剧集 | 神烦警探 | 导航列表
What is happening?
这什么情况啊
It's a little something I call two pranks for the price of one!
我管这叫一石二鸟
Santiago, I'm on the phone.
Santiago 我在打电♥话♥
Triple prank!
一石三鸟
I'm so sorry, sir. I can come back later.
我很抱歉 先生 我一会儿再回来
No, it's too late. The call is ruined.
不用了 太晚了 这通电♥话♥已经毁了
Good-bye, dear.
再见 亲爱的
What do you want?
你想干吗
Well, since there's a good chance
既然现在很有可能
that things are coming to an end,
我们分局要分道扬镳了
I just wanted to say thank you
我想告诉你 谢谢你
for everything that you've taught me.
教会我这么多东西
I know you may not see yourself as my mentor, but--
我知道你不觉得你是我的导师 但是
Of course I do. I've been mentoring you all this time.
我当然知道了 我一直在指导你啊
What?
什么
This is day 1,282 of a nine-year mentorship
今天是9年导师计划里的第1282天
I had mapped out to you
我都为你计划好了
Under ordinary circumstances I wouldn't reveal this to you
平常的情况下我是不会给你看的
until day 3,300.
得等到第3300天
It was real.
是真的
There was a binder.
都有文件夹呢
Not anymore.
不再有了
No!
不要啊
You can still mentor me if we don't work together.
即使不一起工作你也可以当我的导师的
We could meet for breakfast every day.
我们可以每天一起吃早饭
You could teach me over eggs.
你可以边吃鸡蛋边教我
Eggs for breakfast?
早餐吃鸡蛋吗
You're further behind than I thought.
你的水平比我想的还要差
Ah! No, look, okay.
啊 不 好吧
There are ten hours left, sir.
还剩下10个小时 先生
If you talk fast enough, you can teach me everything.
如果语速够快的话 你可以全部教给我
Interesting. Okay.
有意思 好吧
You'll have to take notes.
你得记笔记
Do you think you can keep up?
你觉得能跟上吗
Let's just say I was president of the Stenographer's Club
我高中的时候当过速记员社团的社长
in high school for a reason.
可不是没有原因的
Was the reason because you were the only member?
是因为只有你一个人吗
Yes.
是的
This is so cool!
这太棒了
I feel like we're in a cologne ad.
我感觉像是在拍古龙水广♥告♥
Oh, yeah, check this out.
哦 太棒了 看看这个
Whoop! Yeah!
呜 真好
Cleaning your teeth in public like you just don't give a what.
公共场所剔牙 根本不鸟别人怎么想
No, it's like a cool toothpick like Stallone in Cobra.
不是 我这是学的<龙胆虎威>里史泰龙叼牙签
Eh, lateral move.
呃 差不多嘛
Hey, I know this is just a stolen bike case,
嘿 我知道这只是一个偷自行车的案子
but you know what we should do?
但你知道我们怎么做吗
Stand back-to-back with our guns drawn
举起枪背靠背站着
while we're surrounded by bad guys.
面对一圈坏人
You know what I call that.
你知道我怎么叫那个吗
The man sprinkler. Bullet tornado.
人形洒弹器 弹卷风
Yep, bullet tornado.
对 弹卷风
What was yours? I didn't hear it.
你刚说什么 我没听见
Same as you. Bullet tornado.
和你一样 弹卷风
The important thing is we don't have to talk about it anymore
重要的是我们不需要再讨论这个了
'cause we both said the same excellent name.
因为我们说了同样的炫酷名字
Ah. Wait a minute, Boyle.
啊 等等 Boyle
Is this our bike?
那是我们要找的自行车么
Green grips, orange pegs.
绿色把套 橙色车桩
I think it is.
我觉得就是
NYPD! Hands on your head!
纽约警局 举起手
Hood slide.
车盖滑行
Congratulations, punk.
你中奖了 小废物
Charles, tell him what he won.
Charles 告诉他他中了什么
You're supposed to tell him he's won
你应该告诉他他中了
an all-expenses-paid, luxury trip to hell. We rehearsed this.
免费豪华地狱游 我们排练过啊
I'm sorry, I know. It just hit me that it's over.
对不起 我知道 只是快结束了让我有些伤感
I wanted the case to last longer.
我想让这个案子再拖一会儿
Come on, it's not necessarily over.
好啦 不一定结束了呢
I mean, this guy could still make a break for it
我的意思是 这小子仍然可以见机开跑
or take me hostage or...
或者把我当人♥质♥ 或者
have a huge bag of heroin.
有一大包海♥洛♥因♥
Oh, my God, it's not over yet.
我的天啊 还没结束
This just became a giant drug case.
这刚变成了一个毒品大案
We can save the NineNine. We can save the NineNine!
我们可以挽救99分局 我们可以救99分局
This man is our savior. And he looks like Jesus.
这个人是我们的救世主 而且他长得像耶稣
Yeah, he looks like a hunky Jesus.
对 他长得像个威猛耶稣
Yeah!
就是
Thanks for the heroin, Hunky Jesus.
谢谢你的海♥洛♥因♥ 威猛耶稣
How'd the interrogation go? Awesome.
审讯进行得怎么样 棒极了
I got to do something that I always wanted to do.
我做了一件我一直想做的事情
You make me sick.
你让我恶心
Hee-ya!
嘿呀
He was actually really helpful. I feel bad.
他其实挺配合的 我有点内疚
Anyways, turns out he works for a dealer named Dom,
总之 他给一个叫Dom的毒贩打工
who supplies half the heroin in the city.
市里一半的毒品都由Dom供应
If we take him down,
如果我们拿下他
there's no way they close the Nine-Nine.
99分局就不可能被关
But the hearing's in six hours.
但是距离听证会还有6个小时
How do we get the Dom?
我们怎么找到Dom
Apparently he uses BMX riders to move his product,
显然 他让小轮车车手来运他的货物
and as it turns out when I was a kid
而正好我小的时候
I was a vert fiend.
我是单车小能手
That's great news. Please explain that.
那太好了 请解释一下
That means I rode BMX. Ah.
意味着我会骑小轮车 啊
So we get our perp to text this Dom guy,
所以我们让犯人发短♥信♥给这个叫Dom的
tell him to hire me to move his product.
让他雇我运他的货
Then I show up, grind a bunch of gnarly rails.
让后我出现 秀一秀碾磨轨特技
I'm talking real fluffy ones.
我说的是非常轻盈的那种
Radical. I bet you're an awesome fluffer.
很好 我打赌你肯定特别轻"淫"
No. I bet you fluffed
不 我打赌你能"淫"得
those other riders right out of their biker shorts.
那些骑手连运动短裤都穿不上去
Charles I can picture you
Charles 我能想象
as a teenager fluffing all of New York City.
你年轻的时候把整个纽约都"淫"了一遍
Charles, stop talking.
Charles 别说了
Fluffing has a different meaning.
我说的不是这个淫
So I get the job, we take down Dom,
所以我得到那个工作 我们拿下Dom
precinct's saved, then I do an ice pick 360
救下警区 然后我在记者招待会上
on the podium at the press conference.
再来个360度单次后炮特技
Awesome. One question.
真棒 有一个问题
Do you still know how to ride?
你还记得怎么骑吗
Come on, riding a bike,
当然 骑自行车
it's like riding a bike.
就像骑自行车嘛
Wheelie. No.
后轮支撑 不对
Wheelie. No.
后轮支撑 不对
Boyle, it's 'cause you're watching.
Boyle 全怪你在看我
Okay.
好吧
One more try.
再试一次
One more try.
再试一次
One more try.
再试一次
One more try.
再试一次
One more try.
再试一次
Did you do it?
你成功了么
Hey, sarge, check it out.
嘿 警长 看看这个
Hitchcock got a tattoo.
Hitchcock搞了一个纹身
Mr. Nine-Nine.
99分局先生
Why are you putting a gun in your mouth?
你干嘛把枪放你嘴里
I'm blowing smoke off the barrel.
我那是把枪口的烟雾吹散
It's cool.
很炫酷
The barrel is fully inside your mouth.
那枪筒完全伸进你的嘴里了
剧集 | 神烦警探 | 导航列表