now that I'm here, I'll talk to anybody.
现在在这儿 我和谁都会聊两句
Nurses all think I got crushes on 'em.
护士们都觉得我对她们有意思
Nothing wrong with that. No.
没什么不好啊 是啊
So, what can you tell us about the day you were wounded?
能说说你受伤那天的情况吗
Not much.
也没什么可说的
My memory's spotty. Doc says, uh,
我的记忆力时好时坏 医生说
it's 'cause of the head injury and that it'll come back, but...
这是因为头部受伤所致 会恢复的 但是...
I wouldn't mind if I blocked the whole thing out for good.
倒不如把这一切都屏蔽掉的好
Do you remember how Lieutenant Prietto died?
你还记得Prietto上尉是怎么牺牲的吗
Sergeant, you okay?
中士 你还好吗
Yeah, uh...I didn't realize Lieutenant Prietto didn't make it.
还好 我不知道Prietto上尉没挺过来
He was a good guy.
他是个好人
I'm sorry.
节哀
Do you remember anything about your mission?
你还记得关于你任务的任何事情吗
What you guys were doing on the Pakistani border?
你们去巴基斯坦边境做什么
Pakistan?
巴基斯坦
Look, uh, I don't remember much,
听着 我记不大清楚了
but if the Marine Corps said we were there,
但要是海军陆战队说我们在那里
that's where we were.
我们就是在那儿
I think I'll take that break now.
我想休息一下了
I hit a nerve there.
这是戳到痛处了
Ian, a few more questions for you.
Ian 还有几个问题要问你
Can it wait? I'm a little busy right now.
能等下吗 我现在有点忙
Only take a second. All right.
一会儿就好 好吧
Hi.
嗨
Does he have to stand behind me like that?
他必须这么站在我背后吗
I do.
必须的
He does.
必须的
So, were you able to determine the cause of Lieutenant Prietto's death from your autopsy?
你从Prietto上尉的尸检中推断出死因了吗
Yes. It was a single bullet wound.
是的 死因是单一枪伤
Entered under the left axilla, traversed through the pericardium,
子弹进入左腋下 横穿心包膜
severed his spinal cord.
撕裂了他的脊髓
What can you tell us about the bullet?
能说说子弹的情况吗
Not much.
也没什么
Fragmented on impact with his vertebrae.
子弹撞击脊椎后碎裂
Probably impossible to trace to a specific weapon.
可能很难追查到特定型号♥的武器
Or to know if that's what actually killed him.
也难确定到底是不是这颗子弹致命
Did you notice anything unusual about the way Lieutenant Prietto died?
你从Prietto上尉的死亡方式上发现什么特别的吗
Exposure to chemicals,
化学物品接触
substances in his bloodstream, anything like that?
血液中的物质 这些有什么发现
No.
没有
His-his cause of death was consistent with the Marine Corps'casualty report.
他的死因与海军陆战队出具的尸检报告一致
Okay.
好的
Make sure Mrs. Prietto gets a copy of your autopsy results.
保证Prietto夫人能拿到你尸检报告的副本
I will.
我会的
And I'll also apologize for whatever mistake was made.
有什么差错 我会先向她道歉的
Okay.
好吧
Good morning...
早上好
and welcome to the Fairfield Manor Funeral Home,
欢迎来到Fairfield庄园殡仪馆
where we acknowledge a life and cherish a memory.
一个感谢生命 珍藏记忆的地方
How can I help you?
有什么可以帮二位的
We would like to speak to your director about Lieutenant Edwin Prietto.
我们想和你的主管谈谈Edwin Prietto上尉的事
Please come with me.
请跟我来
You can wait in here.
你们可以在这等一下
Um, but don't touch anything, for obvious reasons.
但别碰任何东西 原因你们也知道
I'll go get him now.
我现在就去叫他
Nothing creepy about this place at all.
这地方一点也不吓人啊
I think it's got character.
我倒觉得挺有个性的
Yeah. Pretty sure I saw that fountain in the Serial Killers Digest.
是啊 我肯定在连环杀手摘要中看到过那个喷泉
David Lerner? Yes.
David Lerner 正是
I'm happy to discuss Lieutenant Prietto,
我很乐意与你们讨论Prietto上尉的事宜
but we're still waiting on his body.
但他的遗体还没有送过来
The Marines delivered him directly to the morgue.
海军陆战队直接把他的遗体送到了停尸房♥
But didn't Mrs. Prietto hire you to arrange the burial?
但Prietto夫人不是雇你来安排葬礼吗
We have a relationship with the CACO office
我们和事故协助通报办公室有合作关系
because we offer at-cost funerals for fallen servicemen coming home to Los Angeles.
我们为送回洛杉矶的阵亡将士提供成♥本♥价♥的葬礼
Were you aware that Lieutenant Prietto was a tissue donor?
那你知道Prietto上尉是组织捐赠者吗
No, I was not.
我不知道
Hmm. We may have to do some additional cosmetic work before the viewing.
我们可以在瞻仰易容前多给遗体化妆整理一下
Well, apparently, Mrs. Prietto wasn't aware of that, either.
很明显 Prietto夫人也不知情
Ah. I see.
啊 我明白了
It-It's entirely possible he decided to become a donor
很有可能是他在看到战友们受伤后
after seeing his fellow servicemen wounded in combat.
才决定成为捐赠者的
Regardless, we will do whatever we can
无论如何 我们会尽最大的努力
to help Mrs. Prietto through the grieving process.
帮助Prietto夫人安排好安葬事宜的
Thank you.
谢谢
We will contact you if we have any further questions.
如果还有问题 我们会再联♥系♥你
Thank you so much.
非常感谢
Eric, what's up?
Eric 什么情况现在
You've had the investigator's hard drive for almost an hour.
你研究那侦探的硬盘都快一小时了
I'm sorry. Someone had some really pungent sauerkraut for lunch,
不好意思 有人午饭吃了非常刺鼻的酸菜
and it's throwing me off my game.
实在让我无法安心工作
Okay, we're in.
好了 进去了
Good.
很好
All right, open the last folder Stuart accessed.
好的 打开Stuart最后一次访问的文件夹
Let's see what he was working on.
看看他在忙什么
He just updated this one yesterday.
他昨天还更新过这个文件
Hours before he was killed.
就在遇害前几小时
Those look like surveillance photos.
看着像监视照片
Eric, can you enlarge those?
Eric 能放大吗
That's Rose.
是Rose
No, that-that can't be right.
不 这 这不可能
I mean, we know Rose, right?
我是说 我们都了解Rose 对吧
She's... she's a friend.
她...她是我们的朋友啊
Who just became a person of interest.
但她刚刚变成了犯罪嫌疑人
Hetty, we don't know what these photos mean.
Hetty 我们也不知道这些照片意味着什么
Oh, except that a private investigator, who's dead, was looking into Rose.
只知道那个私♥家♥侦♥探♥生前在调查Rose
He was hired to investigate what happened to Lieutenant Prietto in Afghanistan.
他是被雇来调查Prietto上尉在阿富汗的遭遇的
Why would he be interested in Rose?
为什么会对Rose感兴趣
Maybe he thought that she was responsible for harvesting Lieutenant Prietto's tissue.
也许他认为是她割取的Prietto上尉遗体组织
The only one way to be sure is to ask her.
唯一能确定的方法就是去问她
Slow down, Mr. Callen.
等等 Callen先生
I think I'd like Mr. Getz to take the lead in this.
我希望由Getz先生来牵头这次问询
You want me to question Rose?
你想让我来审Rose
But... I know her.
可是 我认识她啊
Is-Isn't that a conflict?
不会有利益冲突吗
An NCIS agent will question a person of interest.
一名NCIS探员审问一名犯罪嫌疑人
Nothing more.
仅此而已
I don't know how comfortable I am interrogating Rose.
怎么审问Rose我都会不舒服的
Now, that's your word, Mr. Getz, not mine.
这可是你说的 Getz先生 不是我说的
Nate, the only way to clear her name is to get answers.
Nate 只有查明答案 才能还她清白
Just talk to her like a friend.
以朋友的身份和她聊聊吧
It's your move, Mr. Getz.
Getz先生 该你出招了
I guess it's time to play the pawn.
我猜是时候发挥近卫军的作用了
You have your assignment.
你有自己的任务
Is this the real reason you brought in Nate?
这才是你召回Nate真正原因吧
Mr. Hanna, you know I don't kiss and tell.
Hanna先生 你知道我从不乱传他人私事
So this is where the magic happens.
这就是奇迹发生的地方吧
Something like that.
类似吧
Oh... Is anyone else here, or is it just us?
还有其他人在这儿吗 还是只有我们两个
Or are we on camera?
我们是在摄像头监视下吗
Wait, am I gonna meet Hetty?
等等 我是不是还能见到Hetty啊
I-I doubt you'll meet Hetty today.
今天可能不会见到Hetty
She's off...playing chess.
她去...下棋了
Oh. Cool.
哦 不错啊
Come here.
这边来
Okay.
好的
Oh, this is stark.
这也太严肃了吧
Yeah.
是的
It's our interrogation room.
这是我们的审讯室
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表