剧集 | 神烦警探 | 导航列表
But I'm gonna get you through it.
但我会帮你渡过难关的
Oh, God, I'm gonna throw up into your cut.
哦 天哪 我要吐进你伤口里去了
Ahhh, I saw inside of you.
啊 我看见你的内部结构了
How are humans alive?
人究竟怎么活下来的
Okay, uh, I'll do the surgery,
好吧 我来做手术
and, uh, you just breathe, okay?
你就保持呼吸就可以了 好吗
We'll get you through this.
我会帮你渡过难关的
Okay.
好了
Ugh, what was that sound?
哦 那是什么声音
I did not like that squish sound.
我相当不喜欢这个吧唧声
The pipe has been removed.
钢管已经拔除
Now...
现在
I'm sewing myself up.
我在给自己缝伤口
Okay, this is almost over.
马上就要结束了
You're doing great.
你做的很棒
Just keep talking. Keep talking.
继续说话 继续说
Talking about what?
说什么
Uh, tell me about Amy, hmm?
呃 跟我说说Amy吧
You must be excited to see her.
马上要见她了 一定很激动吧
Very much, you know.
是啊 非常激动
Oh, God, what if it doesn't go well?
我的天 万一情况不顺利怎么办
We haven't seen each other in a while,
我们已经很久没见过面了
and what if it's weird?
如果很尴尬怎么办
Uhhh! Keep going, keep going.
噢 继续说 继续说
You're doing so well. Why would it be weird?
你做的很好 告诉我 为什么会尴尬
I don't know. I don't know.
我不知道 不知道
I mean, maybe we've grown apart.
也许我们已经渐行渐远了
Maybe she'll be repulsed by my frosted tips.
也许她不喜欢我这个鸡窝头
I was gonna defrost them before I saw her for the first time.
我本打算见她之前把头发剃了
I'm sure it will be magical when you see her.
我敢肯定 你们的重逢一定美的不可思议
And...
然后
guess what?
你猜怎么着
What? I'm done.
怎么 完事儿了
I've sewn myself up.
我把伤口缝好了
Huh. You did great, buddy.
哈 你做的很好 朋友
I'm proud of you.
以你为荣哟
I can't believe I did it.
我居然成功了
I'm so strong.
我太牛逼了
Ooh, we're crossing into Virginia.
噢 我们马上就到维吉尼亚州了
Fun fact, Virginia is not technically a state,
趣味科普 其实维吉尼亚不算是个州
but a commonwealth.
它是个联邦共合体
Oof, poor Jake.
真无聊 心疼Jake
Uhh, this might be the Ambies speaking,
呃 可能是因为我吃了安♥眠♥药♥
but this in-flight movie sucks.
但是这场机上电影烂透了
So, uh, you already moved the twins
看样子你给你家双胞胎
onto a booster seat, huh?
用上儿童安全座椅了呀
Aren't they a little young for that?
她们还没到坐这个的年纪吧
They're four.
她们已经四岁了
Nikolaj is four,
我家Nikolaj也四岁了
but we're sticking with the car seat as long as possible,
但还是继续用着一般座椅
but you know me...
你懂的啦
I'm a "Safety at all costs" Kind of dad.
我是那种"不顾一切 安全第一"的爸爸
Mm-hmm.
嗯哼
Sarge, I need to go to the bathroom.
警长 我想尿尿
We just stopped for gas.
我们刚刚还停车加油来着
I asked you if you had to go.
我还问过你 要不要上厕所
I didn't have to then.
我当时不想上啊
So does this van have side-impact airbags?
这辆车有侧面碰撞安全气囊吗
Not in the back.
后座没有
Oh. Interesting.
噢 因缺思挺
No judgment here.
对此我不予评价
Sarge, I have to pee now too.
警长 我现在也想上厕所了
Seriously? You, Diaz?
连你也凑热闹 Diaz
Look, I'll turn off at the next exit, okay?
到下一个出口我就靠边 行吗
I have to pee really badly.
我现在特别想尿
Hot.
性感
Guys, enough! Sarge...
你们够了 警长
Yeah, I know! You got to pee, I got it!
我知道 你要尿尿 我知道
No, brake lights! Oh, crap.
不是 刹车灯 噢 妈蛋
Everyone hang on! There's no side-impact airbags!
各单位注意 这辆车没有侧面碰撞安全气囊
Did you get breakfast?
你没买♥♥早餐吗
I tried, but I got recognized.
我想买♥♥来着 但有人认出我来了
Do I know you from somewhere?
我是不是在哪见过你
Do you watch a lot of pornography?
你是不是经常看色情片
'Cause I'm in most of it.
因为我拍过很多色情片
Oh, boy. What if you were followed?
我的哥 万一有人跟踪你怎么办
I don't think it's safe to stay here.
我感觉呆在这不安全
Where are we gonna go?
那我们去哪
The cops? Or Figgis!
是警♥察♥吗 有可能是Figgis
Do we have any weapons?
我们还有武器吗
I have the pipe we pulled out of me.
只有昨天从我腿里抽出来的那根钢筋
I would sooner surrender
我宁愿投降
than go anywhere near your gooey body pipe.
也不想靠近那条黏糊带肉的钢筋
Oh, no, I'm gonna do it.
不行 我还是得这么做
Oh! Jake?
嗷 Jake
Amy...
Amy
It's so good to see you.
见到你真高兴啊
Thank you guys so much for coming.
你们能来 真是太感谢了
I can't wait to catch up with all of you
等这一切都结束了
when this is done.
我得好好跟你们叙叙旧
My dad died, and...
我的父亲过世了
Again, when this is done, Hitchcock.
我说等一切都结束了再叙旧 Hitchcock
Gina, you look like a fresh wizard,
Gina 你打扮的很像学徒巫师
and I love it.
爱死了
So we know that Figgis is in Coral Palms,
据我所知 Figgis在珊瑚棕榈酒店一带
but we don't know where he is,
但具体♥位♥置不清楚
and we don't know how many guys he's got with him.
也不知道他手下具体有多少人
The plan is to lure them into the Fun Zone and ambush them.
计划是 把他们引到儿童乐园 然后伏击
Any questions? Yes, did you miss us?
还有什么疑问吗 有 你想我们吗
Quick follow-up: Did you ever look up at the moon
还有 你有没有过举头望月
and wonder if I was looking at it too?
遥想我是否在于你共赏婵娟
Yes. Knew it.
有 我就知道
All right, once we get to the Fun Zone,
好 等我们到达儿童乐园
I'll fill everyone in on the mission details.
我再一一通知各位的行动细节
You guys come with me.
你们跟我走
Captain, you stay here and rest.
警监 你待在这儿休息
What? I don't need to rest.
啥 我才不需要休息
I'm in peak condition.
我正处于巅峰状态
All right, then stand up.
是吗 站起来看看
Easy.
简单得很
I love standing up.
我最爱站着
Yeah, you're staying here.
嗯 你得待在这
Aw, Captain, don't worry, okay?
嗷 警监 别担心 好吗
My sleeping pills are doing their job,
我的安♥眠♥药♥正在起效
and I can stay here and take care of you, okay?
我就待在这儿照顾你 行吗
Terry, I'm gonna need your gun.
Terry 拿你的枪给我
That's not happening.
那不可能
All right, I'll use my own.
行 那我就用我自己的
Oops-a-daisy.
我的小宝贝儿
That is adorable. Where did you get that?
这枪真萌 哪来的
Vending machine at a rest stop.
休息站的自动贩卖♥♥机
Give me that. Just don't let Captain Holt die.
把枪给我 你就负责别让Holt警监死了
And stay on your phone for logistical support as planned.
保持手♥机♥畅通 必要时给予后勤支援
Now come on, guys, let's get ready.
其他人做好准备
Hey, we never really got a chance to say hi.
嘿 我们都没有好好打过招呼
Yeah. Hi.
是啊 嗨
Hi.
嗨
Oh, my God, everyone,
我的天呐 各位
Jake and Amy are going to kiss
Jake和Amy终于要亲上了
for the first time in six months.
六个月以来的第一次
剧集 | 神烦警探 | 导航列表