剧集 | 新百战天龙 | 导航列表
Sarah was tasked with intel gathering only.
中情局想要收集情报
The CIA wants enough information
以摧毁巴里奥斯的整个交易网络
to destroy the entire Barrios network.
莎拉也拿到了
And Sarah got it.
她最后的讯息提到她偷到了一本账簿
Her last message mentioned a ledger she had stolen
上面写了巴里奥斯所有的买♥♥家和供货商
detailing every Barrios buyer and supplier,
包括潜伏恐♥怖♥分♥子♥小组
including terrorist sleeper cells.
那么中情局应该有足够证据逮捕巴里奥斯
That should be all the CIA needs to arrest Barrios
并摧毁他的交易网了
and destroy his network.
是啊
It would be.
但莎拉撤离前被捕了
But Sarah was taken before she could hit her exfil.
-她被关在哪里 -不知道
- Where are they keeping her now? - We don't know.
委内瑞拉如今对美国人
Venezuela's not exactly a friendly place
不是很友好
for Americans these days.
尤其被指为美国间谍的
Especially those accused of being a U.S. spy.
所以中情局不得不否认她的身份
Which is why the CIA was forced to disavow her.
美国政♥府♥完全不能插手
The U.S. Government can't go anywhere near this
否则可能揭穿她的身份
or they risk blowing her cover.
所以他们让凤♥凰♥基金会介入
It's why they asked the Phoenix Foundation to come in.
我们是莎拉上司最后的办法了
We are Sarah's agency of last resort.
如果我们不找到她
If we don't find her...
她就死定了
she's dead.
不会的
That's not gonna happen.
你真想这么做吗
You sure you want to do this?!
后悔了吗 牛仔
You having second thoughts, cowboy?
如果不是你有男友了 我肯定娶你
You know, if you didn't have a boyfriend, I'd marry you.
等等 你是在告白吗
Hold on. Is this a confession?
我们肯定能活着出去的
'Cause we're getting out of here alive, so...
可别说会后悔的话
don't say anything you might regret.
一
One,
二
two...
三
...three?
杰克
Jack.
你没事吧
Are you okay?
我在想白俄♥罗♥斯♥
I was thinking about Belarus.
你和莎拉被雇佣军♥火♥力压制那次吗
When those mercs had you and Sarah pinned down?
差点为国捐躯 最危险的那次
Closest I ever came to coming home in a box.
多亏那女人
That woman is the only reason
我才能及时回来 赶在我爸去世前
I made it home in time to say good-bye to my dad...
跟他道别
before he passed.
我说了
I told you.
我们会找到她
We'll find her.
驾驶员说30分钟后到
Pilot says we're 30 minutes from wheels down.
-很好 -你的联络人
- Good. - u202dYou sure your contact
真能找到莎拉吗
knows where to find Sarah?
由于你是新人
Hey, since you're new,
我这次就饶过你的没信心了
I'll let your lack of faith slide this time, all right?
杰克以前在南美工作过
Jack used to work South America back in the day. u202d
就是发明火的时候吗
Like when they invented fire.
-比那晚几年 -好了
- A couple years after that. - Okay,
如果你们不想再多说
when you're both done reminding me
我是这里唯一有智慧的长者了
that I'm the only one here with wisdom,
那我就说说我的联络人
I'll tell you about my contact.
加拉加斯的一举一动 他都一清二楚
Nothing happens in Caracas without him knowing about it.
一清二楚
Nothing.
幸运的是
And luckily for you two,
我和他是好死党
me and him are BFFs.
杰克·达尔顿
Jack Dalton.
我不是叫你别来我的酒吧吗
I thought I told you to stay out of my bar.
马可
Marco?
我以为你死了
I thought you were dead.
四颗子弹都没要你的命啊
You survived all four bullets, huh?
你打了我五枪 杰克
You shot me five times, Jack.
根本看不出 你看上去棒极了
Can't even tell. You look fantastic.
你们俩还是走吧
I suggest the two of you go.
马上
Now.
我们不为你们这种人服务
We don't serve your kind here.
很高兴你还把我们这种老实的坏蛋
Well, it's good to see you still keep honest riffraff like us out
挡在你这烂酒吧外面
of this cesspool of a bar of yours.
我不会再说第二次了
I'm not gonna ask you again.
我只是想
All I want to do is
找我好哥们胡里奥谈谈
talk to my good pal Julio over there.
胡里奥
Julio?
胡里奥 怎么样
Julio, que te parece?
你想跟杰克和他朋友谈谈吗
You want to speak to Jack and his friend?
不想
No.
听到了吧
You heard the man.
滚吧
Now leave!
带他出去 小子们
Show him out, boys,
一定让他流血
and make sure he bleeds.
这主意不算很好
Yeah, not the best idea.
但我们现在需要声东击西
But right now, we need a distraction.
没有人
No one, I mean no one,
比我更喜欢酒吧殴斗了
likes a bar fight better than me,
但我们还在里面 你差点把半个酒吧炸了
but you just blew up half the bar with us in it.
我没办法
I had no choice.
你会比马可更快地害死我们
You're gonna kill us before Marco does.
拜托 别折腾了
Come on! Make this easy!
怎么了
What?
你叫我在车里等着 严格来讲 我照做了
You told me to wait in the car. Technically, I did.
你兄弟胡里奥是对的
Your boy Julio was right.
那里面有情况
There's something going on in that dump.
有实时监控
I got live cameras,
动态监测 激光传感器
motion detectors, laser sensors.
肯定是黑牢
Definitely a black site.
如果那是指吓人的家伙在吓人的大楼里
If that means scary dudes doing scary things
做吓人的事 那没错
in a scary building then, yeah,
黑牢
black site.
你怎么做到的
How did you do that?
我靠信♥号♥♥强度判断
I used signal strength to determine
哪个是他们的无线网络
which Wi-Fi network was theirs,
然后用彩虹表重置了密♥码♥
then used a rainbow table to reset the password
我就可以自♥由♥进入了
and gave myself complete access.
杰克 发现她了 莎拉在那儿
Jack, I got her. There's Sarah.
好消息是 我们找到她了
The good news is we found her.
坏消息是 没有明显的路可以进去
Bad news is there's no obvious way in.
你能调出卫星俯视图吗
Can you pull up an overhead sat image?
可以 稍等
Yeah, give me a sec.
你怎么想的 小麦
What are you thinking, Mac?
那里 看到了吗
Yeah, that. You see that?
是电梯
It's an elevator.
大部分医院都有一个
Most hospitals have one straight
从外面直接通往停尸房♥
from the alley to the morgue
这样病人就看不到死尸了
so the patients don't have to see dead bodies.
我们就从这儿进
It's our way in.
你的计划有个问题
Only one problem with your plan--
通往电梯的大门被封上了
street-level access to that elevator is sealed by
准确说就是 一大块铁板
what can best be described as a giant metal plate
直接钉在了砖墙上
bolted directly into the brick.
我们只需要这个
This is all we need
就能打通3英寸的钢板
to get through three inches of steel?
当然不是了 你兜里有多少钱
Of course not. How much change you got in your pocket?
再强大的障碍也有空子可钻
Even the mightiest of obstacles has a weakness.
铜币
只是第一眼很难找到而已
It just may not be easy to identify at first glance.
电池
跨接引线
再看几眼也不一定
Or second. Or third.
这行要想混得好
The trick in this line of work is to get good
就得快速找到障碍的弱点
at spotting this weakness quickly.
然后再找到
Then all that's left is finding--
通常是制♥造♥工具
or more often building--
剧集 | 新百战天龙 | 导航列表