Know what? I think it's time for baby's nap.
好了 宝宝该睡觉了
Okay, excuse me. Okay, bye bye.
好了 失陪了 拜拜哟
What happened to your hair? If it was lice again,
你的头发是怎么了 如果是又染上虱子了
I could have washed it. No, no, it was hot.
我可以帮你洗掉的 不 是太热了
And the kids were pulling on it.
而且孩子们一直抓我的头发
I loved that hair. That that was my hair, Kev.
我喜欢你的长发 那是属于我的 小凯
I how could you do this?
我...你怎么能做这种事呢
How could he do this?
他怎么可以这样呢
V, it's just hair. It'll grow back.
小维 就头发而已 还会再长回来的
You fed our baby hooker's milk and you shaved your head.
你用妓女的奶喂我们家宝宝 又剃光了头发
Okay, okay, let's go, okay. We're just going to go.
好了 好了 我们走 我们先出去一下
Let's go dance. Come on, let's go to the bar.
我们去跳舞 走 我们去酒吧
Who the fuck are you?
你他妈是谁啊
It's just a fucking haircut.
就他妈剪个头发而已
Keep telling yourself that. Come on, let's go.
你就继续自欺欺人吧 我们走
See you, Kev.
再见 小凯
Mandy, you sweet, sweet girl.
曼迪 你真是个可爱的小姑娘
It's still a sin of the flesh.
但那依然是肉体之罪啊
But god wants my mouth on you.
但是上帝希望我用嘴侍奉你
He wants you to feel his love through me.
他希望你通过我感受到他的爱
Look away, pastor.
别看 牧师
I don't want you to see me sinning.
我不希望你看着我犯下罪孽
I don't want you to think less of me.
我不希望你看轻我
But god granted you such beauty, Mandy.
但是上帝赐予了你如此惊人的美貌 曼迪
But if you don't watch,
但如果你不看的话
Then I can pretend I'm praying.
那我就可以假装我是在祈祷了
Yes.
好爽
Really fast. What what is this?
射得好快 这是干什么
That's a good one. What are you doing?
那张拍得好好 你们在干什么
Oh, I'm tweeting. Facebook too.
我在发推特 也发到脸书上了
And done.
搞定
So what are you going to tell the press, pastor?
你打算怎么对媒体交代呢 牧师
That you thought you were getting blown by a teenage girl?
说你以为当时是在被一个少女口交吗
Or by god himself? Oh, my god.
还是被上帝亲自口交呢 天呐
It's just a haircut. Why is everyone freaking out?
就剪个头发而已 为什么大家都大惊小怪的
It's not just a haircut. It's you you look like
不仅是剪头发的问题 是你 你看上去像...
What? I look like a what?
像什么 我看上去像什么
Whoa, you look like a hooker.
你看上去像个妓女
You think? That is not A compliment, Debbie.
你真这么觉得吗 那不是在夸赞你 黛比
From Carl? Totally is. Hookers are hot.
从卡尔嘴里说出来绝对是的 妓女很性感
See? Debbie. You're a smart girl.
瞧吧 黛比 你是个聪明姑娘
What are you doing hanging out with whores?
你跟妓女在一起玩是搞什么鬼
I don't know. You're a smart girl.
我不知道 你也是个聪明姑娘
Why are you on probation for drugs?
你又为什么会因为吸毒而处于缓刑期呢
Your friends still aren't talking to you?
你的朋友们还是不肯跟你说话吗
What friends?
什么朋友
You know, your haircut actually looks pretty cute.
其实你的新发型看上去还蛮可爱的
But you're gonna have to take that makeup down by at least half.
但你至少要把这妆容洗掉一半
Fine.
好吧
What are you doing right now?
你现在有什么事吗
You want to come and see a band with me?
你想跟我一起去看乐队表演吗
Yeah.
好啊
It was a long shower.
洗澡时间真够长的啊
Oh, you pussied up.
以为你不来了
Yeah, well, might have been some phone sex with Miami.
可能是跟迈阿密那边刚进行完电话性爱呢
What are you guys building on top of the old nursing home?
在老疗养院的旧址上要建什么
I don't build. I'm just demo.
我不负责建造 只负责拆除
I'll tell you what it is.
我来告诉你是什么吧
I'll tell you all what it is.
我来跟你们大家说说是什么
It's a starbucks.
是家星巴克
Or some sort of artisanal juicery.
或是某种手工饮品店
Or a whole fucking foods.
或是他妈的食品店
Just drop it, Frank, all right?
闭嘴吧 弗兰克 好吗
I'm talking about gentrification, my friends.
我在谈旧城改造的事呢 朋友们
Genital what? I'm talking about
鸡巴什么来着 我在谈的是
the beginning of the end. I have seen this before
终结的开始 我以前见过这事
on fulton street in '64.
比如64年的富尔顿大街
on kirby street in '68.
以及68年的科尔比大街
Realtors started buying up property at better than market value,
地产商以高于市价的价格收购各种房产
and within a few months,
短短几个月内
the whole neighborhood was over run with the gentry,
整个街区都被上流人占领
And we were forced out. Today, the urban gentry
我们被迫搬出 今天 城市贵族们
is monied lesbians. They knock on your door.
就是钱多的女同性恋们 她们会去敲你的门
They offer you twice what your home is worth,
提出的价格是你房子实际价格的翻倍
and they do it 'cause they know something you don't.
她们这么做 是因为她们知道一些你不知道的事
He like this at home?
他在家时也像这样吗
You think I'd let him live in my home?
你们觉得我会让他住在我家吗
Laugh, laugh. You won't be laughing in a year.
笑吧 笑吧 你们一年后就笑不出来了
When you won't be able to afford to live here.
到时你们在这里就住不起了
They move in, they take over.
他们搬进来 占领一切
They kick the homeless out of the park
他们把流浪汉赶出公园
as if they don't have a god given right to sleep there.
就像他们没有天赋的权利住在那里似的
We are dinosaurs, my friend.
我们就是恐龙 朋友们
And a big, fat comet is headed for our sweet slice of earth.
一颗巨大的彗星正朝着我们美好的地球家园袭来
And that comet is a starbucks.
那颗彗星 就是星巴克
Oh, he didn't card me.
他都没检查我的身份证呢
I must look hot. You do.
我一定看上去很性感 没错
And I told you, you don't need those whore shorts.
我跟你说了 你不需要穿那种齐逼小短裤的
Come on, let's dance.
来吧 我们跳舞
Hey, 14 will get you 20.
猥亵14岁少女会给你判刑20年
I hope you're here to apologize.
我希望你是来道歉的
I tried, Sammi. I've tried to be your friend.
我试过了 萨咪 我试图去当你的朋友
Because you're Frank's daughter,
因为你是弗兰克的女儿
and Frank's my husband.
弗兰克又是我丈夫
But I realized today, I'm your step mother.
但我今天才意识到 我是你的继母
And so to be a good step mother to you
为了做你的好继母
is to be a parent to you rather than a friend.
我该充当家长的身份 而非朋友
So, as a parent, it's my responsibility to tell you
所以作为母亲 我有责任告诉你
that the reason people don't like you,
别人之所以不喜欢你
And that your father doesn't want to be around you,
以及你父亲不想在你身边
is because you're very, very needy.
是因为你非常非常粘人
I just think you should know that,
我觉得你应该知道这一点
And then you can work on it.
然后你可以好好改正
You're needy and annoying.
你很粘人 很烦人
And slutty, and a bad mother.
很放荡 也是个差劲的母亲
I think this belongs to Chuckie.
这好像是恰奇的便便
Asshole.
混蛋
Aw, shit. Come on, debs, let's go!
糟糕 小黛 我们走
Oh, my god. You want to dress like that
天呐 你想穿成那样
and hang in bars, you gotta learn to run faster.
在酒吧里玩 你就得学会跑快一点
That was insane,
刚刚真是太疯狂了
I can't believe you just did that.
我真不敢相信你做了那种事
Holy shit.
我靠
How'd he know?
他是怎么知道的啊
What's going on?
怎么回事
Told you.
我就说吧
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表