Aside from his particular dislike of braised tripe.
除了他说他灰常不喜欢 炖牛肚
Okay, can we dispense with the food talk, Deeks?
够了 我们能跳过食物这一段吗 Deeks
Does he have any new... friends?
他有新交什么...朋友吗
Um, well he's been undercover
嗯 这个嘛 他现在在卧底
so we don't really know much about his personal life. Sorry.
所以他的私生活我们也不太了解 抱歉了
But I am sure that he is thinking of you fondly.
但我肯定他每天都会很想你的
And we will give him your regards.
我们会替你转达问候的
Of course.
必须的
So, the stab wound was the cause of death?
所以 死因是刺伤吗
In combination with the injuries he suffered in the accident.
还要加上他在交通事故中受的伤
But there was something curious about the stab wound.
但这处刺伤有个很奇怪的地方
There was already scarring in the region.
这块地方已经开始结痂了
Like he'd already been stabbed there before?
他这里原来被捅过一次吗
It's too clean for that.
这里太干净了
This looks like it was from some kind of minor surge.
像是小型外科手术留下的
There's interior scarring as well, and a gap in the tissue.
内部组织也有结痂现象 组织间还有个空隙
Like something was inside of him.
就像他身体里原来有什么东西
Implanted inside of him?
植入体内的吗
Yeah, very possibly.
很有可能
And the killer carved it out.
杀手把它挖了出来
Thanks, Kens.
多谢 Kens
The killer took something out of Stone's body.
杀手拿走了Stone体内的某个东西
What do you mean, out of his body?
拿走体内的东西 什么意思
Something small that was put in surgically.
手术植入的某个很小的东西
How about you tell us what Stone was really working on, huh?
不如你现在告诉我们Stone到底在做什么吧
It was the latest prototype of a highly advanced intelligence device.
那是一种高端智能设备的最新原型机
A major breakthrough in surveillance and intelligence gathering.
是侦察和监控领域的一项重大突破
Go on.
继续说
If it gets into the hands of our enemies,
如果被我们的敌人拿到了
it not only could be a serious problem for U.S. Security interests,
不仅仅会严重损害美国利益
but it'll set our program back at least five years.
更会让我们的项目至少倒♥退♥5年
Well, I guess that's the one percent that not mundane.
哦 我猜这就是那1%的不寻常之处了
The technology is called I-SWEEP.
这种技术叫 I-SWEEP (也就是"我擦"...)
Intelligent Small World Enemy Encroachment Proxy.
智能微世界的入侵代理
It's about the size of an aspirin.
它只有一颗阿司匹林的大小
With some of the motors as small as a grain of sand.
处理器更是只有一粒沙那么大
There's a micro-solar cell on top. It supplies the power.
顶部有个微型太阳能单元 用来供能
Several vibrating legs allow for movement,
几个震动臂负责其移♥动♥
including one that acts as a sensor.
其中一个是感应器
Relays information for surveillance and intelligence gathering.
用来侦察和监控收集信息
We're looking at the future.
人类正在走向未来
Today, it's automatic checkout counters replacing cashiers.
如今自动收银台取代了出纳员
10 years from now, robots'll be doing our jobs.
十年后 机器人就能干我们的活了
Maybe they'll program the robots to pick a decent food truck.
也许机器人都会选个好点的餐车
This may look like science fiction,
这听起来也许像科幻小说
but make no mistake--
但毫无疑问
the military's been developing this technology for years.
数年内军方必会致力于研究这项技术
It's a game-changer.
这是个转机
Well, right now, it could be a game-changer for the highest bidder.
现在 这对出价最高的买♥♥方来说 可能是个转机
Indeed, Mr. Callen.
确实如此 Callen先生
If one of our enemies was to acquire this device,
如果我们的敌人得到这个设备
it's doubtful they'd be able to manufacture it.
很难预测他们会如何改造它
They could develop technology to render it ineffective.
他们可能研发技术使其无效
The device had been in a secure vault in the tech lab
几周来 设备都放在技术实验室的一个安保地下室里
for several weeks, while they developed testing procedures.
他们在开♥发♥测试程序
And Stone was one of several scientists working on the project,
Stone是负责这项目的科学家之一
any of whom could have had access to the vault.
任何负责人都能进入地下室
And if it went missing,
如果设备不见了
Stone knew all of them would have been searched.
Stone知道他们都会被搜查
But they probably weren't going to be looking under his skin.
但或许不会查到皮肤里面
LAPD delivered the contents of Stone's car.
洛杉矶警方送来了Stone车里的物品详单
It included a suitcase and a plane ticket.
包括一个手提箱和一张飞机票
He was on his way to the airport when he got into the accident.
他在去机场的路上遭遇车祸
He was supposed to be going to London for a conference.
他本应该去伦敦参加一个研讨会
Only he was stopping in Istanbul first.
只是他先去了伊斯坦布尔
Turkey.
土耳其
Right next door to Iran.
伊朗边上
Have we I.D.'d the smartphone shooter?
查到智能手♥机♥的机主了吗
Uh, yeah. Lance Eddings,
是的 Lance Eddings
26-- dropped out of high school at 16.
26岁 16岁从中学辍学
Mostly does odd jobs to get by.
大多靠打零工来谋生
Uh, social services records indicate he was abandoned by his family at age three.
社保记录表明 他三岁时被家人抛弃
He spent the remainder of his childhood in various foster homes.
在各个寄养家庭里度过了剩余童年
He is currently living in a low-income apartment in Hollywood.
他现在住在好莱坞的一间廉价公♥寓♥
We'll check out Stone's apartment.
我们去查Stone的公♥寓♥
Kensi, Deeks, see if you can find Lance or his smartphone.
Kensi Deeks看看能不能找到Lance或是他的手♥机♥
Okay.
明白
Eric, we need FISA warrants all around.
Eric 我们需要海外情报监听法案的许可
Got it.
明白
Never ceases to amaze me, G.
这一点也不对头 G
A man dedicates himself to developing technology to keep his country safe,
一个投身于研发技术保卫国♥家♥安♥全♥的人
only to sell it out.
到头来竟然倒卖♥♥自己的技术
Why?
为什么
Day trading, for one.
比如当日交易
Stocks, currencies, futures.
股票 货币 期货
Looks like he has accounts with several online brokerage firms.
看来他有一些在线证券经纪账户
Was he doing that bad?
他有那么糟吗
Well, bad enough he doubled down on some pretty risky securities.
糟到在一些极其冒险的股票上双倍押注
He was probably desperate.
他很可能不顾一切了
Vicodin and Keflex.
维可定和头孢
A painkiller and an antibiotic.
止痛药和抗生素
Two medications you'd take after a surgery.
手术后必服的两种药
Prescribed two weeks ago.
两周前开的
Which is about the time Rose said the incisions were made.
与Rose所说切口形成的时间相符
Who's the doctor?
医生是谁
Dr. Adam Keller.
Adam Keller医生
Westside Beautification Center.
Westside美容中心
I think it's time to remove those frown lines, Sam.
我想是时候去去皱纹了 Sam
Thank you.
谢谢
You, uh, look like you got something on your mind.
你看起来有心事啊
Listen, Kensi, we're partners--
听着 Kensi 我们是搭档
you can ask me anything.
你可以问我任何事啊
Donny and Marie? Really? Sam. Damn it!
Donny and Marie 不是吧 我靠 Sam
So he says. All right, listen, here's the deal.
他说的 好吧 其实是这样的
We were in line, waiting for coffee,
我们当时在排队买♥♥咖啡
and I was bored,
我无聊嘛
so I just absentmindedly started humming,
就心不在焉地哼哼几句啊
and I was feeling... A little bit country.
然后感觉... 有点乡村味
And a little bit rock and roll.
还有点摇滚味
Is that so wrong?
这有啥错嘛
Does that make me a bad person?
不能因为这样我就成坏人了啊
Not at all. Just a little bit creepy.
没啊 就是有点诡异
Oh, good, then that doesn't change anything between us.
那就好 我俩之间还是一如从前
106.
106室
Our videographer's apartment.
摄像师的公♥寓♥
NCIS. Open up.
NCIS 快开门
Ready?
准备好了吗
Federal agents!
联邦探员
Clear!
安全
Clear.
安全
Lance is a surfer.
Lance是个冲浪运动员
Wow, your powers of observation are astounding.
你的观察力真是令人赞叹啊
No robot is ever gonna replace you, Kens.
机器人是取代不了你的 Kens
"To my little bro. Sonny."
"致弟弟 Sonny"
That's Sonny Amador.
是Sonny Amador
Who's Sonny Amador?
Sonny Amador是谁
Are you kidding me? He's, like, a surfing legend.
你搞笑吧 他就是个冲浪神话
Well, look at these.
看看这些
He's a conspiracy theorist.
他是个阴谋论者
"The truth the government doesn't want you to know."
"政♥府♥不愿让你们知道的真♥相♥"
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表