Don't worry about him. He'll warm up to you.
或许他会让你睡他的房♥间
Maybe we'll let you sleep in his room.
来吧 真乖
Here we go. Good boy.
过来
Come here.
信不信由你
You know, believe it or not,
你是这几天里最棒的事了
you're the best thing that's happened in the last few days.
是的 乖狗狗
Yeah, you are. Good boy.
难以置信
Unbelievable.
连只狗都救不了
Can't even save a friggin' dog.
是啊 或许就是要这样
Yeah, maybe that's the point.
无人可救
No one left to help.
只剩我们
No one but us.
你确定吗 杰克
You sure about this, Jack?
你感应到的东西在那里
Whatever you're picking up on is in there?
在那里面 或就在附近
In there or very nearby.
各位 我完全不知道我们会面临什么
Guys, I have no idea what we're walking into.
那么
So...
你们活下来了
you survived.
米迦勒
Michael.
升♥天♥刚开始时 我来这里避难了
When the rapture first began, I took refuge here.
这里是圣米迦勒教堂 你们可能注意到了
It is St. Michael's, you may have noticed.
你在躲你♥爸♥爸吗
Are you hiding out from your dad?
他肯定知道我站了你们这边 反抗了他
I'm sure he's aware I took your side against him.
我一直没有使用法力
I've avoided using any powers
以免引起他的注意
that might attract his attention.
那亚当呢
And Adam?
不在了
Gone.
很遗憾
I'm sorry to say.
被我父亲灭了
Exterminated by my father,
就像其他所有人
like everyone else.
那小可怜总那么倒霉
Poor bastard never caught a break.
你们三个怎么活下来的
How did the three of you manage?
看来你老子还挺有幽默感
Apparently, your old man has a sense of humor.
他觉得看着我们仨
He thought it would be hilarious
生活在空荡荡的地球上会很逗
to watch the three of us on an empty planet.
你在...读书吗
What, are you, uh... doing some reading?
我从没在地球上待过很久
I never spent much time on Earth.
我对...人类对上帝和天堂的看法感到好奇
I was...curious about the perception of God and Heaven.
你有什么发现
And?
神奇的是 信徒们很爱他
Amazingly, the believers loved him.
爱了他几千年
They have for thousands of years.
看来我努力的结果比我想的还要好
I guess my efforts were more effective than I'd hoped.
你努力的结果
Y-Your efforts?
上帝离开天堂后 我确信他会回来
When God left Heaven, I was certain of his return.
所以我让所有天使和先知
So I made sure all of the angels and prophets
在人间神话他的形象
burnished his image on Earth.
无所不知 无所不见 无所不爱的上帝
The all-knowing, all-seeing, all-caring God.
爸爸的好儿子
Daddy's boy.
现在呢
And now?
看到恰克所为后呢
After seeing what Chuck's done?
我们找过你
We reached out to you.
你无视了我们
You ignored us.
那是那时
That was then.
现在是现在
This is now.
告诉我你们需要我做什么
Tell me what you need me to do.
好 米迦勒
Alright, Michael.
这是我们跟你说的那个笔记本
Here's the book we've been telling you about.
那是一本死骑笔记本
That's one of Death's books.
对 但这是上帝的笔记本
Yeah, but this one is about God.
有杀他的办法
And how to kill him.
就我们所知 只有死骑能打开它
As far as we know, only Death can open it.
但是
But, um...
我们希望 或许你也能
we're hoping, uh... maybe you can, too.
对不起
I'm sorry.
那我们怎么办
So, where does this leave us?
我们需要打开笔记本 我们没办法了
We need that book open, and we're out of options.
我们怎么办
Where's it leave us?
完蛋了
Screwed.
恰克肯定要有所行动了
I'm sure Chuck's ready to make a move.
什么
What?
小卡
Cass?
迪恩 我回来了
Dean. I'm here.
我受伤了 你能放我进去吗
I'm hurt. Can you let me in?
好啊
Wassup?
怎么对朋友呢
Way to treat a pal.
不 你不是我们的"朋友"
No, you're not our "pal."
好吧 那你们老实说
Okay, be honest with me, please.
如果我说其实是我 你们会让我进吗
Would you have let me in if I said it was really me?
你都死了
You're dead.
嗯 并没有
Yeah, not so much.
老爸发疯
After pop nutted out
杀了这世上几乎所有人后
and murdered pretty much everyone in the world,
虚无赶走了我 叫我去找
the Empty booted me with orders to find
下落不明的上帝笔记本 拿来对付恰克
the missing God Book and use it on Chuck.
通常说 我不怎么喜欢听从命令
Uh, normally, I'm not very good at following orders,
这你们也知道 但是
as you guys know, but, uh,
你可不想惹虚无
you do not want to mess with the Empty, man.
大贱♥人♥ 尤其是
Total "B," especially after
杰克炸了她一身 她还杀了死骑
Jack blew up all over her, and she killed Death.
各位 真是从不会无聊
I mean, guys, never a dull moment.
但那都过去了
But that's the past.
你们好啊
What's up?!
我们又组队了 两位
We're a team again, guys.
休想
Oh, that is not happening.
嗯
Yeah.
好吧 队友
Alright, team.
我也不想坏你们的兴致
I don't want to bring ants to your picnic,
但那可不行
but that ain't gonna cut it.
好吧 想想看
Okay, think about it.
如果虚无叫我上场
If the Empty pulled me off the bench,
肯定是因为温家光环不够用了
it's 'cause the Winchester charm ain't enough, right?
我的确猜到你们会有所抗拒
And I did anticipate a little bit of pushback,
所以我带来了示好的东西
so I did bring a token of good faith.
看
Voilà.
她是谁
Who is she?
这是贝蒂 贝蒂 打招呼
Oh, this is Betty. Betty -- Betty, say hi.
不 对他们打招呼
No, no, no. Say hi to the boys.
我就想说清楚
Just getting it straight.
我说过吗 贝蒂是个死神
Oh, did I mention Betty is a reaper?
还是不懂吗 好
I'm doing a fly-by, right? Okay.
我再说一遍 贝蒂是个死神
I'll say that again. Betty is a reaper.
我们听到了
Yes, we heard you.
所以呢
So what?
看
Watch.
不是吧
Really?!
太好了
Great.
不 她是比莉死后
Oh, no, this is -- this is the first reaper
第一个死去的死神
to check out since Billie, right?
等着看
So...wait for it.
等着看
Wait for it.
好了
And...
见过新死骑
Meet the new Death.
你没事吧
You okay?
嗯
Yeah.
看啊
Look at that.
她拿到了全套死骑启动工具包
I mean, she's got the whole Death starter kit going
还有解码戒指
with the decoder ring.
多棒啊
Isn't that awesome?
还有 那个啥 是吧
And that, whatever that is. Yeah.
我很棒吧
I'm good, right?
在你手里吗
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表