Where are we on the names? Tyler? Eddie? Big Mike?
名字上有什么头绪 泰勒 埃迪 大麦克
Ring any bells with you guys? Narcotics, prison gangs?
查到什么特别的了吗 药物 监狱帮派之类的
Still running screens,
还在扫描中
but there are lots of Eddies and Tylers out there.
这有成千上万个埃迪和泰勒
Only a few "Big Mikes."
大麦克只有几个
But nine match the physical description.
但有九人符合外形侧写
All right. What about the shooters' car,
好吧 枪手的车有什么头绪
the blue Kia? We have any video yet?
那辆蓝色起亚 我们有录像了吗
Just pulled some footage from a camera two blocks away.
刚从两个街区外的录像里截取了一些镜头
Okay, throw it up.
播放看看
Hey. Yeah, running the plate now.
就是这 快 查一下车牌
Okay, car is registered to Nancy Moore, 53.
车主是53岁的南希·摩尔
Address is 23487th Street in Williamsburg.
住址是威廉斯堡23487街道
Car was reported stolen at 7:47 this morning.
车辆于今早七点四十七分登记失窃
There you go. Reach out to Nancy,
这就对了 联♥系♥南希
find out where the car was stolen,
查查车辆的失窃地点
pull any security footage in the area,
调出现场所有的监控录像
you know the drill. Yeah, on it.
你们知道流程 收到
All right, roll it.
很好 监控播放一下
The crime scene is two blocks east of this.
犯罪现场在东边两街区之外
Yeah, can you push in on the driver's face?
你能把镜头拉近到司机的脸上吗
The driver is your informant?
这司机是你的线人
Yes, I just met with him. He thought he might know
对 我刚见过他 他说他或许知情
who was involved.
谁有参与
But he never mentioned that he was at the scene.
但只字未提他本人也在现场
Or the fact that he was driving the getaway car.
并且就开着那辆被偷的车
Correct.
没错
All right, so what was he doing?
好吧 所以他当时在做什么
He was playing. Fishing for information, right?
他在撒网 四处探查信息 对吧
No, maybe fishing for absolution?
或许不是 可能在找免罪证明
How do you mean?
你怎么知道
He was nervous, talking in circles.
他很紧张 说话颠三倒四
He made up a story about a guy named "Big Mike"
编造谎言 编了个大麦克出来
that was stealing a car and driving around
和其他两人
with two other guys.
盗窃汽车并四处闲逛
He didn't know they were gonna start shooting.
他根本不知道他们打算开枪
He was probably just trying to get close to the two shooters,
他很可能只是试图接近两个枪手
prove that he wasn't a cop.
证明自己不是警♥察♥
It doesn't matter.
这无关紧要
Just get him in here. Now.
重要是把他带过来 立刻
All right.
明白
Zayne, it's me, Omar.
兹恩 是我 欧玛
Again, listen, man. You gotta give me a call back.
再说一次 你必须给我回个电♥话♥
I just got a call from my buddy in D.C.
我刚接到了同事的电♥话♥
He said that there may be an opening here in New York
他说纽约可能有个
for a surveillance specialist.
监测专家的空缺职位
He wants to know if he can meet with you today,
他想知道今天能否与你见一面
so just get back to me, let me know.
所以尽快回我电♥话♥
All right.
就这样
His phone's off.
他手♥机♥关机了
The calls keep going straight to voicemail.
电♥话♥直接转到语♥音♥信箱
Well, of course his phone's off; He's on the run.
肯定啊 他在逃亡 手♥机♥当然关机
Yeah, maybe. But he's not a killer, Maggie.
可能是吧 但玛纪 他杀不了人
I know what it looks like, but he's a decent human being.
我知道看上去不像 但他是个品行正直的人
I mean, I met him at an anti-Muslim rally,
我是在反穆♥斯♥林♥聚会上遇到他的
but he was just there marching with a bunch of Arabs.
但他是在那儿和一群阿♥拉♥伯人游♥行♥
He wants to help.
他想帮忙
He doesn't even care about, getting paid, like, for real.
他甚至不在乎有无报酬
There is no way that he would willingly participate
他根本不可能自愿参与
in a mass shooting. Okay.
一场大型枪击 好吧
Maggie. Hey.
玛纪 嗨
I thought you were taking the week off.
我还以为你这周都休息呢
I thought you were too.
我也以为你会请假
This is Omar Zidan.
这是欧玛·泽丹
This is Nestor, who I worked the undercover case with.
这是内斯特 卧底任务的同事
Oh. Nice to meet you.
很高兴见到你
Congratulations, I heard you guys had some good results.
恭喜你们 我听说你们计划很成功
We did well. I had a lot of fun, too.
是的 而且很有趣
I don't know if "Fun" Is the word I would use.
我可能不会用"有趣"来形容
She tends to overthink things.
她一向过度思考
Do I?
是吗
Good to meet you, Omar. Talk soon.
见到你很高兴 欧玛 以后再聊
Is he a good guy? He's a good agent.
他人怎么样 他是个优秀的探员
Lead hostage negotiator. Runs Gang Unit.
首席谈判专家 主管帮派部门
I asked if he was a good guy. He's all right.
我问他人怎么样 还行
A little too cocky for me.
对我来说太自负了
Zayne, it's me, Omar. Open up!
兹恩 是我 欧玛 开门
Zayne! Anybody home?
兹恩 有人在家吗
Okay, we need to get a warrant.
好吧 我们需要一张搜查令
No, we don't
完全不用
because there is a spare key.
因为这有一把备用钥匙
Right here, see? Told you he was a good kid.
就在这 看见了吧 告诉你了他是个乖孩子
He trusts me.
他信任我
Zayne, you home?
兹恩 你在家吗
Clear.
没人
OA?
欧玛
Oh, my God.
我的天
Either Zayne's a really diligent informant,
兹恩要么是个勤奋的线人
or he's involved.
要么他也有份
Hey, Jubal? I just sent you some photos.
嗨 铸博 我刚给你发了一些图片
Can you put them through facial rec right away?
你能马上做面部识别吗
I got two names: Tyler Haddock and Eddie White.
找到两个名字 泰勒·哈多克和埃迪·怀特
Somebody tell me about 'em.
查到背景了吗
Haddock has three priors
哈多克有三段前科
originating from Plainfield, New Jersey.
最早开始于新泽西州的平原镇
And the other guy, White, has five priors
另外一人怀特 在斯塔顿岛长大
born and raised in Staten Island.
有五段前科
Gang affiliations?
帮派关系呢
Looks like they're affiliated
看起来他们都加入了
with a group called "Freedom Fighters."
一个叫"自♥由♥斗士"的帮派里
Okay, let's get an address for these two.
好 找到他们的住址
Kelly, can you run the surveillance video
凯丽 请把监控录像
from the warehouse back again?
回放到仓库那段吗
Let's confirm that Tyler and Haddock
我们来确认一下泰勒·哈多克
are the two guys leaving the scene.
和另外两人离开现场那段
Okay, Haddock is 6'2 ", White is 5'9".
哈多克六英尺两英寸 怀特五英尺九英寸
Ford Fusion is... Is 57.7 inches.
旁边的福特车是 57点7英寸
That's four feet 10 inches?
那是四英尺十寸 对吧
Okay, so, using the car as a reference point,
那么 将车作为参照点
that means the scale is 11.9 inches.
也就是说比例尺是十一点九英寸
Which means, Man 1, White, is about 5'9".
那么 怀特大约一米七五
And Man 2, Haddock, is about 6'1".
哈多克大约一米八六
All right, that's close enough, but we need more.
好 这很接近了 但我们需要更多细节
Can we zoom in? See if we can find something.
能再放大点吗 看看能不能发现别的东西
What do we got?
那是什么
What is that? I think we got a tattoo.
那是什么 我好像看到了一块纹身
Yeah, let's see if he's got this tattoo.
我们看看他的纹身是什么
"488." Does that mean anything?
448 有什么特殊含义吗
No, but "1488" Does.
没有 但1448有
Maybe there's a "1" Under the sleeve we can't see?
是不是前面的1被袖子挡住了
Okay, let's assume there is. What's it mean?
好 我们先假设是这样 它是什么意思呢
The "14" Stands for a 14-word white supremacy slogan.
14 代表着一句白人至上的十四字口号♥
"We must secure the existence of our people
"我们必须保卫我们的人♥民♥
and a future for white children."
和白人孩子的未来"
The "88" Is code for "Heil Hitler."
88是"希♥特♥勒♥万岁"的代号♥
Eight equals "H," Eighth letter of the alphabet, so...
8等于H 字母表的第8个字母 所以...
Yeah, it's a match. "1488."
和"1488"匹配上了
It's among the listed tattoos
根据文件记录
documented in Haddock's last arrest.
这是哈多克上次被捕时的纹身
Get SWAT over there right away.
立即呼叫特警
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表