The lust of the flesh comes not from the father,
-而是来自于外界 -你真可悲
- but from the world. - Woe to you,
律法和法利赛派的老师 你这个伪君子
teachers of law and Pharisees, you hypocrites.
你不会真的觉得你能
You don't actually think you can win
在引述圣经的比赛上赢我吧
a Bible quoting contest with me.
他能赢你
He does.
你就是那个基佬男友
Are you the queer boyfriend?
不 我其实是基佬变性前男友
Oh, no, I'm queer transgender - ex-boyfriend, actually. -
但我们可能很快就又要搞在一起了
But we'll probably start banging again soon.
你们这些同性恋有受不了这些狗屁
Any of you queers sick of this bullshit
想离开这里的吗
wanna get out of here?
我们在阿什兰街上有座房♥子
We got this brick building over on Ashland.
就是画满同性恋彩虹旗的那栋
It's the one with all the gay rainbow flags.
-我去 -路易斯
- I'll go. - Lewis.
给我回去
Get back here.
路易斯 给我回去
Lewis! Get back here.
你想打架吗 我跟你打
You wanna fight? I'll fight you,
但是你会被一个同性恋
but you're gonna get your ass kicked
痛揍一顿
by a ho-mo-sexual.
我们走
Let's go.
基佬们 这边
Fags, this way!
不
No!
史蒂文 你给我回来 快回来
Steven you get over here, right now.
-利普 -你好
- Lip? - Yeah, yeah. Hey.
-你好 -谢谢你见我
- Hey. - Uh, thanks for meeting me.
不客气
Yeah, sure. You got it.
你戒酒多长时间了 孩子
How long you been sober, kid?
一年左右
About a year.
-好吧 挺好的 -谢了
- All right. Good for you. - Thanks.
这个破地方的东西好吃吗
The food decent in this dump?
还不赖
Yeah, it's not bad.
你请客吗
You buyin'?
-行啊 -好
- Okay. - Great.
好吧
Okay.
我能稍微聊一下我的前女友吗
Hey, so, it's cool if I talk about my ex-girlfriend a little bit?
我跟她之间出了点事
You know, I got some shit goin' on with her
我想找人说说
and I guess I kinda wanna share.
-没问题 -是吗
- Oh, fuck yeah. - Yeah?
你想聊前任 我就跟你说说
You wanna talk about exes, let me tell you about
我的婊气前任给我口♥交♥
the miserable cuntbag of an ex that gave me
把性病传给了我的悲惨故事
a cock suckin' venereal disease.
女人都靠不住
Women can't be trusted.
她们要么是混♥蛋♥要么是婊♥子♥
They're all assholes or whores.
我就来块樱桃派吧
I think I'll have the cherry pie.
我不用了
I'm all right.
*无论天各一方还是近在咫尺*
*Near, far. Wherever you are*
*我相信我心*
*I believe that the heart*
*永恒*
*Will go on*
*再一次*
*Once more*
*你打开心门*
*You open the door*
*我心*
*And my heart*
终于到了 亲爱的
There you are, sweetheart.
多谢等待
Thank you for waiting.
不是吧
Come on. Seriously?
又有人偷了我的钥匙
Someone swiped my fuckin' keys again!
卡尔
Carl!
不行 我现在得认真工作
No, I have to be serious about my job right now.
我只是想牵着你的手
I was just gonna hold your hand.
好吧
Okay.
你能不能双手握方向盘
Actually, do you mind putting both hands on the wheel, please?
当然可以 女士
Yes, sure. Of course, ma'am.
不好意思 他又不是你的男友
Um, I'm sorry. He's not your boyfriend.
你不能对他指手画脚
You don't get to tell him what to do.
这个人是我见过的最棒的司机
This guy is the best driver I have ever met.
他不用手只用鸡♥巴♥
He could operate this thing with no hands
都能把你安全送到
and just his dick and get you there safely.
你可以让我在这里下车
You can let me off right here.
但现在我双手都握着方向盘了 女士
But both hands are on the wheel now, ma'am.
让我下车 这个妞有病
Let me out. This chick is psycho.
搞什么 你不能把客人气走
What the hell? You can't be pissing people off.
老天 抱歉
Jesus. Sorry.
再给我三桶你上次卖♥♥给我的
便宜货
俄♥罗♥斯♥啤酒联盟
我说吧
冰镇后没人能尝得出那个臭味
你♥他♥妈♥是谁
Who the fuck are you?
丹尼呢
Where's Denny?
现在是伊戈尔送货
We use Igor now.
狗屁现在是伊戈尔送货
Bullshit we use Igor now.
斯坦还活着的时候就一直是我的兄弟
We've been using my buddy Denny as the beer guy
丹尼给我们送啤酒
since Stan was alive.
要是他真是你的好兄弟
If he was such a good buddy of yours,
你并没有发现我早在一年前
you would've noticed that I got rid of him
就辞掉了他 现在是伊戈尔给我们供货
a year ago, and we use Igor now.
那从现在开始 我们以后还是用丹尼
Well, as of this moment, we're using Denny again.
滚出去 伊戈尔
Beat it, Igor.
你干♥你♥的
我让你滚 伊戈尔
I said beat it, Igor.
我还是走吧
I'm--I'm gonna go.
你刚才干了什么
What the hell did you just do?
我♥干♥什么你都看到了
You saw what I just did,
还问个屁
so why the fuck are you asking me?
跟我进来
Meet you inside.
我男人让我进去 抱好你的娃
My man calls. Here's your little psychopath.
能替我看一会我女儿吗
Can you watch my daughter a second?
严禁倒垃圾
违者罚款
太好了
Hell yeah!
来得正好
It's about time.
你刚才太棒了
You were awesome.
什么 你说什么呢
Uh, what? What are you talking about?
你刚才收拾了那个牧师
Going at it with that pastor.
等等 你们是怎么知道的
What--wait, what? How do you know?
油管上看到的
It's on YouTube.
已经有一千多点击量了
It's already got, like, 1,000 hits.
真的吗
Seriously?
谢了 哥们
Thanks, man.
不用客气
Yeah, no--no problem.
接下来怎么办
So what now?
看来要给你们几个找地方住下来
I guess I gotta find you guys a place to stay.
你们愿意搭把手吗
Guys wanna help me out?
跟我来
Come on.
谢谢你来见我 厄内斯特
Thank you for meeting with me, Ernest.
我想跟你聊聊 让你做我的新担♥保♥人
I wanted to talk to you about maybe being my new sponsor.
目前为止还没找到人
Haven't had much luck finding one.
每次我提起前女友都让人很不爽
I seem to upset people when I bring up my ex-girlfriend,
然而 这是我在经历的事
but, uh, that's what's going on with me.
也是我想谈的事
You know, that's--that's what I want to talk about.
你没事吧
Are you okay?
厄内斯特 你的助听器在嗡嗡响
Ernest, your, your head is buzzing.
什么
Sorry?
好吧
Okay.
这样吧 我马上就回来
Okay, you know what, I'm gonna be right back.
你哪都不要去
You don't go anywhere.
好吧 在这等我
All right? You stay here.
你♥爸♥爸那事怎么说了
Hey, how'd the thing with your dad go?
他们要讨论后才会做决定
They don't decide right away.
我先去打卡
I gotta go punch in.
-你跟她说了吗 -没碰上合适的机会
- You tell her yet? - It wasn't the right time.
那什么时候才算合适
When's the right time gonna be?
跟你有个屁关系
It's none of your goddamn business.
算了 要不还是我跟她说吧
No, fuck this, how 'bout I fucking tell her then?
那你去说吧
The fuck you will, man.
你们是在吵架吗
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表