and watching you live out your Jerry Springer fate?
看着你过上JS秀里的狗血蓝领生活吗
Congratulations, you're a high school dropout
恭喜你 你高中辍学
with a pregnant girlfriend.
还把女友搞大了肚子
And the only thing that's missing for you
唯一需要你的岗位
is a job at Mickey D's.
是在麦当劳
And if you work really hard, you might
要是你真的努力干活
get your picture with the dead eyes
你那死鱼眼的照片
in the employee of the month frame
可能会荣登收银机旁边的
over the cash register.
月度明星员工排行上
That would be fun, wouldn't it?
那才有趣 不是吗
Go back to school.
回去读书吧
Good boy.
好孩子
What's this? There's no more room
这是什么 家里容不下
in this world for another Gallagher.
新的加拉格家族成员了
Birth control, you either hop on
避孕药 你要么老实吃药
the Ortho bandwagon or leave.
要么走人
It's okay to take it with
我确认过了
your shrink meds. I checked.
跟你的神经药物一起吃没问题
That the same speech you gave Lip?
你跟利普也是这么说的吗
Same speech, different outcome. Thanks.
话虽相同 可后果不一样 谢谢
No biggie. If they haven't shut down
不要紧 要是他们还没停止
our Planned Parenthood yet,
我们的控制生育计划
we can make you an appointment to get your own RX. No.
就可以让他们给你开药 不了
Thanks for everything.
感谢你做的一切
For taking care of my kids, my house, my husband.
照顾我的孩子 我的房子 我的老公
We all did it.
大家都有贡献
No.
不
You did it, Fi.
全靠你 小菲
And I know what a huge sacrifice it must have been.
过去你一定牺牲了太多太多
And I can probably never make it up to you,
或许我永远也补偿不了你
but I want to try.
可我想试试
Thanks.
谢谢
So the whole... Bob thing was just a phase or what?
你跟鲍勃的事 只是暂时的还是什么
You sure you're not going to need these?
你确定你不需要这个吗
Mmm. Not lately, but who knows?
最近不需要 谁知道呢
What about the guy who came by yesterday?
昨天来的那个人是谁啊
Steve.
史蒂夫
I remember him.
我记得他
He's cute.
长得挺帅的
I would totally hit that.
完全合我口味
Ew. Mom!
恶 老妈
No, I'm not gonna. Better not.
我没动心 最好不要
I'm already up against a hot Brazilian.
我已经有个巴西辣妞情敌了
He's got a girlfriend?
他有女友吗
Wife.
妻子
Fiona!
菲奥娜
Oh, you're going to judge me?
你还有脸评判我吗
So... how we gonna get rid of her?
那 我们要怎样除掉她
She's gone!
她完了
She's gone!
真完了
Oh, this is nice.
真不错
Estefania's dad.
艾斯特法尼娅她爸的
Huh. Now, you realize you guys
你终于发现
basically have the same name, right?
你们真成一家了是吗
Look, I can get you back in my sister's lap
听着 我可以让你重回我姐身边
if you let me stay here for a bit.
只要你让我在此暂住一阵
How long you need to stay?
你要呆多久
Just till I'm back on my feet.
等我振作起来就走
Well, always saw myself living with a Gallagher.
我就知道有天会跟个加拉格成员一起住
Just always thought it would be Fiona.
还总以为那会是菲奥娜
Listen, you put me up for a bit, it'll piss her off so much
你给我地方住 她会直接抓狂
she'll be back at your doorstep in a heartbeat.
瞬间冲到你家门口
Listen, maybe, in exchange for staying here, you can help me out.
或许 你要住下来 就得帮我个忙
Putting together a pretty big deal.
做个大笔交易
I I don't know.
我不知道
Last time I helped you out with a deal,
上次我帮你做事
I ended handcuffed to a bench.
最后被拷在了长凳上
You know how to hack a voice mail?
你知道怎么黑进语音信箱吗
Probably. For the right price.
应该可以 如果出价合适的话
Right. Remember me?
还记得我吗
Uh, Lip.
利普
Oh, that's...
这有点...
There's a robe in the bathroom.
洗手间有浴袍
You can use the robe.
你可以穿上浴袍
El robio. Jesus.
浴袍 天啊
R Robio. Oh, bye bye.
浴袍 拜拜
Okay.
好的
Shit, man, I got to be somewhere.
我去 我得出下门
You got a key?
有备用钥匙吗
Uh, I'll leave one for you
我会在前台上
at the front desk. Here.
给你留一把的 拿着
I'll, uh, do my best, Mr. Murdoch.
我会尽我所能的 金屋藏娇先生
Hearing from you was a wonderful surprise.
你能找我 真是个惊喜
I thought we'd lost you for good.
我还以为我们永远失去你了
Well, my recently deceased husband was born again.
我刚刚过世的丈夫又活过来了
So we went to that church
所以我们去了那个
with all the guitars and the minister with the Hawaiian shirt.
吉他手和牧师都穿着花衬衫的教堂
Well, I'm just so glad that you accepted my invitation.
很高兴你能接受我的邀请
Actually, there was a favor I wanted to ask.
其实我确实想让你帮个忙
Someone else home?
还有其他人在家吗
No.
没有
Do you believe in evil spirits, Father?
神父 你相信恶灵的存在吗
I believe people can become harassed by evil spirits
我相信犯下恶行的人们
as a result of evil actions.
会被恶灵缠身
Until they repent,
直到他们忏悔
those spirits linger.
恶灵才会离去
Well, any idea how one might
那 有没有什么办法
cast them out of one's house
可以在开收容所之前
before one opens a hospice business?
把它们赶出门呢
Well, in Matthew 5:22, Jesus says
马太福音5章22节耶稣讲到
that we need to repent...
我们要忏悔
forgive and love.
要原谅 要爱
Is there someone you need to forgive?
那你有没有需要原谅的人呢
Anything you need to repent?
需要忏悔的事呢
Relax.
放轻松
Go into the light!
朝着那道光去吧
Nothing comes to mind.
暂时想不到
But I'll pray on it.
但我会祈祷的
Jody! My man!
乔迪 好兄弟
Hey, Frank.
弗兰克
You just missed lunch.
你错过午饭了
Just getting something from the Kash and Grab.
我刚跟凯希和格拉布吃完
Headed there myself.
我等下就去
Really sorry about your mom, man.
对你母亲去世深表遗憾
Must be tough. It is.
肯定很艰难 是啊
There's so much I still want to say to her.
我还有很多话想跟她说
So many questions.
很多问题想问
She loved you, Frank.
她爱你 弗兰克
Just didn't know how to say it.
只是不知道怎么表达
Yes. I know that now.
是的 我现在明白了
Also know she was sitting on a pretty big pile of money.
也知道她曾拥有一大笔钱
Wanted me to act as an executor of her will.
想让我帮她执行遗嘱
Any idea where she kept the cash?
你知道她把钱放哪儿了吗
In the cushions.
垫子里面
I knew it.
我就知道
But then she divided it up.
可后来她把钱分了
Gave Sheila a grand to say thanks
给了希拉一部分以表谢意
and had me mail the rest.
让我把剩下的寄出去了
What? Mail it?
什么 寄出去
Where? To who?
寄到哪儿 寄谁
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表