有一个嫌犯受伤了
One of our suspects is wounded.
大家早上好 听好了
Hey, morning, guys. So listen up.
本杰明·克劳福 迈克·桑德斯 两个联邦警员
Benjamin Crawford, Michael Sanders, two federal officers,
昨晚都被谋杀了
were both murdered last night.
幸运的是 他们把其中一个嫌犯打伤了
Lucky for us, they managed to tag one of our suspects with a bullet,
所以去调查所有医院
so let's check all hospitals
寻找有枪伤的三十几岁白人男性
for white males in their 30s with gunshot wounds.
派人调查电♥话♥
And somebody work the phones.
打给本地药店
Call local drugstores,
调查仓库附近
check for any suspicious first-aid purchases
是否有人买♥♥过急救药物
near the warehouse, yeah? Good.
监控调查得怎么样了
Hey, where are we with surveillance video?
现在就放出来
Putting it up now.
看不清疑犯的脸
Can't get a visual on the suspect,
不过我们知道逃跑的卡车的品牌和型号♥
but I got a make and model of the getaway truck.
福特F350柴油车 2002年款 绿色
It's green 2002 Ford F350, diesel.
我猜 是偷来的吧
Okay, let me guess, stolen?
很有可能 车牌是一辆丰田凯美瑞的
Probably. The plate belongs to a blue Toyota Camry.
好 通缉那辆F350
All right, let's put a BOLO out on the F350.
一辆拉着1000加仑油罐的卡车可不常见
Not every day you see truck pulling a 1,000 gallon tanker
尤其在纽约
around New York.
埃利斯 疑犯的DNA有什么发现
Hey, Elise, what do we know about the suspect's DNA?
系统里没有匹配
No hits in CODIS,
但是现场复原的弹道
but ballistics recovered from the scene
跟布鲁克林两个月前
is a match from an unsolved gang murder
一起尚未破获的团伙杀人案匹配
in Brooklyn two months back.
当时没有逮捕任何人
No arrests were made,
但是有迹象表明
but notes suggest involvement
一个叫347骑士的团伙涉案
by a gang called the 3-4-7 Knights,
那是一个盘踞在皇后区的白人贩药团伙
a white meth gang based in Queens.
这就说得通了
It makes sense. There's been a rise
最近的九个月来 氨水盗窃案呈上升态势
in ammonia thefts the last nine months or so.
新冠打乱了常规的药品供应链
COVID has broken down the usual chemical supply chain.
对 所以那个骑士团伙急需氨水
Right, so the Knights were desperate for ammonia,
他们买♥♥不到 就只好偷
couldn't find any to buy, so they stole it instead.
通知负责团伙案的单位吧
Let's get the gang unit involved.
好
Yeah.
骑士团伙是新成立的 但是根基颇深
Knights are fairly new, but their roots aren't.
他们是个小型白人团伙 成立于狱中
Small white gang, they got their start in prison,
他们制毒并在街头贩毒
made their money on the streets cooking and selling meth.
由于原料短缺
Meth prices have skyrocketed lately
最近毒品价格飙升
due to the shortage of chemicals.
跟这起劫案的时间匹配
Explains the timing of the heist.
对 骑士团伙很聪明
Exactly. The Knights are smart.
他们不仅仅是制毒的 更像是商人
They think more like businessmen than tweakers.
要是你胆敢阻止他们
Unless you try to prevent them
偷一大罐的氨水
from stealing, I don't know, a bunch of ammonia,
他们就会把你打成筛子
and then they'll pump you full of bullets.
这是我们已知的团伙成员名单和联♥系♥方式
Here's our current list of known member and associates.
他们的团伙头领上个月被谋杀了
Their gang leader was murdered a month ago,
现在处于权力真空阶段
so that left a power vacuum.
目前谁取代了这个位置
Do we know who took his place?
还不知道 这个团伙组织严密
No, gang's pretty tight-knit.
纽约警局找到逃跑的卡车了
NYPD just found the getaway truck
遗弃在长岛 目前他们替我们看管着
abandoned in Long Island City. They're holding it for us now.
好 派蒂凡尼和斯科拉去
All right, send Tiffany and Scola.
是
Yep.
这个地区卡车不多
Not a lot of trucks in this area.
一个遛狗的女士注意到了破裂的挡风玻璃
Lady walking her dog noticed the busted windshield,
她往里看了一眼 都是血 就报了警
peaked inside, saw all the blood, gave us a call.
这家伙流这么多血 跑不了多远
This guy's not getting far losing this much blood.
他得尽快就医
He's gonna need medical attention ASAP.
蒂凡尼 这里有血迹
Hey, Tiff, we got a drip pattern over here.
根据血滴之间的距离
Based on the distance between the droplets,
他应该走得很快
it looks like he moved pretty quickly
根据这些迹象
through here heading east
他是一路向东
based on the direction of the trail.
这片地区没有医院 急诊中心 诊所
All right, no hospitals, urgent cares, or clinics in the area.
对于快失血致死的人来说可不是个好地方
Not a great place to be bleeding to death.
那么问题来了 他为什么要在这里弃车
So the question is, why jump out here?
我当纽约警♥察♥的时候
When I was still NYPD,
我抓了个殡葬师
I arrested this undertaker.
这家伙还给团伙犯处理伤口 以此赚钱
The guy's side gig was patching up gangbangers for cash.
听起来倒是像殡葬师能干的事
Mmm, sounds like quite the undertaking.
这里附近没有殡葬师
There are no morticians around here,
但是这个街区有个兽医诊所
but there's a vet clinic up the block.
后面有灯
There's a light on in the back.
抱歉 我们打烊了
Sorry, we're closed.
FBI
Fbi.
我们在搜寻嫌犯
We're looking for a suspect in the area.
- 白人男性 三四十岁 - 枪伤
- White male, 30s, 40s? - Gunshot wound?
抱歉 我没看见
I'm sorry, I haven't seen anyone.
这种人怎么会来这里呢
I mean, why would someone like that come here?
介意给我们看一下监控吗 看看他有没有来过这里
You mind if we check your cameras to see if he came through here?
我不知道怎么看监控
I, uh, don't know how to.
我要打电♥话♥给大楼管♥理♥员♥
I'd have to call the building owner...
我们要进来了 退后 趴下
We're coming in. Step back, on the ground.
里面没人
All clear back there.
女士 起来 坐下
All right, ma'am, up in the chair.
说吧
Start talking,
你最好说实话 如果你再撒谎
and you better make it count, because if you lie to us again,
你将因包庇杀人犯而坐牢
you're going to jail for harboring a murderer.
杀人犯
Murderer?
他没提过这么严重的事 我发誓
He never said he did something like that, I swear.
谁没提过 他叫什么名字
Who never said? You know his name?
达蒙 他是我表哥
Damon. He's my cousin.
几个小时前他打电♥话♥给我 强迫我帮他
He called a couple hours ago, forced me to help him.
我就是帮他缝合了肩膀而已
I just sewed up his shoulder
然后送他到地铁站
and dropped him off at the subway.
我都不知道他现在在哪里
I don't even know where he stay right now.
达蒙来的时候还有谁和他在一起
All right, anyone with Damon when he arrived?
还有一个跟他差不多大的白人吗
Another white guy around the same age?
没有 你们可以看监控
No. But you can check the cameras.
我发誓 我全都说了
I swear I've told you everything I know.
告诉我们达蒙的全名
We're gonna need Damon's full name
他给你打电♥话♥用的那个号♥码
and the cell number that he called you from.
受伤的嫌犯已经确认
We've just identified our wounded suspect.
达蒙·马歇尔是骑士团伙的小喽啰
Damon Marshall appears to be a foot soldier for the Knights.
他曾经在新罕布♥什♥尔州
He was convicted of aggravated assault
因暴♥力♥威胁被判刑
in New Hampshire, one of the only states
在新罕布♥什♥尔州这样的少数地方
to not require a DNA sample for misdemeanors
较轻的罪行 比如用扳手威胁同事
or waylaying your coworker
是不需要录入DNA的
with a pipe wrench, apparently.
工作记录显示 达蒙曾经为CPE物流公♥司♥
Work history shows Damon used to drive a truck
开过卡车
for CPE Logistics.
根据驾驶日志 他经常
Picked up shipments from the Queens CFS warehouse
从CFS在皇后区的仓库运货
at least a dozen times, according to the company driver logs.
所以他和他的朋友
Which how he and his friend
会知道氨水罐在那里
likely knew about the ammonia tankers.
一个疑团解决了 还有两个枪手在逃
One mystery solved, two shooters still at large.
第二个神秘枪手有消息吗
Any updates on our mysterious second shooter?
我们查了兽医诊所的监控
We checked the cameras around the vet.
达蒙是一个人来的
Damon arrived solo.
这意味着 另一个枪手在达蒙来求助前
Which means the other shooter must've been dropped off
已经下车了
with the tanker before Damon went to get help.
达蒙打电♥话♥给诊所的那个号♥码
Looks like the cell phone that Damon used to call the vet
两个小时前关机了
was shut off two hours ago,
但在那之前 它在东弗兰布♥什♥的基站发出过信♥号♥♥
but before that, pinged off a tower in East Flatbush.
好 东弗兰布♥什♥
Okay, East Flatbush.
达蒙在那里有登记过地址吗
Does Damon have a registered address there?
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表