剧集 | 新飞越比佛利(2008) | 导航列表
It was nice meeting you. Bye.
认识你很高兴 再见
**Now, baby, I*
*宝贝 我
**Was just travelin' by*
*我四处游荡
**When you roped me in then you knocked me out*
*你钓我上钩 却击昏我
**And, baby, you*
*宝贝 你
**You try to confuse...*
*似乎很迷茫
Excuse me.
不好意思
Aren't you Adrianna Tate-Duncan?
你是不是阿德里安娜·泰特·邓肯
Yeah.
对
My band is supposed to be on stage in five minutes,
我的乐队五分钟要登台了
and we lost our lead singer.
但是主唱不见了
Now I know this is going to sound crazy,
我知道这样的要求很疯狂
but is there any chance you'd consider performing with us?
但是 你能不能帮忙救场
You want me to sing?
你想让我唱歌♥
Yeah, we're huge fans, lyrics are super easy,
是啊 我们很喜欢你 歌♥词也很简单
and you would totally be saving our ass.
你是我们的大救星啊
You know what, sure, why not?
好吧 当然可以 为什么不呢
Awesome. The guys are gonna flip.
太好了 他们会激动死的
Come on.
来吧
Wolfgang, thanks again for coming.
沃尔夫冈 再次感谢您的到来
You have turned our little contest
您让我们的小比赛
into an enormous success.
获得了巨大的成功
I love helping young chefs get the recognition they deserve.
我很乐意帮助年轻厨师获得应有的认可
How are you finding the food?
你觉得这些美食如何
Anyone in particular standing out in your mind?
有没有特别喜欢的
As a matter of fact,
说实话
the taco truck over there is fantastic.
那边那个玉米卷餐车很不错
You know, I'm completely impartial,
虽然我要保持中立
but they're my favorite, too.
但我个人也最喜欢那个了
Right now, he's in first place with this crepe truck over here.
现在他跟那边的薄煎饼餐车并列第一呢
Oh, tied?
并列吗
Yeah, maybe I have to go for another tasting.
是啊 也许我得再去尝一轮
That's an excellent idea.
这主意太棒了
But first, do you want to go cleanse your palate
不过你可以先去那边的啤酒花♥园♥
over at the beer garden?
漱漱口什么的
You can tell them Naomi sent you.
就说是娜奥米让你去的
Thanks.
谢谢
Mmm. Peppers.
哟 弄青椒呢
Careful, these jalape?os are painfully spicy.
小心点 这些墨西哥胡椒辣得很
Everyone is loving your tacos,
大家都好喜欢吃你的玉米卷
but... the contest isn't over yet.
但是 比赛还没有结束哦
So, if you have any tricks up your sleeve,
如果你还留了一手
you might want to whip them out now.
不如就现在使出来吧
What kind of tricks?
使出什么呀
Oh, I don't know, a secret sauce or something.
我不知道 秘制酱汁什么的
This is pretty much what I do.
我就只会做这个
Well, you don't want anything getting in the way
但是 不能让任何事
of opening up your restaurant.
阻碍了你的开业大计呀
Besides, if you're anything like me,
再说了 如果你像我的话
you want to crush the competition.
肯定想要一举夺魁
Well, then, I guess I'm not anything like you.
是吗 那我觉得我们一点都不像
I got to get back to work.
我得回去工作了
Hey, Ade.
艾德
Look, I really need your help.
我急需你的帮助
Um, I'm kind of trying to learn this song.
我现在得练一下这首歌♥
Can it wait? This is, like, an emergency, all right?
能等等吗 我真的有急事 好吗
Michaela, she bailed on yoga class.
米凯拉 她翘了瑜伽课
Now I can't find her anywhere.
我到处都找不到她
Oh, my God, seriously?
天哪 你开什么玩笑
What? This is important. Yeah, like,
怎么了 这很重要啊 是啊
way more important than anything
重要得很呢
going on in my life right now.
我马上就要上台表演
Like the fact that I'm about to get on stage
要跟才认识五分钟的乐队合作
with a band that I just met five minutes ago.
我昨天跟利亚姆一起上法庭
Or how about yesterday, when I was in court with Liam
他差点勒死我
and he tried to strangle me?
你的事比我这些事都重要多了
What?
什么
Liam tried to strangle you?
利亚姆要勒死你
You know what? Don't even worry about it.
算了 你就别操心了
It doesn't affect your life, so it's not important, right?
对你又没什么影响 所以无关紧要 对吧
Now, if you'll excuse me, i have to go try and save my career.
不好意思我先走了 去拯救我的事业
Well, that band was pretty interesting.
这乐队真有趣啊
Yeah. Uh, not as interesting
是吗 没有
as what just happened at the food truck.
餐车那事有趣吧
Dixon, nothing was going on.
迪克森 根本没什么事
I just needed to get you back here.
我只是想拉你回来
I mean, I didn't put on this whole contest
毕竟举办这个美食比赛
so you could stand around chatting with some taco guy.
不是为了让你跟卖♥♥玉米卷的聊天
Well, he seemed like he was more than just some taco guy.
不过 似乎他不只是卖♥♥玉米卷的
He wasn't.
确实不是
Annie, come on. We're grown, okay?
安妮 说吧 我都这么大了
You can tell me the truth.
跟我说实话吧
What, did you sleep with him or something?
怎么 你跟他睡过还是怎么了
Ew, Dixon. No.
迪克森 才不是
Okay, fine. If you won't tell me,
好啊 没事 你不告诉我
then I know Naomi will.
娜奥米会告诉我的
Okay. Okay, look.
好吧 好吧
He is not just the taco guy.
他不只是个做玉米卷的
He's our half-brother.
他是我们的半亲兄弟
He's our what?
是什么
Naomi tracked him down.
娜奥米找到他的
She insists that she needs family in her life,
她坚持认为她需要家人
but I told her I didn't want any part of it.
我跟她说过 我不想掺和进去
And you weren't gonna tell me?
你还一直瞒着我
I was trying to protect you.
我是为了保护你
The last time I saw you this stressed out,
你上次像现在这么紧张时
you ended up in rehab, okay? So...
直接进戒毒所了 好吗 所以
I don't care what Naomi needs in her life,
我不管娜奥米觉得她需要什么
because I need you in mine.
因为我需要你
You're my brother, not him.
你是我弟弟 他不是
I admit things aren't great for me right now,
我承认我现在生活不太顺
but there's nothing that's gonna put me back on drugs.
但是我不会再沾毒品
How can you be so sure of that?
你怎么能肯定
Because I have a 12-step program.
因为我参加了十二步戒毒项目
Because I have you.
因为我有你
A crazy-ass sister who's always gonna be there for me.
一个永远支持陪伴我的疯姐姐
So, I totally understand why Naomi would need something
所以我非常理解
like that in her life.
娜奥米也需要家人
I just worry about you, you know?
我只是担心你 你明白吗
I know, I know.
我明白
But, uh, like it or not,
但是 无论如何
I'm not your only brother anymore.
我不再是你唯一的兄弟了
We won!
我们赢了
You won. All you.
你赢了 都归你了
Congratulations, Mark.
祝贺你 马克
Your tacos were some of the best I have ever tasted.
你做的玉米卷是我吃过的最好吃的玉米卷
You have no idea what that means to me.
你不知道这对我是多大的鼓励
Honestly, when I saw the crepe truck,
老实说 当我看到薄煎饼餐车
I didn't think I could win.
我没想过我会赢
That guy does some great work.
那个家伙干得不错
I thought so, too.
我和你想的一样
But after my second tasting,
但经过我第二轮品尝
then he put something crazy in his batter.
他往面糊里加了些疯狂的佐料
It tasted like jalapenos.
尝着像墨西哥胡椒
I'm sorry, did you say "Jalapenos"?
不好意思 你刚才说"墨西哥胡椒"
Mark, you might want to pose for the cameras here.
马克 摆好姿势照相了
What?
怎么了
Uh, Mark?
马克
Where are you going?
你要去哪里
You can't just walk away from Wolfgang Puck.
你不能把沃尔夫冈·帕克晾在那
剧集 | 新飞越比佛利(2008) | 导航列表