剧集 | 暗影猎人(2016) | 导航列表
I should probably get going.
我想我该走了
You walk out that door and within an hour
你从这走出去 不到一小时
You'll be back in a vampire den, begging for a bite.
你就又会找个吸血鬼据点 四处求血
You need at least a day to get enough venom
你需要至少一天的时间 把大部分毒液
Out of your system to be able to handle yourself.
代谢出你的身体 你才能自己照顾自己
If you want to leave, I won't stop you.
如果你执意要走 我不强求
Well, I'll swing by the pho place on my way home.
好吧 我回家的时候去买♥♥河粉
I know, I know. Not too spicy.
知道了 知道了 不要太辣
Will you stop? Stop! I'm at work. Bye. Sorry.
能不能别说了 别说了 我上班呢 挂了啊 对不起
My girlfriend Samantha.
我女票萨曼莎
She was supposed to grab dinner, but--
本来她是要去吃晚饭的 但是...
She... Pho-got?
她... 想河粉想的忘了
Oh my god. A joke.
天啊 你也能说笑
So you are human after all.
到底你还是人哈
Well, what about you? You have someone?
那么 说说你的情况吧 你有伴侣吗
Wife? Girlfriend? Boyfriend?
老婆 女票 不会是男票吧
No personal questions.
个人问题免谈
You say that now, but I don't think it's normal to sit
你现在是这么说 但是我觉得和一个人整天
In a car with someone all day and not chat.
待在同一辆车里也不聊天很不正常啊
I mean, if we're
我是说 如果
Gonna be partners, we have to get to know each other.
我们是搭档 我们应该了解彼此的
We need to talk. Is that your girlfriend?
我们得聊聊 这是你女票吗
Cute. Young.
可爱 年轻
Hi! I'm Ollie. Luke's pretty private
嗨 我是奥莉 虽然卢克对自己的
About his personal life, but I'm glad he has one.
生活闭口不谈 但是我很开心他有个女票
She's not my girlfriend.
他不是我女朋友
Russell's gone. He took all his stuff.
拉塞尔不见了 他把东西都带走了
Good riddance. He was bad for the pack.
走了也好 反正他对大家也没什么好处
He also took Reid, Greg, and Segan.
他还带走了里德 格雷格 塞根
They don't trust you. They're headed down to Philly
他们不信任你 他们信服了菲力
To start their own pack.
他们打算另起炉灶
They asked me to go with them.
还让我和他们一起走
Look, if you wanna leave, by all means.
听着 如果你也想走 尽管走
I'm not going anywhere, Luke. But there's only a few
我哪也不去 卢克 但是我们剩的
Of us left. How's the pack going to survive?
人不多了 大家要怎么过呢
Look, I don't care if it's just you and me,
听着 就算是只剩下我和你了我也不在乎
We'll figure out a way.
我们总会想出办法的
But I won't let it come to that.
但是我不会让这种事发生
I've been out recruiting other members
我已经从其他群体那
from other packs.
招募成员了
Trust me.
相信我
Knowing that someone else can do something remarkable
知道了别人能做一些了不起的事情的时候
I'm going back to nyu, majoring in -- wait for it --
我要回纽约大学 学 --等一下--
There's no time for debate. The barrier's weakening.
没有时间辩论了 保护屏障开始变弱了
From within our realm, into this mystical confinement,
人界之声 借由密阵传入汝耳
That i don't know if he's gonna be able to forgive me.
我都不知道他会不会原谅我
Hey, clary, it's me. Are we still on for tonight?
嘿 克莱莉 是我 我们今晚还得忙吗
Minoring in accounting for mom. Everyone's happy.
听妈妈的建议辅修会计 皆大欢喜
And so the next time i wanted soup, i copied him.
之后我再想要喝汤 我就复♥制♥他
This is just a battle i need to fight on my own.
只是我需要跨过我自己心里这道坎
Plenty of wolves want to eat at the jade wolf.
狼人们都喜欢在玉狼餐厅待着
And i watched this chef make his bouillabaisse.
看见了主厨在做浓味鱼肉汤
Other than feeling like a total failure...
除了我的感受以外 其他事情都像做梦
I just never believed that they could be real.
我只是从来不相信这是真的
Now a present for you, my dear valentine.
现在有一份礼物给你 我亲爱的瓦伦丁
It doesn't matter, you're... You're alive.
没关系 你... 你还活得好好的
You ever tried not sneaking up on people?
你有试过不偷偷溜到别人身后吓人吗
I can come back home with you, if you'd like--
我可以送你 要是你感觉
I, uh... Gotta get out of here for a while.
我 呃...得离开这里一会儿
... Finally thought i knew where we stood.
... 一旦想到我们各自的立场
you were at the hunter's moon this afternoon.
你今天下午去了猎人之月
Simon, i've been a vampire for 60 years.
西蒙 我已经做了60年的吸血鬼了
I'm getting better but i can't come home.
我正好起来 但是我还是不能回家
You activated a rune without your stele.
你没有用符杖就激活了一个符印
but i don't have your friend isabelle.
但是我手里没有你们的朋友伊莎贝尔
until the inquisitor's done with her meeting.
我们还有半个小时
makes it possible for you to do it too.
就会让自己坚信自己也能做到
I figured you'd be so angry with me, and--
我怕你生我的气 还有
Pfft. That's weird. Who told you that?
呵呵 真奇怪 是谁告诉你的
No, i, I actually think you were right.
好吧 我 我觉得你说的对
This whole brother-sister thing, i...
兄妹之间的事什么的 我...
Oh my god, i haven't eaten in days
我的天哪 我一整天没吃东西了
Magnus is downstairs and the inquisitor's
马格努斯和检察官
That i could have been exposed to, bugs--
致癌物 虫子什么的
I call upon the power of the pentagram.
以吾之名呼唤五芒星之力
And i just... I'm so sorry.
我只是... 我很抱歉
But you don't need to advertise that.
但是你不用大肆宣扬这件事
Security cameras in the cell are down.
室内监控摄像头已经关了
I'm... I'm sorry i blew up at you.
我... 我很抱歉之前冲你发火
After everything you've been through,
你已经经历了这么多
I ate at this café in paris, once.
我有次在巴黎的咖啡店吃东西
Because i heard a funny rumor that
因为我听说了一个有趣的谣言
I'm sorry, i didn't want to interrupt.
抱歉 我不想打扰你
I guess i just need time to process.
我觉得我需要时间来处理
And then i did it myself and voilÃxa0!
然后我自己再做一遍
I've just let so many people down,
我只是已经让太多人失望了
Ok. Yes, i can walk in the sun,
好把 是的 我确实可以沐浴阳光
There's a lot of carcinogens in here
我可能是接触了过多的
This is the only space big enough.
这是唯一一个足够大的地方
I should have called you, but...
我应该早点打给你 但是...
Look, don't let your brother worry.
嘿 别让你哥哥担心了
You've been one for what, two weeks?
你做了大概有 两周
Nothing a good night's sleep won't fix.
睡一觉就好了
I know i shouldn't have snuck out.
我知道我不该偷偷溜出来
Don't be. She was miserable.
不必在意 她活着的时候更悲惨一点
You said you were having a... Day?
你说你今天...很忙
Izzy, i'm not angry. I just...
伊兹 我没生气 我只是...
Look, it might take some time
听着 可能原谅你会花很长时间
you should be hoarding for yourself.
你想隐瞒就隐瞒的
but we can't let azazel get away.
但是我们不能放亚撒色走
I memorized everything he did.
我记得他做菜时的每一个步骤
In the end, i forgave her, but,
我现在已经原谅她了 但是
He can lead you to the mortal cup.
他能引导你找到圣杯
What do you mean, you copied him?
什么意思 你复♥制♥他
You need to call your institute.
你得去联♥系♥你的基地了
You thought you could contain me?!
你以为你能克制我
If... It was something i said
要是...我说了什么错话
We can still find isabelle,
我们还是可以去寻找伊莎贝尔
Yeah, i know all about stubborn
是啊 我了解顽固不化
Why are people talking about me?
为什么会有人讨论我
This isn't the sort of information
这种信息不是
We seek the return of our friend.
吾等寻求挚友归来
'cause i can't wait to tell you
我等不及告诉你了
Return isabelle lightwood...
放了伊莎贝尔•莱特伍德
And we'll hand over valentine.
我们愿意献上瓦伦丁
I want you back home. Safe.
我希望你能回家 保证安全
i just want you to know, just--
我只是想让你知道
I... I don't know. I...
我... 我不知道 我...
Yeah, you know... Inside.
是啊 你懂的...心里很忙
Not sure, really. You know,
不确定 真的 你也知道
Told you everything i know.
我会告诉你我知道的一切
...If it isn't magnus bane.
...如果不是有大灾难
Doesn't matter. He got away.
别管这个了 他逃走了
but my guess is he will.
但是我猜他最后还是会原谅你的
He's... He's just like my mom.
他有些像我母亲
The man who dares to dream big.
敢于梦想的人
Stubborn and strong-willed.
顽固不化又意志坚定
Not everyone needs to know.
没人需要知道这件事
...Ignited. On its own.
...火大 可能是靠我自己
I'll... Call you tomorrow.
我...明天打给你
剧集 | 暗影猎人(2016) | 导航列表