那些 "加油老姐"或"我相信你"呢
How about "way to go, sis" or "I believe in you"?
说这些话这么难吗
Is that so fucking hard?
你犯了个大错误
You're making a huge mistake.
多大
How huge?
像搞砸了助学金
Like blowing a grant
被踢出大学一样吗
and getting kicked out of college?
和那一样严重吗
That huge?
这就是那个按♥摩♥椅
There's the chair.
别人说你老爸养不起家你可别信
Don't you let anybody tell you that Daddy didn't provide.
排个队让我看看赚了多少
Hey. Line up to see how you did.
有人在我房♥间吗
Is there somebody in my room?
你找到我们的应急资金了
Ah, you found our emergency fund.
挺棒的 不是吗
It's great, isn't it?
所以即使他们再收走房♥子
So we're covered if they ever
也能罩得住
come and try to take the house away again.
或者 新利普去读大学
Or if, uh, New Lip gets into college.
对吗 儿子
Right, son?
你们要干什么 等一下
What are you doing? Wait a second.
好 等下
Okay. Hold on.
不是吧
Come on!
我们是一家人
We're family.
你跟他们说说 新莫妮卡
Will you tell them, New Monica?
我的名字叫德洛丽丝
My name's Delores.
我是为我们将来做打算
I was keeping it safe for us!
这样那该死的国税局才不会...
So the fucking IRS wouldn't get...
不
Oh, no.
不 不要 不
Oh, no. Come on. No!
好吧 就算为了卡尔
All right, this is for Carl,
我们假装一下和乐融融
so let's just pretend like we're having a good time.
-布置的东西呢 -别看着我
- Where is everything? - Don't look at me.
我要小黛来搞定的
I asked Debs to take care of it.
我需要人帮我把尼尔弄进来
I need help getting Neil inside.
说好的横幅呢 蛋糕呢
Where the hell's the banner? The... the cake?
-伊恩说他来准备 -那他死哪儿去了
- Ian said he'd do it. - Where the fuck is he?
两小时前他就应该下班了
He was supposed to get back from work two hours ago.
你就不能自己处理吗
You couldn't have just handled that?
这种婆婆妈妈的事凭什么要我做
I didn't ask to play Mom, all right?
那凭什么要她做
Neither did she.
你们谁来帮我抬尼尔
Is anyone gonna help me with Neil?
坏消息
Bad news.
没给你准备派对
We don't have a party for you.
抱歉
I'm sorry.
没事 反正我也不一定会去
It's okay. I'm not sure if I'm gonna go.
什么
What?
等等 你说什么 是因为小多吗
Wait, what... what do you mean? 'Cause of Dom?
不是 要是他们欺负我怎么办
No. What if they haze me?
你比他们厉害多了
You're way tougher than they are.
好吧 就是感觉挺难的
Yeah. Seems hard. All of it.
你都去过少管所了 这算什么
You did juvie, no problem.
你还让人拿刀削你老二了
I mean, you let someone hack your dick.
还有什么能吓到你
What could be harder than that, right?
加拉格家人别的不说
Gallaghers are a lot of things,
绝对不会在挑战面前犯怂
but no one says we back down from a challenge.
好
Yeah.
有事吗
Yes?
我没救活她
I couldn't save someone.
她就死在我面前
She died right in front of me.
她还嘱咐我转告她儿子几句话
She wanted me to tell something to her kid.
我 我都根本没听懂是哪国语言
I... I don't even know what language it was.
我只想告诉你一个人
You're the only person I wanted to tell.
我室友不在
My roommates aren't here.
我 不知道该怎么做
I don't, uh... know how to do this.
我教你
I'll show you.
不用这个
You don't need that.
硅胶假屌♥不会带性病的
You can't get an STD off a silicone cock.
不 是给我用的
No, it's for me.
我是攻
I'm a top.
我也是
I am too.
我才不要被爆菊
I'm not getting fucked in the ass.
我也不要
I'm not either.
温斯洛警官
Hey, Sergeant Winslow.
我今晚一定要看你上车
Wanted to make sure you got on that bus.
哪怕需要把你铐在车上
Even if I had to handcuff you to it.
不 不必了
No, no, no, you don't.
你准备好了吗
Are you ready?
没有
No.
不过还是会去
I'm going, though.
我需要去
I think I need to.
我需要找到方向
I need some direction.
我学习不行
I'm not good at school.
体育不行
Not good at sports.
也不想再去混社会了
Definitely don't want to be back on the corner.
我只知道 别人揍我一拳
One thing I do know is I can take a punch
我揍回去会更狠
and hit harder back.
但愿我能把这一点利用起来
Hopefully, I can put that to some use.
记得打电♥话♥ 发邮件
Call. Email.
别逼我亲自过去找你
Don't make me come down there
让你在同学面前丢脸
and embarrass the hell out of you.
为你骄傲
I'm proud of you.
等我变成男人回来
I'm gonna come back a man.
你觉得他能坚持多久
How long you think he'll last?
一周
A week.
四小时
Four hours.
我要去看看我女儿
I need to make sure some punk doesn't have
免得她又跟哪个臭小子鬼混
his hands down my daughter's drawers.
我去帮尼尔做晚餐
I'm gonna go start Neil's dinner.
-可以吗 -我饿了
- Sound good? - I'm hungry.
要回家吗
Heading home?
去店里
Patsy's.
还不算晚
Well, it's not too late.
你现在撤销贷款还来得及
You can still back out of that loan.
小鲜肉
Hey! Fresh meat!
我们准备搞搞你
We're gonna fuck you up.
还有谁想来试试
Anyone else wanna haze me?
来啊
Huh?
一帮怂逼
Didn't think so.
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表