剧集 | 神探南茜 | 导航列表
他死了 南茜
He's dead, Nancy.
霍华德死了
Howard is dead.
我们在他的旅店房♥间里找到了他
We found him in his hotel room.
警♥察♥都过去了 看起来很像是自杀
Cops are there now, and it looks like a very convenient suicide.
如果埃弗雷特
If Everett is closing the loop
在铲除他无法信任的人
on people that he can't trust,
接下来就是我们俩
you two could be next.
埃弗雷特更加担心霍华德对我说的话
Everett is a lot less worried about what Howard told us
而没有在意他的狱友和霍华德说的话
than what his prisoner friend told Howard.
伯特伦·博布西
Bertram Bobbsey.
哈德森以前的园丁
Former Hudson groundskeeper.
我从他的支付历史里查到他的
I ID'd him through his pay history,
就在他被抓前几天
which predates incarceration.
我们查的是一样的线索
We're after the same information.
我们可以合作
We can work together.
好吧
Okay.
我提前打了电♥话♥ 要找博布西
Well, I-I called ahead to talk to Mr. Bobbsey.
你没办法进去的
You won't be able to get in.
他的探视时间已经被他的一个家人占了
Uh, his visiting hour's been booked by a family member.
我们是在等阿曼达·博布西
We're out here waiting for Amanda Bobbsey.
她已经进去看她爸爸了
She's already inside with her dad.
我觉得你最好
And I think it's best if you just
不要插手这件事
step back from this one.
你们真是一点都不了解我啊
You don't know me at all, do you?
爸爸
Hi, Dad.
真是少见啊
Well, this is very irregular.
这个不是你哥哥的男人是谁
Who's this boy who is not your brother?
这是埃斯
Uh, mm, this-this is Ace.
见到你很高兴 先生
Good to meet you, sir.
我也是
You, too.
她从来不让我见她男友
She never lets me meet her boyfriends.
这肯定是认真的了
This must be important.
爸爸 你最近有访客
Uh, Dad, you had a visitor recently.
是的
Yeah.
也不是你哥哥
Also not your brother.
他就是这么固执
He's stubborn like that.
不过我想你肯定能劝劝他
I bet you can get through to him, though.
好吧 如果我下周日带他一起来
Okay, fine. If I bring him with me next Sunday,
你能不能回答几个关于另一个访客的问题
will you answer some questions about your other visitor?
没问题 小熊猫
Aw, anything for you, Panda Bear.
我知道我侄子
I know I owe you a favor
跳台滑雪那次 是我欠你的
from that thing with my niece at the ski jump,
但我也无能为力
but there's nothing I can do.
-访客就是有限制的 -好吧
- There's limits on visitations. - Okay.
你能和我说说昨天来的那个人吗
Can you tell me about this man that was here yesterday?
戴眼镜 打了个大领结
Glasses, tie with a big knot.
名叫霍华德·德里斯科尔
Name's Howard Driscoll?
嗯 我放他进去的
Yeah, I checked him in.
我以为他是律师
I thought he was a lawyer.
我说他不能带笔和平板的时候 他还很生气
He got pissy when I said he couldn't take his pen and pad in.
这可是规定
That's the rules.
明白了
Got it.
有人想要记不少东西啊
Yeah, some people like to take longhand notes.
谢谢
Thank you.
不过你们自己找霍华德聊会更方便吧
Seems like it'd be easier to talk to Howard yourself, though. Right?
而不用亲自跑过来一趟
Instead of coming out here to see me?
他和我们的朋友提及一个录像带
He told our friends about a tape.
他是从你这儿知道的吗
Did he learn about it from you?
黑冠录像带
The Black Crown tape.
嗯
Yeah.
嗯 我和他说了我锁在哪里了
Yeah, I told him where it was locked up.
我以为这样能挽回一些
I thought it'd kick the gears into place
让我能吃上点好东西
and get my canteen money flowing again.
等等
Wait.
他没有试图去我藏的地方吧
He didn't try to get in the hiding place, did he?
如果他去了会怎么样
What would happen if he did?
可能会违抗自然
It might defy nature.
就像一朵开在黑暗里的花
Like a flower that grows in total darkness.
豆瓣看到的比你们想的要多
You see, the help sees more than you think they do.
我看到过埃弗雷特焚烧录像带
I saw Everett Hudson burn that tape.
我看到过他把录像带砸碎
I saw him smash it into pieces.
我还看到过他扔下海湾 但不管他怎么做
I saw him throw it in the bay. But no matter what he did,
这录像带总会回来
that tape just kept coming back.
每次都会挑准时机出现在他的门前
It'd show up on his doorstep in perfect condition every time.
我觉得这肯定能说是阴魂不散了吧
If that's not a haunting, I don't know what is.
如果你毁不掉这种东西
And if you can't destroy something like that,
最好还是藏起来
you better hide it.
在此之前 埃弗雷特
So, before this, Everett
就是用钱让你闭嘴吗
had you on payroll to keep you quiet?
因为你知道尸体被埋在哪里吗
Because you know where the bodies are buried?
小熊猫 大家都知道尸体埋在哪里
Panda Bear, everybody knows where the bodies are buried.
但你为什么要问我
But why are you asking me?
如果霍华德告诉了你的朋友们 他为什么不能告诉你
If Howard told your friends, then why can't he tell you?
他死了
He's dead.
今天早上的事
It happened this morning.
看守
Guard!
你得忘记你听到的这一切
You need to forget you heard anything about this.
我和霍华德说那个录像带的事
The only reason I told Howard about that tape
只是为了让他继续付我钱
was to get him to start paying me again.
他不该做什么调查
He shouldn't have looked any farther,
你们也一样
and neither should you.
博布西先生 如果这录像带让人不惜杀人
Mr. Bobbsey, if the tape is worth killing for,
你可能就是下一个 我们
you could be next. We...
看守 探视完了
Guard, we're done here!
爸爸 告诉我们埃弗雷特把录像带藏在哪里
Dad, just tell us where Everett hid the tape.
你们已经知道太多了
You know too much already.
爸爸
Dad...
你知道了什么
What do you know?
我知道我爸爸很喜欢收集钥匙
What I know about my dad is he loves to collect keys.
你是说你♥爸♥爸会偷钥匙
And by that, you mean your father steals keys.
他会一直保留着
He holds on to them.
以防万一
Just in case.
好吧 有一个需要打开的锁
Okay. There is a lock that needs opening.
他说"想进去那个地方"
"Try to get in the place," He said.
录像带被锁起来了
The videotape is locked up.
嗯 只要是锁
Right. And for every lock,
就有钥匙
there's a key.
他帮你们家做什么的
What did he do for your family?
他专门看管别♥墅♥的花♥园♥
Well, he looked after the grounds at the lodge.
做的花♥园♥架子也不错吧
Made an okay garden trellis, too, I guess.
-谢谢了 -等等
- Thanks? - Wait.
这可能是我高中那辆保时捷的车
I think this went to my high school Porsche.
你还认得其他的吗
Do you recognize any others?
是南茜
It's Nancy.
霍华德的笔记本上有什么
So, what was in Howard's notebook?
他没有上交
He didn't turn it over.
那是哈德森集团的东西
It's property of Hudson Enterprises.
什么笔记本
Um, uh, wh-what notebook?
霍华德手♥机♥上的定位
The GPS on Howard's phone
显示他只开去了
says that he only drove
监狱和他的旅馆
to the prison and his hotel.
如果我发现你从他房♥间拿走了笔记本
If I find out that you removed the notebook from his room
-发现你在撒谎 -听着 南茜
- and you are lying... - Look, Nancy,
我们没有从谋杀现场拿走任何东西
we didn't take anything from a murder scene.
不不不
No, no, no, no, no, no, no, no.
我们对她说的任何话都可能被埃弗雷特知道
Anything we say to her could make its way to Everett.
等等 如果霍华德开车了 他的车在哪
Wait, if Howard drove, where's his car?
激浪旅馆
海布里镇监狱
激浪旅馆
你妈妈采访迟到了
Your mother's beyond late for our interview.
我跟你说过
剧集 | 神探南茜 | 导航列表