Just help me get out of this bed.
只要帮我好起来
Cooling blankets in here.
把降温毯拿过来
This guy's brain is about to boil.
这人的脑子快烧糊涂了
Do you know where you are?
你知道你在哪吗
What's your name?
你叫什么名字
Dr. Brock Sterling.
我是布洛克·斯特林医生
THIRTEEN: Fever rules out autoimmune.
发热排除了自身免疫病
He's septic. He's got a massive infection.
是脓毒败血症 他有严重的感染
KUTNER: We've got him on broad-spectrum antibiotics,
已经上广谱抗生素了
but he's slipped from delirium into a coma.
不过他已从谵妄转成昏迷
Good news is last time Brock was in a coma,
好消息是上回布洛克昏迷的时候
he fathered two children.
他有两个孩子
We need to identify the infection
必须确诊是哪种感染
and get him on more targeted meds fast.
然后换敏感性更高的窄谱抗生素
What about pneumococcus?
肺炎链球菌?
Causes heart problems and sepsis.
引起心脏问题和脓毒败血症
But not the neuropathies in his foot and eyes.
但不会导致足部和视神经问题
What about tetanus? it fits.
破伤风?
He got a tetanus booster last year.
他去年打过破伤风针
Lyme disease?
莱姆病?
He would have been sore all over.
没有全身酸痛症状
There's a thousand infections that could have caused this.
能导致这些症状的有上千种感染
We can start testing,
可以化验 不过结果出来前
but he'll be dead before the cultures grow.
他已经死N次了
Unless it's a fungus.
除非是真菌
We could see that under a microscope.
真菌在显微镜下就能观察到
Test for fungi, parasites,
去做真菌和寄生虫检验吧
all creatures great and small.
所有的生物都是即渺小又伟大
Where are you going?
你去哪
To lie down. I need to think.
躺会儿 我要思考
Could be rat bite fever,
可能是鼠咬热...
but his glands aren't swollen.
但腺体不肿
Which one are you going to get?
你到底想买♥♥哪个
She told me to get the one I want.
她说让我买♥♥我想要的
So get it.
买♥♥啊
Listeria explains the sepsis,
李斯特菌能引起脓毒败血症
possibly also the heart problem.
也能引起心脏病变
But not the numbness.
但解释不了足麻...
If the listeria caused encephalomyelitis,
如果李斯特菌引起脑脊髓炎
which then caused the numbness...
脑脊髓炎又引起足麻...
I want a waterbed. Wow.
我想买♥♥水床
I've always wanted one.
我一直都想要
I know it's ridiculous,
我知道有点怪
it's just
可是...
there's something nice about the thought
我觉得能在水中荡漾着
of being rocked to sleep in water.
入梦是特美的事情
No mocking?
没有嘲笑?
No Freudian analysis of how the waterbed
也没有弗洛伊德关于
is really a great big vagina I want to crawl into?
"水床就是一个我想钻进的 巨大阴♥道♥"的释梦?
I'm ignoring you because you make me sad.
我无视你 因为你让我难过
He's on ampicillin,
给他用氨苄西林
which means if it was listeria,
要是李斯特菌
he would've shown some improvement.
他多少能好点儿
No, it's a whole thing.
不 这事...
You need special sheets and insurance and...
还得买♥♥特殊床单 保险
Who cares?
管他呢
You wanted one your whole life.
你一直都想要一个
You're a grown-up.
你现在是大人了
You can afford it. Stores sell them.
你买♥♥得起 店里也有的卖♥♥
Most adults don't go t
大多数成年人都不像
hrough life like you do, House,
你这样生活 豪斯
indulging our every whim.
放纵自己
Then you don't deserve to be happy.
你就该成天愁眉苦脸的
And yet I am. You?
但我现在很高兴 你呢
Amber will think it's stupid.
安柏肯定会觉得傻
It is stupid.
是傻
Live the dream, Wilson.
实现你的梦想吧 威尔逊
It's not an infection.
不是感染
It's an allergy.
是过敏
That's why it's not responding to antibiotics.
所以抗生素没用
This isn't a soap opera, House.
这不是拍肥皂剧 豪斯
People don't just wake up
病人不会在注射药品后
from comas the second you give them drugs.
马上就从昏迷中醒来的
Especially if we give them the wrong drugs.
尤其是我们用错药的时候
What do the tests say?
化验结果怎么样
It was negative for fungus and parasites,
真菌和寄生虫都是阴性
but that doesn't mean...
并不说明...
The more infections we rule out, the more likely it is
每排除一种感染
that it's not an infection.
都更增加"非感染"的可能性
He has no history of allergies or asthma.
他没有过敏和哮喘病史
Most importantly,
更重要的是 症状和过敏
none of his symptoms remotely resemble an allergic reaction.
也一点不沾边
Allergens could trigger an allergic vasculitis.
过敏原可以导致变应性血管炎
That would explain the symptoms.
所有症状就都有出处了
One in a million times.
百万分之一的机会
Septic infection always explains his symptoms.
脓毒败血症也能引起所有症状
But an infection is never resistant to every antibiotic.
但感染不会对所有抗生素都耐药
No, an infection is rarely resistant.
对 感染是很少耐药
And allergy never responds to antibiotics.
抗生素对过敏永远不会有效
"Never" beats "rarely." QED, I win.
"永远不会"击败"很少" 鉴定完毕 我赢了
There were chrysanthemums in his dressing room.
他更衣间里有盆菊花
My God, why didn't you say
额的神 怎么没听你提过?
he'd been exposed to plant life?
他接触过植物
Chrysanthemums contain pyrethrin.
菊花里有除虫酯
It's a neurotoxin and a known allergen.
是一种神经毒素 而且是常见过敏源
He has an infection.
他是感染
If we give him steroids, we'll kill him.
要是给他类固醇 他就死定了
He has an allergy.
他是过敏
If we don't give him steroids, we'll kill him.
要是不给类固醇 他才死定了
Not as fast.
没那么快
Fast enough.
足够快了
You don't have time for the rest of the tests.
来不及化验了
We have to do something.
现在就得下医嘱
And what we're doing right now isn't working.
争来争去屁用没有
Hundred milligrams methylprednisolone.
100毫克甲基泼♥尼♥松♥龙
Patients' names?
病人名单...
It's one patient.
就一个病人
You want to give one patient 100 milligrams?
一个病人 100毫克?
That'll jump-start a car.
都够开一辆车的了
Perfect, my patient's a '69 Ford Coma.
太好了 我病人开的是 "69年 福特 昏迷"
Anything over 50 milligrams,
任何超过50毫克的处方
I need a sign-off from Dr. Cuddy.
都需要卡迪签字
It's protocol,
这是规矩
and the inspector's here.
检查员还没走呢
I am 99% certain that she'll consent.
我99%确定她会赞成
But for the sake of the 1%,
但那1%的风险
why don't I just...
我还是自己来...
You're not allowed back here.
你不能进来的
Well, tell the inspector he can put it on my tab.
告我去吧 让检察员算在我头上
I didn't mean now.
我不是说现在告我
100 milligrams of methylprednisolone
100毫克甲基泼♥尼♥松♥龙
is an overdose.
用药过量
We were wrong about the infection.
感染是我们误诊了
He's suffering from a severe allergic reaction.
他正忍♥受严重的过敏反应
The team hasn't finished the test for allergy.
你的小组还没做完过敏源检测呢
His symptoms don't...
他的症状不...
In rare cases...
在罕见的病例中
Trust me, at the end of this conversation, I'm right.
相信我 对话的结尾 总是我赢
Then confirm it. Get a blood test.
那就证明下 抽个血
What is it about this severe and deepening coma
这个程度的进行性昏迷加重
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表