剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表
And I'd also like to salute the birthday girl,
我也想祝福我们的寿星
And I brought some special friends
我带来了一些特别的朋友
To help me with the toast.
来帮我一起做祝酒词
Or... Should I say "Roast"?
还是应该说是“唱祝酒词”
Who is that woman?
那个女人是谁
Robyn. She's an incredible musician.
她是罗宾 炙手可热的音乐人
Hey, I tried Rita's cell and got no answer.
我试着打过丽塔的电♥话♥ 可她没有接
I-I-I think she's busy.
我估计那会她正忙着呢
Luckily, Robyn was working with me
碰巧这周罗宾
in new york this week
和我在纽约共事
And able to bring along
她还带来布莱尔的
a very special video of Blair.
一个十分特别的视频
What is it?
这会是什么
A Jack Bass sex tape?
和杰克·拜斯的性♥爱♥录像吗
A Nelly Yuki snuff film?
还是和内丽·尤琪争得你死我活的片段
Let me take you back to
让我们一同回顾
a summer night in stockholm,
斯德哥尔摩的一个夏夜里
To an afterparty for one of Robyn's shows.
观赏一场罗宾派对之后的表演
No.
不要啊
Hey!
干嘛啊你
Blair Just kidding!
布莱尔下来 我开玩笑的
No! No!
不要 快关掉
Hey, Robyn. Jealous?
罗宾 你吃醋了吗
Is she all right? I'm fine.
她没事吧 我很好
I'm coming on tour!
我要去办巡回演唱会
I...
我
Die.
糗大了
How could you bring that video here?
你怎么敢把这个录像带到这里来放
I'm sorry. I got a call. He said it was a roast.
抱歉 我接到电♥话♥说是“酒后娱乐片”
Of course he did.
他当然会这么说
"He" Who?
他是谁
Charles Bartholomew Bass.
查尔斯·巴特·拜斯
Who else?
还会有谁呢
I told you not to invite him.
我告诉你不要邀请他来
You were flirting with that model.
你在和那个模特调情
You were flirting with that lacrosse player.
你不也在和那个曲棍球运动员调情
He's my friend,
他是我的朋友
And I was just using him to stay away from you.
我只是利用我朋友来和你保持距离
You were trying to make me jealous?
你是想让我吃醋吗
No, I wasn't.
我才不是
But were you jealous?
但是你吃醋了吗
We're in your bedroom.
我们可是在你闺房♥呢
I don't think I can make it six weeks.
我可等不了六个礼拜
Well, maybe staying away from each other is so hard
也许彼此保持距离不是什么好主意
because that's not what we should be doing.
我们根本不该这样
Maybe...
也许
I am in complete agreement.
我完全赞同
I really want this, but not here.
我也很想 但现在不合适
You know how ashamed I am of that video.
你知道这视频让我多丢脸吗
"Stand by your man"?
《支持你的爱》
Gossip girl is offering a cash reward.
Gossip Girl一定会给你奖金
It only takes one video to topple an entire career.
这个视频完全可以毁了我
If you don't believe me, just Youtube "Connie Chung piano".
你要是不信 去Youtube上搜"Connie Chung Piano"好了
Blair, just listen to me.
布莱尔 听我说
Why did you do it, huh?
为什么要这样对我
Because I knew that Jack was in Chile last summer?
只因为我知道杰克去年夏天在智利吗
I only found out because
我会知道这事
I was desperate for news of you.
只是因为当时的你让我感到绝望
You were?
真的吗
All summer, when I was pretending not to care,
整个夏天 我都在假装我毫不在意
I wanted to know where you were.
我只想知道你在哪儿
I paid a private eye to look,
我找私♥家♥侦♥探♥打探你的消息
but the only Bass he got was your scaly uncle.
可他只找到了你那个恶心的叔叔
Blair, as much as I hate being at peace with you,
布莱尔 尽管我并不想跟你和好
I didn't do this.
但视频这事不是我♥干♥的
If you can stand there and lie to my face,
你当着我的面还能如此大言不惭
then you're either pure evil or just a common sociopath.
你要么是禽兽 要么是反♥社♥会♥的变♥态♥
You really believe that?
你真觉得是我♥干♥的吗
Of course I do!
我当然觉得
And even if Nate and Serena peeked at the treaty,
就算内特和瑟琳娜偷♥窥♥了咱俩的约定
you're the only one with a motive.
你还是唯一一个有动机的人
Actually, there was someone else.
事实上 还有一个人
Is this a joke?
你在开玩笑吗
You did this?
是你干的
My sister doesn't feel safe to live in her own house
我妹妹不想住在她自己的房♥间里
or be with her parents on their anniversary.
或者和她的父母一起度过他们的周年纪念
She was a different person before she met the two of you.
认识你们俩之前 她不是这样的
Come on, Dan. It's not about Jenny.
拜托 丹 现在不是谈珍妮的时候
It may have started out that way,
也许你必须要这样开头
but this is about you and getting revenge,
但这是关于你和这次的恶意报复
and you went behind my back to get it.
你背着我偷偷拿到了这个
I know, Nate, but come on. They deserve what they get.
我知道 内特 但是拜托 这是他们应得的
I'm not sorry.
我一点也不难过
No, I'm the one who's sorry.
但是我很难过
I'm sorry you've become one of them.
我很难过你也成为了他们的一员
Blair, we had a treaty.
布莱尔 我们有约定的
Okay, we have a big problem.
好吧 我们有麻烦了
Serena's professor is Colin-- our cousin Colin.
瑟琳娜的教授是科林 我们的表哥科林
And what's the problem?
麻烦在哪儿
He has no idea what we're doing!
他不知道咱俩有交情
If he finds out, I-I will lose everything!
要是被他发现 我就玩完了
Don't tell me about losing everything.
别跟我提什么玩完了
I'm sorry.
对不起
I know that there's no love lost between you two, but I need him.
我不指望你们还有什么感情 但我需要他
He pays for my school, my rent.
他帮我交学费和房♥租
What you need is to get Serena caught with her professor,
你只需要把瑟琳娜和她的教授逮个正着
Whoever he is.
不管这教授是谁
Did you get the proof like we talked about?
你拿到我们想要的证据了吗
Not yet, but, Ben, he obviously has no idea who she is,
还没呢 但是 本 他显然不知道她是谁
That's she's the one responsible for all--
她就是造成这一切的元凶
It's because she's responsible that you have to do this.
正因为她是一切的元凶 你才要这样做
It is the only way to make things right.
这样做就是对的
It is the only way for our family to ever move on.
这样做才能让我们家族重新站起来
Now please, Jules, get the proof and get Serena expelled.
现在拜托了 茱儿 拿到证据让瑟琳娜被开除
Robyn gave this to me,
罗宾给了我这个
and she swore it was her only copy.
她发誓没有备份过
You are safe.
你安全了
Well, that's good news, I guess.
呃 我想这算是好消息吧
But I'm still mortified.
但我还是觉得很丢脸
Dean Reuther saw it. Madeleine Albright.
迪安·鲁瑟看到了 国务卿女士
I-I'm a failure at 20.
我的20岁就这么毁了
Are you kidding? Elsa Maxwell says
你开玩笑吗 埃尔莎·麦克斯维尔说过
That a good party gives people what they don't expect.
成功的派对就要出其不意
Well... I suppose watching Rachel Zoe
呃 我猜看到瑞秋·佐伊像个大草莓似的
get dipped in chocolate like a strawberry wasn't boring.
被淋了一身巧克力够出其不意了吧
Nothing around you ever is.
你周围的事可从没乏味过
Something else is wrong?
还有什么事吗
What I want is to be a powerful woman.
我想成为一个女强人
But whenever Chuck's around,
但是 只要恰克在旁边
I just feel like a weak little girl.
我就变成了一个弱女子
I shut myself off for a long time after your father left.
你♥爸♥离开之后 我与世隔绝了一段时间
I was cold and hard. Then I met Cyrus,
我内心冰冷绝望 直到我遇见赛瑞斯
And he taught me that sometimes
是他教会我
you have to allow yourself to be weak
为了变得更强
in order to grow stronger.
偶尔也得示弱
Well, that sounds good, but it feels terrible.
听上去不错 可是感觉真的很糟
You don't have to lose the girl to be a woman.
要成为女人并不意味你要舍弃女孩子的特质
Just... Need to think
只是下一次耍女孩子气的时候
maybe about how many people are going to be around
你得考虑一下
the next time you let her out.
周围有多少人在看着
剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表