Guess it worked.
我猜那有用..
So this is good, right? When she wakes up, she can zap us all?
所以这是好事,对吗? 等她醒来以后,她能治好我们全部?
Not necessarily. Healing them really exhausted her.
不见得... 治好他们让她筋疲力竭.
What is it, Janet? It's a blood sample from Ayiana.
怎么了,珍妮特? 这是皑娅妠血液样本.
I'll know more in a little while.
等一下我就能知道更多.
Hey, are you OK?
嘿,你还好吗?
Yeah.
没事.
What do you think the problem is?
你觉得什么是问题所在?
Whatever or however she's able to do what she does,
不管她是怎么办到的, 都让她更为虚弱...
it weakens her more each time.
一次比一次更严重.
She's still carrying that virus herself, Sam.
我是说,她本身还带着病毒,山姆.
Im afraid there's gonna be a point where she puts herself at risk.
我怕这是她会有生命危险的原因.
Good luck. Yeah.
祝好运. 是啊.
OK. I can't say for sure, but her white-cell count is down significantly.
我无法很确定, 但她的白血球细胞数大量减少.
White blood cells are a major part of our immune system,
白血球细胞是我们免疫系统里 很重要的一部分,而...
and she's still basically human.
她基本上还是人类.
What does that mean?
那是什么意思?
You, me, Sam and Jonas will get a lot worse over the next day or so,
意思是你,我,山姆和 乔纳斯到明天之后就会病重,
and I don't know what will happen if we let her try to heal us.
而我不知道如果放手让她治疗 我们全体的话会有什么后果.
She could die.
她可能会死.
She could save some of us or all of us. Who knows?
她也许能救我们其中几个 或全部,谁也不知道.
Maybe she just needs time to get her strength back.
你知道,也许她只是 需要一点时间来恢复体力.
Well, for the moment, none of us are in dire need,
至少目前我们还不急...
so I suggest we get some rest.
所以我建议大家休息一下.
I will stand watch.
我负责看守.
No. If you don't kelno'reem,
不行,如果你不做凯喏瑞姆,
your immune system will be vulnerable too.
你的免疫系统一样很脆弱.
We'll watch her. Yeah. It's the least we can do.
我们会看顾她. 对,至少那是我们能做的.
I'll run some tests on us, looking for antibody markers.
这么吧,我替我们三个做点测试, 找找看有没有抗体记号♥.
Hopefully whatever she did to us means
我是说不管她对我们做了什么,
we're now immune to reinfection.
希望我们现在已经免疫不会再感染.
And the rest of us'll get some sleep. That's an order.
好吧.其他人去睡一下, 这是个命令.
Hi.
嗨.
Thank you.
谢谢你.
You saved my life.
你救了我的命.
I have to admit, I feel a little guilty,
我必须承认我有一点罪恶感,
being OK while Colonel O'Neill and the rest of them keep getting sicker.
在欧尼尔上校和其他人 逐渐病重时还好好的没事...
If we could just figure out how...
如果我们能找出怎么...
The storm is passing.
暴风雪过去了.
Good. Maybe now we'll be able to get a disease-control team in here.
好.也许现在我们能叫 疾病控制小组过来这边.
Im gonna relieve Woods. OK.
我去叫伍兹. 好的.
Norm, wake up.
诺姆,起来...
Norm...
诺姆...
She's missing. Woods is unconscious.
她不见了,伍兹昏过去了.
Check there.
看看那边.
It's OK, it's OK.
没事了,没事了.
He's burning up.
他在发高烧.
You're gonna be fine, sir. I'll see you soon.
你会好起来的,长官,我们等一下见了.
Even though you don't have the disease, you could still carry the virus.
提亚克就算你没得病, 你可能还带着病毒.
We'll all get properly cleared once we get back to the SGC.
等我们回到星门指挥部后 就会进行适当的消毒步骤.
Blood pressure's holding 80 over 40.
血压维持在 80/40, 我要列一份清单,
Get me the results of his latest blood work.
还有把他最新的血液检查结果给我.
How's he doing? They're doing everything they can, sir.
他怎样了? 他们尽力而为了,长官.
We talked to the Tok'ra. They said this might be beyond their help.
我们跟托克拉谈过. 他们说这已经超出他们能力范围.
They're sending someone anyway.
不过他们还是会派个人过来的.
His best chance is Ayiana, sir.
他最大的希望是皑娅妠,长官.
She managed to halt the virus in the rest of us.
她中止了我们其他人的病毒.
Why can't she stop it in herself?
那她为什么不能阻止她自己体内的病毒?
For what I can told so far, Sir.
就我目前所得知的,长官,
The virus acts like cerebrospinal meningitis by attacking the brain.
这病毒的最后作用有如脑脊髓炎般攻击脑部.
Despite the physical similarities,
尽管生理上类似,
Ayiana's brain chemistry is different from ours.
皑娅妠 的脑部化学结构似乎与我们大不相同.
It's possible she's able to trigger an immune response in us
我猜这是她能启动我们免疫反应的原因.
that she can't muster in herself once the disease reaches an end stage.
而当疾病发展到最后阶段, 她也无法再治癒她自己.
What are the odds she'll survive?
她能活下去的机会是多少?
Hey.
嘿.
Glad to see you're awake.
真高兴看到你醒了.
I had a feeling that you were gonna make it.
我有预感你会撑过去的.
Thanks for what you did for me.
谢谢你为我做的.
You didn't have to do that. Not for any of us.
你不需要这做... 不需要为了我们而做.
Take it easy.
嘿,放轻松点,吭?.
Gotta get your strength back. Colonel O'Neill still needs your help.
你会恢复体力的. 欧尼尔上校还需要你的帮忙呢.
More than that, we want you to live. I want you to live.
更重要的是,我们希望你活着... 我希望你活着.
Sorry.
抱...歉.
Ayiana
皑娅妠
She just... Bag her.
她就这么... 替她通气.
Give me one milligram epi.
给我一毫克肾上腺素.
Charging to 200.
充电到200.
Clear
让开!
Nothing. Charging to 300.
没反应...充电到300.
Clear
让开!
Come on, come on.
别这样,别这样...
Again. Clear
再一次!让开!
His condition is beyond the healing of a hand device.
他的情况已经不是 治疗装置所能处理的了.
However, there is a symbiote who is in dire need of a host.
不过现在有一个共生体 正迫切需要宿主.
What happened?
怎么了?
The former host was mortally wounded on assignment
上一个宿主在任务中受到致命的创伤
and the symbiote was unable to heal him.
共生体无法治癒他.
We believe that would not be the case with Colonel O'Neill.
我们相信欧尼尔上校的 情况跟这个并不一样.
Physical trauma is much more difficult to deal with than disease.
肉体外伤要比疾病难治多了.
Colonel O'Neill would not choose to become a Tok'ra.
我不相信欧尼尔上校会选择成为托克拉.
I am aware of the colonel's dislike for our kind.
我知道上校并不喜欢我们.
However, I am surprised that you think he would choose death over blending.
但我还是很惊讶你认为 他会宁愿死也不愿结合.
Ayiana's dead. Dr Fraiser did everything she could, but...
皑娅妠死了. 弗雷泽医生尽力了,但...
She may have been on borrowed time from the start.
也许一开始她的时间就是借来的.
Jonas, this is Toland of the Tok'ra.
乔纳斯,这位是托克拉的托兰德.
Toland, this is Jonas Quinn.
托兰德,这是乔纳斯 奎恩.
The Tok'ra are offering a symbiote in hopes that
托克拉提供一个共生体
it can heal Colonel O'Neill.
希望能治好欧尼尔上校.
What does Colonel O'Neill have to say?
欧尼尔上校怎么说?
Colonel O'Neill's in a coma.
欧尼尔上校已经陷入昏迷.
The fact is, we may be in the position of having to decide for him.
事实是在这种状况下 我们也许必须为他作决定.
How can we do that?
我们能这样吗?
No Tok'ra symbiote would choose to
没有托克拉共生体会选择
blend with an unwilling host permanently.
跟不情愿的宿主进行永久性的结合.
What about a temporary arrangement? What do you mean?
也许可以达成一个暂时的解决之道? 你的意思是?
The symbiote Kanan is someone I know well.
这个共生体,卡楠 是我所熟识的.
I have no doubt that he would blend with O'Neill,
我毫不怀疑他会愿意与欧尼尔结合,
cure him and leave him again,
治好他...
if another suitable host can be found.
然后在我们找到合适的宿主后离开他.
If not?
如果找不到呢?
He would ultimately sacrifice himself
我向你保证他宁愿牺牲自己
rather than remain with an unwilling host.
也不愿留在不愿意的宿主体内.
Kanan's former host died
卡楠的前一个宿主
before he was able to reveal the details of
在能够说出他进行卧底任务时
what we believe was vital intelligence
打探到的重要情报的细节前
about the undercover mission he was on.
就死了.
I cannot stress enough how important that information could be.
我无法向你们形容这些资料,会有多么重要.
Sir, we all wanna do anything we can to help Colonel O'Neill.
长官,我想我们都愿意尽 一切努力来挽救欧尼尔上校.
But I really think we at least
但我认为这件事真的至少
have to give him the opportunity to decide for himself.
需要给他一个机会让他自己决定.
Im administering. 1 epi. I don't know if this is going to work.
我给他打了0.1克的肾上腺素, 我不知道这有没有用.
Will it hurt him?
那不会伤到他吗?
Can't get much worse.
不会比现在更糟了.
Sir, I don't know if you can hear me.
长官,我不知道你能不能听见我...
The Tok'ra have offered you a deal.
托克拉有个主意...
There's a symbiote that needs a host.
有个共生体需要宿主.
They think it could cure you. Now, it may be your only chance.
他们认为它能治疗你, 如今这可能是你唯一的希望.
It would only be temporary.
那只是暂时的,
It would come out as soon as they found another host.
等他们找到 另一个宿主时它就会马上离开你.
剧集 | 星际之门 SG-1(1997) | 导航列表