Shauna...
夏奥妠...
"Shauna"?
"夏奥妠"?
Shan'auc. She was very important in Teal'c's life.
夏挠柯. 她是提亚克生命里很重要的人.
When a Jaffa goes without his symbiote for any length of time,
当贾法失去共生体一段时间后,
at least according to Jaffa legend,
至少根据贾法的传说,
his life flashes before his eyes.
他的一生会闪过眼前...
It might help if you talk to him.
你知道, 如果你跟他说话也许有帮助.
Yeah. Uh...
好...
Teal'c, you gotta hang in there.
提亚克,你要撑下去.
I need you.
我需要你.
You made me feel like one of the team.
你让我觉得像是队里的一分子.
If there's anything I can do...
如果有什么我能做的...
Don't worry about it, Probie. Go back to sleep.
别担心,菜鸟,回去睡吧.
"Probie"?
菜鸟?
Dr Fraiser.
弗雷泽医生.
What's their condition?
他们情况如何?
Critical. All three of them.
相当危急,三个都是.
Three?
三个?
Due to his age and the fact that his body
由于年纪较长和他的身体
shows signs of rejecting the symbiote,
已经出现排斥共生体的迹象,
Bra'tac has had it longer than Teal'c.
布瑞泰克必须比提亚克带着它更长的时间.
The strain is too much for the symbiote.
如今这只共生体似乎已经难以负荷.
I don't think it could restore either one of them at this point.
我想它已经无法支持他们任何一个了.
What about a hand device?
掌型医疗装置呢?
I brought something better.
我带了更好的东西.
Something that should work as effectively as a symbiote,
它的功效应该跟共生体一样,
at least for the short term.
至少短期内是.
What's that? Tretonin, sir.
是什么? 萃托宁,长官.
The drug the Pangarans offered us?
畔伽人给我们的那种药?
Whoa That's ground Goa'uld, isn't it?
那东西不是磨碎的勾阿呜吗?
It's a little more refined than that,
比那要精致一点,,
but yes, it is derived from Goa'uld symbiotes.
不过它是从 勾阿呜共生体提炼出的没错.
It supplanted the immune systems in the Pangarans.
它取代了畔伽人的免疫系统,
Why not for the Jaffa?
对贾法应该也会产生相同的影响吧?
It won't work. It was designed to
我考虑过了,它没有用. 我研究的样本是设计
take the place of a human immune system.
来取代人类免疫系统的.
We've since refined it specifically for Jaffa physiology.
我们已经改良过让它配合贾法的生理.
The Tok'ra have wanted an end
托克拉已经花了好几世纪
to Jaffa dependence on symbiotes for centuries.
期待能 终结贾法对共生体的依赖.
We've worked on this tretonin variant
在你们把我们介绍给畔伽人之前
since you introduced us to the Pangarans.
我们就已经在研究萃托宁的异构物,
But it hasn't been tested.
不过它还没测试过.
But even if it does work,
但就算它有用,
Teal'c and Bra'tac will be as dependent
提亚克和布瑞泰克就会变得
on the tretonin as the Pangarans.
像畔伽人一样依赖萃托宁.
Given time, we can solve that problem.
再过一段时间我们就能解决这个问题,
But at least they'll be alive.
但至少他们能活下去.
If I knew for a fact that this is what Teal'c wanted...
要是我能知道这是提亚克想要的
Janet, this could lead to freedom
珍妮特,这可能可以引导所有 贾法
from Goa'uld oppression for all Jaffa.
脱离勾阿呜压♥迫♥迎向自♥由♥,
That's something Teal'c and Bra'tac want more than anything.
这是提亚克和布瑞泰克最大的梦想.
Do it. Yes, sir.
做吧. 是,长官.
Teal'c without Junior... that's a concept.
没有小家伙的提亚克. 这是个全新的想法.
Hey, Teal'c.
嗨,提亚克.
Am I dreaming? No, not this time.
我在作梦吗? 不,这次不是.
It's late. Everyone's gone home.
现在很晚了,大家都回家过夜了,
I just wanted to make sure you were OK.
我只是想确定你没事.
What of Bra'tac? Bra'tac's fine.
布瑞泰克呢? 布瑞泰克很好.
Thanks to you.
这要感谢你.
And to you as well, I believe.
我相信还有你.
No. No, that was you.
不,不,是你.
I don't know anyone that could have done what you did.
我不知道有人能做到你做到的事,
You kept him alive for three days
你让他撑过了三天,
without ever thinking about yourself.
甚至没想到你自己,
Every time you gave up your symbiote
每次你交出共生体的时候
you knew it might be for the last time.
你清楚那也许是最后一次.
This experience has been very different for me.
这个经历对我而言十分不同,
It seemed... so real.
它好真实.
Your mind took you where it needed to go to get you through this.
你的心灵会带你 前往它该去的地方,
I promise you, this is real.
我向你保证这是真的.
You're just gonna have to trust me on that.
你只要相信我就是了.
Go to sleep.
去睡吧.
When you wake up, everything is gonna be fine.
等你醒来的时候, 一切都会很顺利的.
Is that a promise, Daniel Jackson?
这是个承诺吗,丹尼尔杰克森?
That's a promise.
这是个承诺.
剧集 | 星际之门 SG-1(1997) | 导航列表