去他妈的吧 干
Yippee-ki-yay.
你这么做是对的 大家都各退一步
You're doing the right thing trying to suggest a compromise.
我发誓 这是我最后一次给她机会
It's gonna be my final offer, I swear to God.
你可以给她们屋子里灌一氧化碳
You could pump just enough carbon monoxide
这样就能让她们大脑受到伤害
into the apartment to give 'em all brain damage.
如果她们不同意怎么办
What'll you do if they don't go for it?
我有办法 直接上枪
I'll settle it, with a shotgun.
你不要愤怒用事
You don't wanna act in anger.
如果你灌的一氧化碳有效的话
'Cause if you gas 'em just right,
她们就会像僵尸一样到处游荡
then they'd all wander around like zombies
也就不会有意识去法♥院♥起诉你了
and probably never even remember to go to court.
-别帮倒忙了 -天啊 你这人好无趣
- Not helpful. - Christ, you're boring.
希望咱家孩子以后可别这样
I hope our kid isn't as boring as you.
特里娜 我们谈谈吧
Trina, let's talk.
-来这招 -别冲动
- Really? - Easy.
别让她激怒你
Don't let her get under your skin.
我们像成年人一样解决问题吧
Come on, let's handle this like adults.
撤销控诉
Drop the suit,
你们就能在这儿免费住一年
and you can live here rent-free for a year.
我还会付你们的医疗费用
I'll even pay your hospital expenses.
那样 罗德尼就有时间恢复
That way, Rodney will have time to get back on his feet
找到新工作
and get a job.
这算公平吧 非常公平了
That's fair, right? That's more than fair.
我没做错什么
I haven't done anything wrong.
你们的日用品我也包了
I'll even buy you groceries.
下去
Down!
拉斯提
Rusty?
去你♥妈♥的♥
Fuck all of you!
把我的狗还给我
Give me my goddamn dog!
拉斯提
Rusty!
他们死定了
They are going down.
操
Fuck!
你好吗
Hey, what's going on, man?
你好
Hey, man.
-有什么事吗 -你有烟吗
- Can I help you? - Yeah, you, uh--you got a square?
-有 -谢谢
- Yeah. - Oh, thanks.
太好了
Oh, perfect.
要火吗
A light?
谢谢
Thanks.
你...
Hey, you, um...
你是诺曼 对吧
you're Norman, right?
我认识你吗
Do I know you?
我是你们家的朋友
No, I'm a friend of the family.
滚吧
Fuck off.
你喜欢打女人 是真的吗
But is it--is it true that you like to beat women?
我长大的地方
You know, 'cause where I'm from,
打女人的男人
guys that beat woman,
都是贱♥人♥
well, they're bitches, right,
所以我想问的是
so I guess what I'm asking is,
是真的吗
I mean, is that true?
你是个小贱♥人♥吗
Are you a little bitch?
不 我是问 你是个打女人的小贱♥人♥吗
No, I mean, are you a little bitch woman beater--
我他妈宰了你 混账东西
Fucking kill you, you motherfucker!
你死定了 混♥蛋♥
You're a dead man, motherfucker!
放开我
Let go!
你死定了
You're fucking dead!
我会弄死你 混♥蛋♥ 听到了吗
I'll fucking kill you, you motherfucker! You hear me?
你死定了 混♥蛋♥
You're a dead man, motherfucker!
你♥他♥妈♥死定了
A fucking dead man!
-怎么样 -他先动的手
- How'd we do? - He swung first.
是吗 让我看看
Oh, yeah? Let me see.
好 很好 拍得很好
All right. That's excellent. That's excellent, all right?
是的 我想报告一起袭击
Uh, yeah, I'd like to report an assault.
听见了吗
You hear that?
撤诉 我就让你们出来
Drop the lawsuit, I'll let you out.
或者饿死 你自己选
Or starve. Your choice.
感觉我终于开始认识真正的菲奥娜了
I feel like I'm finally getting to know the real Fiona.
Foghat乐队
Foghat?
经典
It's a classic.
要么这个 要么《黄砖路》
It was either this or "Yellow Brick Road."
对了对了对了 给
Yes, yes, yes, yes, yes. Here.
我以前从没当过共犯
I've never been an accomplice before.
享受堆满屎的厕所吧 贱♥人♥们
Enjoy the shit-filled toilets, you fuckers!
妈妈 那女士想偷走小火花
Mom, that lady's stealing Sparkles!
接着他
Take him!
-接着他 -接住你了
- Take him! - I gotcha.
好不好玩啊
Is this fun or what?
好了 跟我们练习的一样
Okay, just how we practiced.
从小脚趾开始 在关节处剪掉
Start with the little one. Cut at the joint.
开始之后就不要停 一口气剪完三个
Once you start, do not stop until you cut off all three.
再去洗一次手
Go wash your hands again.
好
Okay.
如果我晕过去了 继续剪
If I pass out, keep going.
别忘了打911
Do not forget to call 911.
我♥操♥
Fuck!
好了 开始吧
Okay. Let's do this.
动手
Do it!
该死
Shit!
利亚姆
Liam!
我就操了
Oh, fuck me.
利亚姆
Liam!
我去见迪兰他爸了 聊得很愉快
I had a wonderful visit with Dylan's father.
一股牛排味儿
Smells like steak.
耶稣"基"督教堂 欢迎大家 包括异性恋
耶稣"基"督教堂
他们又来了
They're back.
他们不会善罢甘休的
They're never gonna give up.
把那孩子找来
Get the kid.
怎么了 发生什么事
What? What is it?
怎么了
What?
他又回监狱了
He's back in jail.
跟人打架 于是取消了缓刑
He got into a fight. They revoked his probation.
这是怎么了
What's that?
没什么
It's, uh, nothing.
工作时扳手没拿稳
A wrench slipped at work.
宝贝
Oh, baby...
扳手
A wrench, huh?
对 扳手
Yeah, a wrench.
天哪 看起来像用钢锯直接锯掉的
Jesus, it looks like somebody sawed them off with a hacksaw.
工伤事故
Work accident.
一个管道掉下来直接砸断了
A pipe fell down and cut 'em right off.
伤口也是管道烧灼的
Did the pipe cauterize them too?
能不能请你直接帮我缝一下
Could you please just stitch 'em up for me?
我下周还要上焊接学校的课
I got welding school next week.
儿子 别这样
Son, please.
布莱克 我是想帮你
Blake, I'm only trying to help you.
我爱你 儿子
I love you, son.
我这样都是为你好
I'm-I'm doing this for your own good.
我的上帝是基佬
My God's a faggot!
我的上帝是拉拉
My God's a dyke.
我的上帝是变性人
My God is trans,
是瘾君子 是婊♥子♥
a junkie, a whore!
我们绝不会当受害者
We will not be victims.
我去
Jesus.
这里边装的什么 尸体
What do you got in there, a dead body?
我觉得她应该还没死
I do not believe she's dead yet.
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表