if it was, me and Frakes, we could of seen it coming.
如果有,我和弗雷克斯应该会看得出来
Done something about it before...
并且预先做预防以避免...
Before what?
避免什么?
There were a few cave dwellers that got the ides
有一些穴居者他们就认为
the Hanson was just a man, like they were,
汉森只是一个和他一样的一般人
thanks to Frakes and I.
这是我跟弗雷克斯说的
He had them tied to stakes and left out in direct sunlight,
他把他们绑在柱子上,让他们直接曝晒在阳光下
if they lived seven days, they were allowed back in the caves.
如果他们能够活过7天,他们才可以再回到山洞里去
A number of certain Biblical events took place
许多圣经上记载的发生过的重大事件
over the course of seven days.
都是以七天为周期...
By then they were blind.
结果他们都瞎了
Giant bleeding burns all over them.
全身因晒伤大量流血
Just took them a little longer to die.
他们又多撑了一阵子才死
Personally, I'd rather eat a bullet.
就个人来说 我宁可吃一颗子弹
I'll take first watch.
我第一个来值班
Hey, Colonel, I'll take watch.
嗨,上校,我来换班
Let's go, we've got company.
起来,有人来了
Are you sure? Pretty sure.
你确定? 非常确定
They appear to be gone.
看来他们已经走了
Connor? Connor?
康纳? 康纳?
The temple is taking too long to build.
建造这座寺庙花了太长的时间了
There working as hard as they can.
他们都已经尽了全力了
But not as long as they can.
但没有尽可能长时间
Divide them into shifts, day and night.
把他们分成日夜轮班
You can't. What?
你不能那样 什么?
They'll die.
他们会死的
Sacrifice.
这是牺牲
Their way to salvation.
(这是)拯救他们的方法
They were probably instructed just to take Connor.
他们大概只是受到指示去抓康纳
Send us a message that Hanson's in Control.
以表示汉森可以控制一切
Sounds familiar.
听起来很熟悉
Witch part? He likes control.
哪部分? 他喜欢控制
Oh. What did you see in him?
你看上他哪一点呢?
I don't know.
我不知道
I guess I've always had a soft spot for the lunatic fringe.
我想我总是抗拒不了极端主义者的吸引吧
He was...he was charming.
他... 他很迷人
That's good, charming is good.
那很好,迷人是好的
I don't know.
我不知道
I should be more surprised by this then I am, but I'm not.
我应该更惊讶才对,但是我没有
You know, he had this in him,
你知道,他一直是这样的
Daniel. Too many years of Black Ops.
丹尼尔.他有很多年的"黑暗行动"的经验
Well that's typical of our government's evaluation of soldiers.
那是我们政♥府♥对战士评估的典范
The crazier they are, the
他们越疯狂
more extreme situation they seem to be put in to.
就会被派去应付越极端的情况
He wasn't happy when I broke off the engagement,
当初我跟他退婚的时候,他不太高兴
but he seemed like he really pulled himself together
但当我们在星际之门司令部相遇时
when we met up a Stargate Command.
他看起来好像很镇定
Apparently not.
显然不是
What do you got Teal'c? This way.
你发现什么了,提亚克? 走这里
The road out of the valley, passed the mountain.
那条路能离开山谷通到山上
I'll be back in 30 minutes.
我在30分钟内回来
If your are thinking about rescuing Connor...
如果你考虑去救康纳...
Not yet,
还没有
Captain? When the time comes
上尉,时机成熟的时候
I'll need your help getting in the front door.
我会需要你们帮助进入前门
I'm prepaid for that, sir.
我会准备好,长官
There will be none left to worship if this continues.
如果这样继续下去,就没有活人能崇拜他了
Like Abraham.
像亚伯拉罕一样
Who is Abraham? A biblical figure.
亚伯拉罕是谁?一个圣经里的人物
Believed to be the father of man,
传说是人类的始祖
The God tested his faith
上帝...指示他做出一个很大的牺牲
by instruction him to make a great sacrifice,
以测试他的忠诚
his son Isaac.
他的儿子"艾萨克"
Did he sacrifice his son?
他牺牲他的儿子了吗?
He gave it a good shot before an angle stopped him.
在天使阻止他之前他给了他儿子致命的一击
At the last minute.
到最后一刻
Get up!
起来!
He's worked straight through the night, he needs rest.
他整夜工作,他需要休息
Shut up!
闭嘴!
Do I have to make an example? Do I?
我得做个示范吗?是吗?
Hey, look over there.
喂,看那里
Whoa. Where are you going?
喔.你要去哪儿?
I can't just stay here and watch him beat that man to death.
我不能待在这里,看他把那个人打死
You will be captured.
你会被抓起来的
You think that's a plan.
你认为这是一个好计划吗?
Daniel, I can get to Hanson,
丹尼尔,我能接近汉森
that's what the Colonel was talking about.
上校是这么说的
Well can you at least wait until he gets back?
好,至少可以等到上校回来吧?
A man could be dead by then.
到那时,那个人可能已经死了
We should have stopped her. We would have failed.
我们应该阻止她的 阻止不了的
Well, that was refreshing.
真痛快
Connor looks bad, there are two guards who...
康纳看起来很糟糕,那里有两个警卫...
Daniel?
丹尼尔?
Never mind.
算了
It's probably are only way in without a fire fight anyways.
或许这是唯一不必激战就进去的方法
Alright, alright.
我自己走,好吧
Well, it's about time.
嗯,时间差不多了.
Hello Jonas.
你好,乔纳斯
And you never thought I'd amount to anything.
你从来没有想到过我会有所作为
Quite a leap isn't it? From Captain to...
很大的一步不是吗? 从上尉到...
What's happened to you Jonas?
你是怎么了,乔纳斯?
Please, sit down.
请先坐下.
These caves were once mines...
这些山洞以前是矿坑
they primate the hillside for miles.
从山腰扩散了好几英里
But these people have been multiplying like rabbits.
但是这些人像兔子一样的繁殖个不停
They don't have the technology to dig themselves more space,
他们没有技术去挖掘更多的空间
they don't have the courage to leave the caves.
他们没有勇气离开洞穴
It's like a third world country in a bottle.
看起来就像是在瓶子里的第三世界国家
And you think yours saving them? I know I am.
你认为你是在拯救他们吗? 我知道,我是
These people, their human beings.
这些人,他们是人类.
They're like us.
跟我们一样
How can we turn our backs on them?
我们怎么能够背弃他们呢?
Kidnapped from Earth, forced into slavery for centuries!
在地球上被绑♥架♥,被迫当了几世纪的奴隶!
We can't change that. Yes we can, we must help.
我们改变不了这一点 不,我们能!我们必须帮助他们
Well how is posing as a god
扮演上帝
and slowly working these people to death going to helping?
以及慢性♥奴♥役他们致死,这样就能帮他们?
I hate that word, stop using it.
我讨厌那个字眼,别这样说!
I'm not posing!
我不是扮演!
It is a matter of definition...
这是一个定义的问题...
my people need me.
我的人♥民♥需要我
They believe in me,
他们相信我
and because they believe they work.
因为他们相信,所以工作
To death.
直到死.
We're building a civilization, Sam.
我们在建造一个文明,山姆
There are going to be sacrifices.
过程一定会有些牺牲
It's better then rotting in caves,
这总比在山洞里腐烂
living and dying in squalor like you've never seen.
生活在和死在你从未见过的肮脏环境里好
I'm creating a great people.
我正创造一个伟大的民族
In your image? Yes.
照你的形象? 是的!
It's going to be wondrous!
这将会是非常的不可思议!
You'll see,
你将来会看到的
you'll see.
你会看到的.
Alright, we're going to have to get one of them alone, talk to him.
好把,我们必须把他们其中的一个隔离,单独跟他谈谈
They could give us away.
他们可能会泄漏我们的行踪
Maybe not,
不见得
maybe not.
或许不会
I think I've got just the candidate.
我想我已经找到人选了
I really wish I understood these drawings.
我真希望我能看懂这些画
Why don't you ask your people?
你为什么不问问你的人♥民♥?
All knowing.
无所不知
剧集 | 星际之门 SG-1(1997) | 导航列表