What's going on? No tip.
什么情况 他们不给小费
I want to talk to your manager.
我要跟你的经理谈谈
You're talking to him.
我就是
What do you plan to do about this? Sir, please.
你准备怎么办 先生 别这样
She disrespected my husband on Father's Day.
她在父亲节对我丈夫无礼
Okay, ma'am. Ma'am.
女士
Slow, rude, and my eggs were undercooked.
速度慢 无礼 蛋还没煮熟
Sir, respectfully,
先生 恭敬说一句
if you can't afford to tip, you can't afford to eat here.
你要是给不起小费 那你在这儿也吃不起
Seriously? You're siding with this little slut?
搞毛啊 你要帮这个小骚货
Let him go! Let him go!
放开他 放开他
Okay, okay. Sean, let him go.
好了 肖恩 放开他
Okay, I'll let you go.
行 我放开你
But first, you apologize to my waitress.
但首先 你要跟我家服务员道歉
Then you walk away and
然后离开这里
you never walk down this street again. You got it?
再也别踏上这条街 明白吗
Yes, sir.
明白 先生
Sorry.
对不起
You okay?
你没事吧
Your lip's bleeding.
你的嘴唇在流血
I'll ice it.
我会冰敷的
Sorry. Shit, sorry.
不好意思 妈的
I I I wasn't looking at you your boobs.
我没 没在看你 你的胸
Or or or that way. Well, actually I'm looking...
没色眯眯地看 其实我是在看...
at your boobs that way. They're good boobs.
是在那样看你的胸 傲人美胸啊
I'm just
我只是
I just wish my babies had boobs.
只是希望我家宝宝也有人喂
Shit. Sorry.
妈的 不好意思
My hair, my hair, let go, let go.
我的头发 快放手
Your wife is not breastfeeding?
你老婆不肯母乳喂养吗
I I I di I don't I just don't get it.
我真是 真是不明白了
I mean, Amy bites her a couple of times and what?
艾米是咬过她几回 那又怎样
She just quits the gig?
她就不干了吗
Imagine you are swimming.
想象你正在游泳
And baby shark comes out of nowhere,
突然出现一条小鲨鱼
and sinks his fucking teeth into your ball sacks.
狠狠咬了你蛋蛋一口
This is what it feels like when they bite nipple.
宝宝咬乳头的感觉就是这样
Like they have declared war.
好像他们在向你宣战
Like, if you have a hammer in your hand,
像是 如果你手上有把锤子
you could bash the brains out of this little shit.
就会把这熊孩子的脑袋砸开花
This is what it feels like.
就是这种感觉
Damn. I think I owe V an apology.
该死 看来我欠小维一个道歉
But still, it's no reason to quit.
但她还是不该撒手不干了啊
There are ways to stop biting.
有办法让宝宝不咬人的
Well, that's exactly what I said.
我就是这么说的
My husband has no interest in baby.
我丈夫对孩子没兴趣
Orange boy, he helps. But, who helps you?
那个红发男孩倒是会帮忙 不过谁来帮你
V has interest. It's just yeah.
小维会 但是吧...
No, I mean, she works a lot, so.
她要工作
Two babies, no help?
两个孩子 没人帮忙
Give her to me.
把她给我
Really?
真的吗
Liam, you're getting ice cream everywhere.
利亚姆 你把冰淇淋吃得到处都是了
Why don't you tell me the truth?
你为什么不告诉我实话
You gotta chill.
你冷静点
It wasn't even a thing.
这连暧昧都不算
I am not chilling out. You...
我才不要冷静 你...
Chill out. Jesus!
冷静去吧 天哪
You are such a slut.
真是够放荡的
You'll screw anything with legs.
凡是有腿的你都不放过
Scumbag.
人渣
Let it go.
别想了
They were just fat assholes.
两个死胖子而已
I run a restaurant, Fiona.
我是开餐馆的 菲奥娜
Fat assholes are my bread and butter.
死胖子就是我的衣食父母
Wait, are you mad at me now?
等下 你是在生我的气了
No, it's just you you could have gone
不是 只不过你可能会因为这点小钱
to jail for what, three bucks? What are you talking about?
又回去坐牢 你说什么呢
So you take off your monitor,
虽然你脚环已经拿掉了
you're still on probation. Fighting in the street?
但你还在假释期 这就敢在街上闹事
Why are you stirring shit?
干吗要趟这种浑水
I went out there to ask about my tip.
我追出去是要小费的
You're the one who turned into a rabid dog.
是你变得跟疯狗似的
Not that I didn't find that sexy,
不过说实话
I'm not going to lie, but, you know,
倒是性感得很
pot, kettle.
但是一码归一码
You bring it out in me.
都是因你而起
So it's all my fault?
怪我咯
Get out there before one of those fat assholes starves.
趁还没饿着那些死胖子之前 赶紧出去
I think Chuckie's mildly retarded.
恰奇可能有点弱智
Someone should probably tell Sammi.
该有人告诉萨咪
Frank, you'll never guess what happened.
弗兰克 你绝对想不到发生了什么
Well, whatever it is, I hope it's more exciting
不管是什么 希望要比
than this sad display of mentally disabled art.
这可悲的低能横幅要激动人心
Oh, cookies. Frank, frank.
有饼干哎 弗兰克
A realtor came by.
来了一个房产经纪
And he was with two, like, very clean lesbians.
他跟两个很白净的拉拉一起来的
And he offered us double the market value for the house.
他出市场的双倍价买我们的房子
Double, Frank.
双倍啊 弗兰克
You didn't accept it, did you?
你没答应吧
No, but why not?
没有 不过为什么不呢
Double? It's got scam written all over it.
双倍 绝对是骗局
Happy Father's Day.
父亲节快乐
Oh, sorry.
不好意思
Sorry, Sammi. Sorry about that.
抱歉 萨咪 真抱歉呢
Frank, can you imagine what we can do with that money?
弗兰克 你能想象有了这笔钱我们能干什么吗
We could go anywhere. We could travel anywhere,
我们去哪都行 可以到处旅行
anywhere in the whole world,
全世界哪里都行
and she would never be able to find us.
她绝对找不到我们
She would never find us.
她绝对找不到我们
God kills soldiers! Because America loves faggots!
基佬横行 天灭大兵
The Lord is my shepherd; I shall not want.
耶和华是我的牧者 我必不至缺乏
God kills soldiers! Because america loves faggots!
基佬横行 天灭大兵
He maketh me to lie down in green pastures:
他使我躺卧在青草地上
God kills soldiers! Because america loves faggots!
基佬横行 天灭大兵
He leadth me beside the still waters...
领我在可安歇的水边
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...
我虽然行过死荫的幽谷
God kills soldiers! Because america loves faggots!
基佬横行 天灭大兵
I will fear no evil...
也不怕遭害
For though art with me. God kills soldiers!
因为你与我同在 天灭大兵
Jesus Christ, what the fuck is wrong with you people?
天哪 你们这些人有什么毛病啊
Ian, you are in uniform and you're wanted by mps.
伊恩 你穿着军服呢 还在被军方通缉
Can you not make a fucking
你他妈能不能...
That's making a scene. Hey, shut the fuck up!
别搞事 都他妈给老子闭嘴
What are you doing? Oh, you
你干什么呢 你...
What are you doing? What are you doing?
你干什么 干什么
They call themselves a church. I'm gonna bash their fucking
他们说自己是基督徒 我他妈就送他们
heads in with Jesus. That's a terrible
去见耶稣 这主意
fucking idea... Motherfuckers.
可烂透了 操他妈的
Shut up. Are you okay, son? Fuck you!
住口 你还好吧 孩子 操
You can't wear the uniform and wield a cross
你不能穿着军服 还挥着十字架
as a weapon, soldier. Oh, I'm the problem, huh?
当做武器 士兵 这是怪我了
I'm the fucking problem?
他妈的怪我吗
You're protecting these assholes!
你在保护这些傻逼
Listen to me.
听我说
I hate these pricks too, but you need to settle down
我也讨厌这些傻逼 但你得冷静下来
or I'll have to call your commanding officer.
不然我就要找你的指挥官了
It's Gallagher, is it? No, we we're good.
你是姓加拉格吧 没事了
We're good. Thank you.
我们不闹了 谢谢
I got him. I got him.
我会看着他的了
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表