That's right around the time
当初发生那一系列凶案的时期
the string of murders were going on back then.
我调阅了一堆多里安家宅邸的文件
Well, I pulled a bunch of paper up on the Dorian place.
镇长买♥♥下时 那里一定状况不佳
It must've been in bad shape when the mayor bought it.
为什么
Why is that?
他干的第一件事就是把那里夷为平地
The first thing he did was bulldoze the place.
托德镇长把多里安老宅拆了吗
Mayor Todd knocked down the Dorian place?
那是件大事
It was a big deal.
那是本地仅剩的最老的宅子之一了
One of the oldest local houses left.
他登上了头版
He made the front page.
有日期吗
You got a date?
上月3日
The 3rd of last month.
托德镇长于3日夷平了多里安祖宅
Mayor Todd bulldozed the Dorian family home on the 3rd.
次日就发生了第一起凶案
The first killing was the very next day.
迪恩
Dean.
迪恩
Dean!
或许你可以加点酒进去
Maybe you could throw a couple shots in that.
你没看到开车的是谁吗
You didn't see who was driving the truck?
似乎没人开车
It seemed to be no one.
一切发生得好快
Everything was moving so fast.
然后它就消失了
And then it was just gone.
它怎么没杀我们
Why didn't it kill us?
控制卡车的东西想先吓唬你们
Whatever's controlling the truck wants you afraid first.
罗宾森太太 卡茜说
Mrs. Robinson, Cassie said that
你丈夫死前曾看到过那辆卡车
your husband saw the truck before he died.
妈妈
Mom?
马丁当时压力很大
Martin was under a lot of stress.
你又无从知道他看到了什么
You can't be sure about what he was seeing.
经过今晚的事 我觉得我们有理由相信
Well, after tonight, I think we can be reasonably sure
他看到了一辆卡车
that he was seeing a truck.
今晚的事 表示你和卡茜是目标
What happened tonight, you and Cassie are marked.
好吗
Okay?
你女儿可能会死的
Your daughter could die.
如果你真知道什么
So if you know something
现在最好告诉我们了
now would be a good time to tell us about it.
-迪恩 -对
- Dean-- - Yes.
对 他说他看到了一辆卡车
Yes. He said he saw a truck.
他知道那车是谁的吗
Did he know who it belonged to?
他觉得他知道
He thought he did.
谁
Who was that?
塞勒斯
Cyrus.
一个叫塞勒斯的男人
A man named Cyrus.
这个塞勒斯吗
Is this Cyrus?
塞勒斯·多里安40多年前就死了
Cyrus Dorian died more than 40 years ago.
你怎么知道他死了 罗宾森太太
How do you know he died, Mrs. Robinson?
报上可是说他失踪了
The paper said he went missing.
你怎么知道他死了
How do you know he died?
我们当时都很年轻
We were all very young.
我跟塞勒斯约会了一阵
I dated Cyrus a while.
我当时还在跟马丁约会
I was also seeing Martin.
当然了 是私下里
In secret, of course...
在当时 人们不怎么能
because interracial couples
接受跨种族情侣
didn't go over too well then.
我跟塞勒斯分手
When I broke it off with Cyrus
他发现了马丁的事后
and when he found out about Martin...
我不知道
I don't know, he...
他变了
he changed.
他的恨意
His hatred.
他的恨意令人害怕
His hatred was frightening.
那一系列凶案
The string of murders.
是有传言
There were rumors.
黑人消失进了一辆卡车里
People of color disappearing into some kind of a truck.
但没人做过什么
Nothing was ever done.
马丁
Martin and....
马丁和我 我们本打算
Martin and I, we were gonna be
在附近那座小教堂里结婚
married in that little church near here.
但我们最终临时决定
But last minute, we decided
私奔 以免引人注意
to elope because we didn't want the attention.
塞勒斯呢
And Cyrus...?
我们原定结婚的那天
The day we set for the wedding was
有人烧了教堂
the day someone set fire to the church.
当时有个儿童合唱团
There was a children's choir
在里面练习
practicing in there.
他们都死了
They all died.
-之后袭击停止了吗 -没有
- Did the attacks stop after that? - No.
还发生了一起
There was one more.
有天晚上 那辆卡车盯上了马丁
One night, that truck came for Martin.
塞勒斯狠狠地打了他
Cyrus beat him something terrible.
但马丁 他挣脱了
But Martin, you see, Martin got loose.
于是开始打塞勒斯
And he started hitting Cyrus...
他一直不停地打他
and he just kept hitting him and hitting him and....
他怎么没报♥警♥
Why didn't he call the cops?
那可是40年前
This was 40 years ago.
他叫来了朋友们
He called on his friends...
克雷顿·索姆斯 吉米·安德森
Clayton Soames and Jimmy Anderson.
他们把塞勒斯的尸体塞进了卡车
And they put Cyrus' body into the truck...
把车推进了他地♥产♥边缘处的沼泽里
and rolled it into the swamp at the edge of his land
他们三人这么多年来一直守着这个秘密
and all three of them kept that secret all these years.
现在他们三个都死了
And now all three are gone.
还有托德镇长
So is Mayor Todd.
他说
Now, he said
你应该最清楚他并不种族歧视
that you of all people would know he's not a racist.
他为什么这么说
Why would he say that?
他是个好人
He was a good man.
他当时只是个年轻警官
He was a young deputy back then
负责调查塞勒斯的失踪
investigating Cyrus' disappearance.
他查出马丁和其他人的所为后
Once he figured out what Martin and the others had done he
他没把他们怎么样
he did nothing.
因为他也知道塞勒斯做了什么
Because he also knew what Cyrus had done.
你怎么不告诉我
Why didn't you tell me?
我以为我是在保护他们
I thought I was protecting them.
但现在我没有可保护的人了
And now there's no one left to protect.
不 还有的
Yes, there is.
我的人生本来好简单
My life was so simple.
就是上学 考试
Just school, exams...
写关于多中心文化常规的论文
papers on polycentric cultural norms.
看来我让你免于过着无聊生活了
So, I guess I saved you from a boring existence.
我偶尔也怀念无聊
Yeah. Occasionally, I miss boring.
那么这辆杀人车
So this killer truck....
我怀念不以"这辆杀人车"开头的对话
I miss conversations that didn't start with "this killer truck."
好吧 这个塞勒斯
All right, so this Cyrus guy.
-嗯 -他的邪恶甚至浸染了他的车
- Yeah. - Evil on a level that infected even his truck.
他死后 沼泽成了他的坟墓
When he died, the swamp became his tomb...
他的鬼魂便沉寂了40年
and his spirit was dormant for 40 years.
那它怎么被唤醒了
So, what woke it up?
他祖宅的施工
The construction on his house.
-或者该说拆除 -嗯
- Or the destruction. - Right.
拆除或改造可能唤醒鬼魂
Demolition or remodeling can awaken spirits,
让他们不安分
make them restless.
就像伊利诺伊州的那家剧院
Like that theater in lllinois?
对
Yup.
而拆除祖宅的人
And the guy who tears down the family homestead,
哈罗德·托德
Harold Todd...
又是那个让塞勒斯的被杀
is the same guy that kept Cyrus' murder
沉寂为悬案的人
quiet and unsolved.
于是他的鬼魂现在被唤醒 想以血还血
So now his spirit is awakened and out for blood.
大概吧
I guess.
鬼知道鬼怎么想的
Who knows what ghosts are thinking anyway.
你知道我们得去沼泽里把他的尸体
You know we're gonna have to dredge that body
打捞上来吧
up from the swamp, right?
天啊
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表