和今晚一样
just like tonight.
你看见扔砖的人了吗
Did you see who threw the brick
或者有抗♥议♥者的照片吗
or get any pictures of the protestors?
没有 罗根不让我出去
No, Logan wouldn't let me outside.
那天...
It was just...
有点奇怪
A little surprising.
为什么
Surprising how?
大家都知道 罗根...
As you know, Logan...
是种族平等的拥护者
was a champion for racial equality.
可是抗♥议♥的人群大多数是黑人
But this crowd was mostly Black.
我知道 我不该说这话
I know. I sound terrible even saying it.
你们叫警♥察♥了吗
Did you call the police?
我想叫警♥察♥ 可是他说那样只会火上浇油
I wanted to, but he said it would only inflame the situation.
伙计们 问题来了...
All right, folks, here's the question...
为什么罗根·瑞德这样进步的盟友
How did a progressive ally like Logan Reed
死在了少数族裔抗♥议♥组织的瞄准镜下呢
end up in the crosshairs of a minority protest group?
瑞德家门前的示♥威♥活动
Well, the protest at Reed's house
是达米恩·托马斯组织的
was organized by Damian Thomas,
他住在瑞德家附近 是一名社会活动家
a community activist who lives in Reed's district,
不过他讨厌瑞德
but he despises him.
称他为"最坏的种族主义者"
Called him "The worst kind of racist,"
"白人伪自♥由♥党"
"A white liberal hypocrite"
"利用民权运动"
"Who co-opted the Civil Rights Movement"
- "为己谋利" - 这话够难听的
- "for his personal gain." - That's pretty harsh.
下一个问题 为什么托马斯这么想
Next question is why did Thomas feel this way?
瑞德为国会效力前
Well, before he ran for Congress,
他是一名对犯罪问题持强硬立场的检察官
Reed was a prosecutor known for being tough on crime.
没错 所以托马斯认为他是个伪君子
Right, so Thomas thought he was a hypocrite.
前一分钟 他把年轻的黑人送进监狱
One minute, he's putting young Black men in prison,
下一分钟 他就走到街上
the next, he's out on the streets
和黑人积极分子并肩抗♥议♥
protesting with Black activists.
并且他还住在郊区 用大得离谱的平板
And he was preaching all his newfound wokeness
分享他的新近"觉醒"
from his big-ass pad in the suburbs.
对的
And that.
但托马斯真的会为此杀人吗
But would Thomas really kill over all this?
托马斯自己说过 他会
According to Thomas himself, yes.
罗根·瑞德是个伪君子
Logan Reed is a hypocrite and a predator
- 是个必须消失的掠夺者 - 嘿
- who needs to disappear. - Hey.
把他的腰带放大
Punch into his waistband there.
你不可能两边都捞到好
You can't play both sides, Reed!
瑞德必须消失
Reed must go!
瑞德必须消失 瑞德必须消失
Reed must go! Reed must go!
看起来像是38口径的
Looks like a .38.
跟枪杀瑞德的手♥枪♥口径一致
Same caliber used to kill Reed.
马上找出这人的位置
I want to locate this guy now.
他在布♥什♥维克有间公♥寓♥
Okay, he's got an apartment in Bushwick
在王冠高地有间非盈利办公室
and a nonprofit office in Crown Heights.
马上联♥系♥玛纪和OA
Okay, coordinate with Maggie and OA.
派人去这两个地方
I want a team in both locations.
- 其实 铸博... - 怎么了
- Actually, Jubal... - Yeah?
社交媒体上说 托马斯今天
Social media says Thomas is hosting a rally
会在市政公园外举♥行♥一场集♥会♥
this morning outside City Hall Park.
最少半小时后他就会到那
He should be there for at least another half an hour.
- 好 马上行动 - 铸博
- Okay, do that. - Jubal.
各位 我有个想法
Guys, quick thought.
国土安♥全♥部♥有话要说
Homeland Security have something?
非正式层面上
Unofficially, yes.
托马斯在我们的监视名单中
We've got Thomas on a watchlist.
你们如果想要他的邮件 短♥信♥
You want his email, text, and call history,
或通话记录 没问题 但必须保证
it's yours provided your data source
任何报告上都不提及情报来源
stays off of any reports.
他这是犯了什么 受非正式监控
What did he do to get himself on an unofficial watchlist?
去年夏天 在警♥察♥改革的示♥威♥游♥行♥上
He was arrested three times last summer
他被逮捕了三次
during the police reform demonstrations.
- 暴♥力♥犯罪吗 - 违反宵禁
- Violent offenses? - Curfew violations.
违反宵禁
Curfew violations?
你是说 因为他在睡觉时间出门
So he stayed out past his bedtime
所以你们就开始监视他了是吗
and ended up on a damn watchlist, is that it?
这种类型的监视是标准程序
Uh, this type of surveillance is standard procedure.
对 这就是你们问题的一部分
Yeah, that's part of the problem.
如果你的情报
Yeah, look, if there's any
有合法性问题
question about the legality of the intel,
那我们就用别的方式调查吧
we'll just build our case another way.
这项调查太重要了
This investigation's just too important.
我同意 我们不能冒一点险
Yeah, agreed, let's not take any chances.
马上把他带来
Let's bring him in, yeah?
我在想...
You know...
怀疑政♥府♥是否在监视
It's one thing to wonder if the government
他们认为有威胁的少数群体是一回事
is spying on minority groups they think are threatening.
真的知道了又是另一回事
It's another thing to know that they do.
跟监视别人的人一起共事
And then to work with the people that do it,
让我觉得自己很虚伪
it makes me feel like a damn hypocrite,
感觉我是邪恶的一方
like I'm fighting the wrong fight.
是啊
Yeah.
要分清你是什么人和
Hard to thread the needle between where you work
你做什么工作并不容易
and who you really are...
尤其是现在
Especially these days.
所以我也不尝试分清了
Yeah, that's why I stopped trying.
改革警♥察♥就现在
Police reform now!
- 他在那 - 好
- That's him. - All right.
我们先就位 活动结束马上抓住他
Let's get into place. We'll grab him when he's done.
黑人在这座城市里占据了
Black men in this city make up
四分之一的人口和一半多的逮捕量
a quarter of the population and half of all arrests.
这我无法接受
That's not okay!
除非种族平等只是玩笑
Not if we're serious about equality.
所以我们今天来这
That's why we're here today!
所以我们在周六举♥行♥游♥行♥
That's why we're marching on Saturday!
改革警♥察♥就现在
Police reform now!
感谢你们到这来
I want to thank you all for coming out.
周六中午 布莱恩特公园见
I'll see you on Saturday... Bryant Park at noon!
达米恩·托马斯
Damian Thomas.
这是个和平集♥会♥ 我们是有正当理由的
This is a peaceful gathering. We have every right to be here.
我们是FBI 请跟我们走一趟
FBI, we're gonna need you to come with us.
- 为什么 - 罗根·瑞德的凶杀案
- Regarding what? - The murder of Logan Reed.
这太荒唐了
That's ridiculous.
转过身 手放在身后
Turn around, put your hands behind your back.
现在把手铐拿出来可能不太明智
Maybe slapping on the cuffs isn't the play right now.
你听我的 给他上手铐
Riding behind me, he's wearing cuffs.
把他带上车
Let's just get him to the car.
别碰我
No, no, get your hands off me!
够了 把手背在身后
That's it. Put your hands behind your back.
莱拉 把摄像头打开
Laila, bring the camera!
发生什么事了 爸
Dad, what the hell is going on?
- 请马上退后 女士 - 你为什么逮捕他
- You need to back up, ma'am. - Why are you arresting him?
不是逮捕他
We're not.
只是拘留并进行问话
We're just detaining him for questioning.
为什么拘留我爸
Why are you arresting my father?
马上退后
Stand back now.
为什么逮捕我爸
Why are you arresting my father?
- FBI 马上退后 - 你说什么
- FBI, back up! - You kidding me?
你不敢用正眼看我吗
You won't even look me in the eye?
我现在正看着你
I'm looking right at you,
并且我命令你退后
and I'm telling you to back down.
出♥卖♥♥♥同胞感觉不错吧 姐妹
I hope it feels good, Sister, selling out your people.
他什么都没做
He didn't do nothing!
你并不了解我
You don't know me.
- 你们都疯了 - 暴行啊
- Y'all crazy! - Bullies!
你们觉得是我杀了罗根·瑞德吗
You think I killed Logan Reed?
上周你拿着枪站在他屋外
You stood outside his house last week with a gun
大喊他必须消失 所以是的
yelling that he needed to disappear, so yeah.
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表