或许不单纯是运气 可能有其他原因
maybe it's not just luck. Maybe it's something else.
是啊
Yeah.
我知道自己在做什么
I know what I'm doing.
我保证
I promise.
柯林特·赫姆斯可能是第二名枪手
Clint Helms could be our second shooter.
问题是 戴着金表的白人
The problem is, he's not the only white guy
不只他一个 所以我们需要证据
who wears a gold watch, so we need evidence.
伊恩 柯林特的临时手♥机♥有什么线索
Ian, where are we with Clint's burner?
现在把我调查的内容上墙
Uh, pulling what I have now.
抢劫发生时
At the time of the robbery,
柯林特的临时手♥机♥连接过
it looks like Clint's burner pinged off a cell tower
那个集装箱仓库一英里范围内的蜂窝基站
within a mile of the CFS warehouse.
能不能进一步缩小范围
Can we narrow it down any more than that?
不能 他的GPS手动关闭了
No, his GPS was turned off manually,
所以我没法直接说他就在仓库
so I can't pin him directly to the warehouse,
但我说过 我们知道他当时就在附近
but like I said, we know he was close by.
抢劫之后呢
What about after the robbery?
蜂窝基站显示
Cell towers put him
他出现在史丹顿岛的东边
on the eastern side of Stanton Island.
那天早上他在这里停留了
He was stationary at that location
一个多小时
for over an hour that morning.
过去三天 他也在那里待了很长时间
He spent a lot of time there over the last three days as well.
我们知道他们必须在集装箱货运站仓库
We know that they had to unload the tanker
与丢弃的皮卡货车之间的某个地方
somewhere between the CFS Warehouse
卸载油罐车上的东西
and the location of the abandoned pickup truck,
皮卡是两个小时后发现的 对吧
which was discovered two hours later, right?
没错 你想说什么
Right, what are you getting at?
可能这片地区 也就是史丹顿岛东部
So maybe this area, the eastern part of Stanton Island,
可能是柯林特制♥作♥冰♥毒♥的场所
maybe that's where Clint cooks his meth.
很对 所以他们把油罐车停在
Right, so they dropped the tanker off
实验室附近 这就说通了
there at his lab. That makes sense.
史丹顿岛那片区域全是废弃的仓库
That part of the island's all abandoned warehouses
和工业园区
and industrial parks.
太适合作为隐藏的制毒地点了
It's a great place to hide a meth lab.
让蒂凡尼和斯科拉与空中部队配合
Have Tiffany and Scola coordinate with air units.
网格式搜索整片半径区域
Grid search the entire radius.
如果我们能发现柯林特和油罐车的联♥系♥
If we connect Clint to that tanker,
就能发现他和两起谋杀的关系
we can connect him to the two murders.
这条路要搜到头了
Well, this is the end of the grid for this road.
继续开车
Okay, keep driving.
这里能藏的地方多得很
There's lots of good places to hide around here.
空中 我是地面 上面有发现吗
Airship, this is ground unit. Any luck up there?
未发现油罐车
No tanker sightings.
我们继续环绕飞行 换个方式搜查
We're gonna circle around and try a different approach.
收到
Copy that.
柯林特可能在这清空了油罐车
Maybe Clint just emptied the tanker here,
把车扔到其它地方了
ditched it somewhere else.
可能吧 但他还是在这里待了一个小时
Maybe, but he was still here doing something for an hour.
等等 你看那个仓库
Hold on. Look at that warehouse.
- 你看见了什么 - 五五六八
- You notice anything? - 5568.
就是这 你闻到了吗
Oh, yeah. You smell that?
闻到了 有害气体的味道
Yeah, that's a biohazard.
紧急情况
Exigent circumstances.
都空了
It's empty.
我看见有人 一个白人男性
I see someone. A white male.
是啊
Oh, yeah.
联邦调查局 不许动
FBI, do not move.
把它放下
Set it down
把手举起放在我能看见的地方
and raise your hands where I can see them.
那是什么 是酸吗
What is that, acid?
你再走近点 就知道了
You come any closer, you just might find out.
现在把它放下
Set it down now!
我要是不放呢
And if I don't?
我打爆你的头
I shoot you in your head.
离开桌子
Step away from the table.
背对我
Face away from me.
我们逮捕的那人刚找了律师了
So the guy we arrested just lawyered up.
好消息是 他留了些证据
The good news is, he left behind some evidence.
证据小组正在仔细搜查仓库
ERT's combing the warehouse now.
他有可能是第二枪手吗
Any chance he's our second shooter?
没可能 太矮了 只有一米七
No, he's too short. 5'9".
监控照片显示枪手身高超过一米八二
Surveillance photos put the shooter at 6 foot plus.
好消息 证据小组从空油罐车提取到了指纹
Hey, good news. ERT pulled prints off the empty tanker.
与柯林特的指纹吻合
They're a match for Clint's.
- 带他回来 - 好
- Bring him in now. - Yeah.
联邦调查局 不许动
FBI, don't move!
举起手来 现在
Let's see your hands, now!
- 举起手来 - 让我看到你的手
- Hands up! - Show me your hands!
搜查令呢
What about a warrant?
举起手来 后退
Show me your hands! Back up!
现在
Now!
柯林特·赫姆斯 你因谋杀
Clint Helms, you're under arrest
两名联邦警官而被逮捕
for the murder of two federal officers.
初步测试显示 柯林特的枪与现场发现的
Preliminary tests show that Clint's gun is a match
三枚子弹匹配
to three slugs pulled from the crime scene.
我们还有人正在
We also have agents executing
搜查他的住处和汽车
warrants on the apartment, and his car.
非常好 利用我们已有
Great. All right, use what we have,
和未有的证物
and what we don't have, for that matter,
让他就这件事招供
to obtain a confession.
我们还要知道他制的冰♥毒♥都在哪里
We also need to find out where all the meth is.
他和谁合作
Who is he working with?
卖♥♥给谁
Who would he sell it to?
斯科拉电♥话♥ 我们都在听 说
Yeah, hey, it's Scola. You got all of us, go.
证据小组发现微量硝酸浓缩物
ERT found trace amounts of nitric acid concentrate.
他们还发现了冰袋
They also found ice packs
以及几个空燃油罐
and several empty fuel cannisters.
我不想现在下结论 但是...
Look, I don't want to jump to conclusions here, but...
他做的不是冰♥毒♥ 是炸♥弹♥
He's not making meth. He's making a bomb.
炸♥弹♥在哪 柯林特
Where's the bomb, Clint?
我不知道你们在说什么
Don't know what you're talking about.
要是炸♥弹♥炸了 等着你的就是死刑
We're talking death penalty if that thing goes off.
我已经是死刑了 兄弟
I'm already there, bro.
杀害两名联邦警官
Two federal murders?
本人小命只有一条 懂吗
Can't kill me twice, you know what I mean?
你利用化学药品制♥作♥炸♥药♥原料硝酸铵
You used the chemicals to make ammonia nitrate,
用冰袋中的硝酸氨补充
supplemented it with the AN found in ice packs.
- 硝基甲烷 - 燃烧时比燃油温度还高
- Nitromethane. - Burns hotter than diesel.
手法不错
You know, it'd almost be impressive
指炸♥弹♥客麦克维
手法不错
You know, it'd almost be impressive
可惜是抄袭
if you didn't copy the whole thing.
指炸♥弹♥客麦克维
什么
Yeah?
我不知道你们在说什么
Don't know what you're talking about.
听着 你帮我们
Listen, man, you help us out,
我们就取消你的死刑
we'll take the death penalty off the table.
我们会告诉检察官你愿意合作
We'll tell prosecutors that you're willing to cooperate.
我宁愿去死
I'd rather die
也不会和你们合作
than cooperate with you.
我们在柯林特住处的健身包里
We found $100,000 in cash
发现十万美元现金
in a gym bag in Clint's apartment.
大笔现金 所以不像是贩毒的钱
Big bills, so it's likely not drug money.
像是炸♥弹♥钱
No, that sounds like bomb money.
是啊 证据小组正在提取指纹
Yeah. ERT's processing it for prints.
很好
Okay, good.
所以联♥合♥行♥动♥中心正在挖掘柯林特最近的联♥系♥人
So the JOC is digging through Clint's recent contacts.
国♥家♥安♥全♥局和国土安♥全♥部♥
NSA and Homeland Security
正在从国内恐怖袭击角度调查
are working the domestic terror angle.
我们的炸♥弹♥技术人员说
And according to our bomb techs,
我们要找的爆♥炸♥物有三千磅
we're looking at about 3,000 pounds of explosive material.
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表