟我的老领导
Yeah, I'm gonna go with my old captain on this one.
操你
Fuck you.
不该这样的 卡普托先生
It ain't right, Mr. Caputo.
不该这样
It ain't right.
祝你好运 让白♥痴♥们来管监狱吧
Good luck letting the monkeys run the zoo.
所有工具都在这儿 点清楚了
All right, all tools are present and accounted for.
很好 谢谢 女士们
All good. Thanks, ladies.
等等 还得有人扫扫地
Oh, wait, wait. Hold up. Someone needs to sweep.
-我不要 -不要
- Not me. - No way.
好吧 我来扫 你们欠我的
Fine. I'll do it. But you guys owe me.
行
Okay.
谢谢你 沃斯 我去看着她们
Thank you, Vause. I'm gonna walk them over.
好 我就在这儿像灰姑娘一样扫[哭]
Yeah, yeah, I'll just be here, sweeping like Cinderella.
还挺快
Well, that was quick.
艾丁
Aydin.
-怎么 -这地方连傻子阿甘都会雇用
- How? - This place would hire Forrest fucking Gump.
面试我的那家伙超放心
The guy who interviewed me was so relieved
因为终于找到像我这么合适的人
to find someone who's actually qualified.
你不用非得这么做
You don't have to do this.
我就非得这么做
Yeah, I do.
宿舍区不能有犯人待着
Hey, uh, there's no inmates
因为现在在安装床位
in the dorms while the bunks are being installed.
她需要坐下
She needs to sit down.
抱歉 规定就是规定
I'm sorry. Rules is rules.
这人
This one.
我们起码有新床了
At least we're getting new beds.
我擅长做很多事情
I'm a little good at a lot of things
我正在逐步
and I'm helping New Yorkers
帮助纽约市民
one thing at a time.
-你是谁 -凯撒在家吗
- Who are you? - Is Cesar home?
凯撒 有白人找你
Cesar? Some white guy!
怎么了 你是谁
Yo, what's up, man? Who are you?
你是凯撒·维拉斯奎兹吗
Uh, Cesar Velazquez?
操
Fuck.
回房♥间去 回房♥间里去
Get back in the room! Go back in the room!
回房♥间是什么意思
What do you mean get back in the room?
凯撒 我们有搜查令
Cesar, we have a warrant!
缉毒警♥察♥
DEA!
快点
Come on!
-求你别带走我的宝宝 -进屋
- Please don't take my baby! - Move in!
举起手来 不准动
Hands up! Don't move!
回房♥间 回你的
Get back in the room! Get back in your...
-凯撒 凯撒 -没事的
- Cesar! Cesar! - No! It's okay.
喂 把你的脏手从我宝宝身上拿开
Yo, get your filthy fucking hands off my baby!
你们两个 跟着我 快点
You two, with me! Let's go!
他在那里
He's over there!
把你的手从我闺女身上拿开 你这混账
剧集 | 女子监狱 | 导航列表