Amazon doesn't deliver here...yet.
但是 伙计们 我是女王
But, lads, I'm queen.
我的臣民敬畏我
My subjects revere me.
是惧怕我 这更好
Well, fear me, which is better.
我早该死了
I should have died a long time ago.
萨穆埃尔 帮帮忙
Samuel, be a dear.
好
Yeah.
你俩是怎么回事
What am I picking up from you two?
拌嘴了吗
A wee tiff?
跟罗威娜阿姨说说
Tell your Auntie Rowena.
没事的 别操心了
It's fine. Don't worry about it.
没事的
It's fine.
孩子们 解决问题
Boys? Fix it.
我没多少遗憾 都我有的遗憾仍令我困扰
I don't have many regrets, but the few I do still haunt me.
把拿破仑变得那么矮太贱了
Making Napoleon so short was just bitchy.
甩掉米克·贾格尔时 说他没前途
Telling Mick Jagger he had no future when I dumped him.
还有跟亲爱的费格斯有关的一切
And, well, everything with dear Fergus.
然后有一天 你死了 你下地狱
Then one day, you die, you go to hell,
你当上女王
they make you queen, and...
你就无法弥补了
you can't make it right.
所以现在解决
So fix it!
谢谢 亲爱的
Thank you, my dove.
女王
Milady.
怎么了
Aye?
米迦勒 他...
Michael -- he's...
找不到人
nowhere to be found.
那他在哪
Then where is he?
杰西红马车餐馆
你知道那东西会害死你吧
You know that stuff will kill you, right?
值了
Worth it.
米迦勒 我都十年没见过汉堡了
Michael, I haven't - seen a burger in 10 years.
吃吧 孩子
Go for it, kid.
我知道我不需要吃东西
You know, I know I don't need to eat.
但味道太好了
It just tastes so damn good.
我就不知道了
I wouldn't know.
我对这一切都不怎么了解
I don't know much about any of this.
你来做我的向导吧
You'll be my guide.
谢谢
Thank you.
不客气
You got it.
你呢
So, what about you?
你打算回天堂吗
You gonna go back to heaven?
我不知道
Uh, I don't know.
我的兄弟们都死了
My brothers are dead.
我父亲再没回来
My father never returned.
在很多层面上 我是孤身一人
In so many ways, I'm alone.
嗯 我也是
Yeah. Same here.
我也没有等着见我的家人
It's not like I have family waiting to see me.
你有温家兄弟 你的哥哥们
You have the Winchesters, your brothers.
我只见过他们一次
I met them once.
而他们任我在地狱里腐烂
And they let me rot in hell.
家人啊
Family.
家人最糟了
Family sucks.
多纳 伙计 你还好吗
Donnie, hey. How you doing, pal?
听着 我们这里有点情况
Listen, uh, we got ourselves a little situation here.
我以为我不用办案了
I thought I was off the case.
不用办案 怎么会 伙计
Off the case? No, come on, pal.
你可是团队的一员
You're part of the team.
太好了
Gratifying.
你近来感应到什么了吗
Listen, have you, uh, sensed anything lately?
什么事
Uh, like...?
比如 一股能量涌
Like a-a surge of power?
不像是上帝 但接近上帝
But not -- not God-like. But almost God-like.
没有 好像没有
Uh, no, I don't think so.
好吧 我们现在有个紧急情况
Okay, well, we've kind of got ourselves an emergency here,
如果你脑子里有什么扰动 就告诉我们
so, uh, if anything tickles your brain, you let us know.
-扰动... -得挂了
- Tickles my -- - Gotta go.
多纳没感应
Well, Donnie's got zip.
你呢
What about you?
没什么看着像"大天使"的消息
Nothing that screams "Archangel."
嗯
Yeah.
艾琳做得不错 是吧
Eileen did good, right?
帮我们从地狱回来
Getting us back from hell.
她还好吧
She doing okay?
应该还好吧
Yeah. I guess.
应该吗
You guess?
如果她需要我做什么 她会说的
If she needs something from me, she'll tell me.
我们说好的
We have an agreement.
你们说好了
You have an agreement?
好可爱
That's adorable.
我本不想说什么的
Look, man, I didn't want to say anything, okay,
因为我...之前状态不太好
'cause I was kind of in -- in a bad place,
我不想触霉头什么的
and, uh, yeah, I didn't want to jinx it or whatever,
但 我试过安家
but, you know, I tried the family thing, right?
我也试过
Yeah, me too.
那不适合我们
And that's not for us.
的确
No, not really.
但我是说 如果想要成功
But I'm just saying if it was to work,
艾琳 她是理解的
Eileen, you know, she gets it.
她理解我们 理解这种生活
She gets us. She gets the life.
她还挺性感
She's hot.
迪恩 我都不...
Dean. I mean, I'm not even --
我就是想说 她不差了
Look, all I'm saying is you -- you could do worse, okay?
而且她绝对能找更好的
And she could certainly do better.
好得多的
Like, so much better.
我为你开心 萨姆
I'm happy for you, Sammy.
或许我该找份小工作
Maybe I should pick up some kinda little job.
小工作
A little job?
对
Yeah.
这是我们下地狱时穿的那身衣服
Yeah, I mean, these are the same clothes we went to hell in.
我们会有开销的 是吧
We're gonna have expenses, right?
我身上的一点零钱 被我用来买♥♥吃的了
And whatever change I had, I spent on food,
我又不能回去上大学
so, it's not like I can go back to college.
我脑子里还有个大天使呢
Not with an archangel inside of me.
你好 米迦勒
Hello, Michael.
莉莉丝
Lilith.
你死了
You're dead.
之前死了
Was.
但我现在回来了 亲爱的
Now I'm back, baby.
我被派来接你了
And I've been sent to fetch you.
我可不喜欢被人接
I'm not accustomed to being fetched.
谁派你来的
Who sent you?
你还得问吗
You have to ask?
你♥爸♥爸啊
Your daddy.
上帝
God.
是啊 他有话跟你说
Yeah. He'd like a word.
你撒谎
You're lying.
真不是
Really not.
那他为什么要派你来
Then why would he send you,
一个恶魔 地狱来的恶心玩意
a demon, a speck of infernal bile?
一 扎心哦
One, ouch.
二 或许因为我们之前合作过
Two, maybe because - we worked together before.
记得吗 触发天启那事
Remember? Setting off the Apocalypse?
那是为了让上帝回来
To try and bring God back.
是啊
Right.
当时没成功 但他还是自己回来了
Didn't work then, but then he came back on his own.
所以 算胜利吗
So, win?
如果这是真的...
If that's true --
如果的话 那他自己来跟我说好了
if -- he can come talk to me himself.
是啊 但是
Yeah, except
我必须得带走你才行
I'm not supposed to leave without you.
滚
Get out.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表