Hey, Jubal? - Yeah.
欧玛发现的子弹弹道报告送来了
Ballistics just came back on that shell casing OA found.
好消息 怎么样
Oh, good. Anything interesting?
实验室说是点338拉普马格南子弹
Well, according to the lab, it's a Lapua .338,
差不多是狙♥击♥枪♥子弹的"小黑裙"一样
which is kind of like the little black dress of sniper bullets.
每个衣柜都有的那种吗 - 对
Every closet has one? - Yeah, exactly.
好消息是这个子弹是野猫弹
But the good news is, this one's a wildcat,
说明是专门定制
which means it was custom-modified
这样才转得更快 飞得更直
to spin faster and fly truer.
我们能找出谁改进的吗
Any chance we can tell who did the mods?
或许可以
Yeah, maybe.
烟酒枪炮管理局去年秋天试行一个项目
ATF started a pilot program last fall
在枪♥支♥展览会上购买♥♥定制弹♥药♥
buying boutique ammo from gun shows.
如果我们将欧玛发现的
If we can match the measurements
弹壳上的参数和刻痕
and the engravings on the shell casing OA found
和数据库匹配 我们就能...
to something in their database, we...
好的 有发现
Okay, yeah, I think we got something.
感谢部门联合
Thank God for agency reciprocity.
好像是本地一个叫吉姆·韦弗斯的枪匠
Looks like the mods were done by a local gunsmith
改造的
named Jim Weaver.
他在史泰登岛有个车♥库♥
Works out of his garage in Staten Island.
联邦调查局 我们要和你谈谈
FBI! We'd like to talk!
怎么了 - 吉姆·韦弗 联邦调查局
What the hell? - Jim Weaver, FBI.
联邦调查局 - 对
FBI? - That is us.
韦弗先生 最好把枪放下
And it would definitely be in everyone's best interest
这样对我们大家都好
if you'd set the weapon down, Mr. Weaver.
干什么
What's this about?
我们要你帮忙找到嫌疑犯
We need your help locating a suspect.
有个人用你自♥制♥的点338拉普阿玛格南子弹
Guy murdered an ICE agent
枪杀了一名移♥民♥海关执法局探员
with one of your Lapua .338 wildcats.
帮忙吗 不
Help? No.
我可不想举报罪犯
I got no interest in joining Crime Stoppers.
把枪♥支♥的序列号♥擦除是违法的
You know, it's illegal to bore the serial number off of a gun?
在我国 用网上零件就能组一把乌齐冲♥锋♥枪♥
In a country where you can build an Uzi with online parts,
你们还用枪♥支♥序列号♥抓我吗
you're gonna bust me for a serial number?
会导致一万美金罚款
Carries a $10,000 fine
和最高六个月的监禁
and up to six months in federal prison.
你决定吧
Up to you.
好吧 既然你们这样说
Well, when you put it that way...
是个叫罗洛德克斯的客户
I got a customer Rolodex in that metal lockbox
那个保险柜里都是收据
full of receipts.
我把他们买♥♥的弹♥药♥都记在了
On the card, I write down
那张卡上
what kind of ammo they purchased.
将范围缩小到过去三个月
So if we narrow it down to the last three months,
就剩下了八名嫌疑人
we're looking at eight different people
向韦弗买♥♥了338口径野猫狙击子弹
who have purchased Weaver's .338 wildcats,
但只有一个人的脸书上
but only one of them has a Facebook wall
全是“废除移♥民♥海关执法局”的帖子
full of "abolish ICE" posts and angry screeds
和表达对国家右倾趋势不满的长篇大论
about the right-leaning direction of the country.
那就是布拉德利·贝克尔先生
Bradley Baker, Esquire.
我需要更多这位布拉德利·贝克尔的信息
Okay, tell me more about this Brad Baker.
他拿着后备军官训练队奖学金上了
Went to law school at UVA on an ROTC scholarship
弗吉尼亚大学法学院 后来在军法署服役四年
followed by 4 years in the JAG Corps
服役的基础训练中
where he received outstanding marks
他的射击成绩很优异
for marksmanship during basic training.
那他是个律师
So he's a lawyer?
而且还对移♥民♥海关执法局的探员很不满
Who apparently has a political axe
又枪法高超
to grind with ICE agents and is good with a rifle.
把这个人找出来吧 他现在在哪
Let's track this guy down. Where is Baker now?
电♥话♥定位显示他在绿点区
Phone's pinging at the legal clinic
他开的律所里 - 把他带过来
he runs in Greenpoint. - Bring him in.
是 长官
Yes, ma'am.
联邦调查局 布拉德·贝克尔在哪
FBI. Where's Brad Baker?
他正在开会 不让人打扰
He's in a meeting right now. He said no interruptions
布拉德·贝克尔 - 站住
Brad Baker! - Hey, freeze!
这是怎么了
What's going on?
停车 布拉德
Stop the bike, Brad!
铸博 贝克尔正骑着一辆新款凯♥旋♥摩托
Jubal, Baker's fleeing north
向北边逃跑
on a late-model Triumph motorcycle
他身上穿的是棕色的皮夹克
wearing a brown leather jacket.
贝克尔跑掉了
Baker got away.
但落下了手♥机♥
Left his phone.
一般律师可不会有这样的箱子
Interesting luggage for a lawyer.
几支手♥枪♥
A couple pistols
一把栓自动的毫弧度狙♥击♥枪♥
and a bolt-action MRAD sniper rifle.
他就是嫌犯
That's our guy.
大家听好了
All right people, listen up.
嫌疑人布拉德·贝克尔骑着2019年的凯♥旋♥摩托
Our suspect Brad Baker has slipped the pocket
从我们手里逃走了
on his 2019 Triumph motorcycle.
摩托车牌号♥是9-XX-24
License plate 9-XX-24.
他跑不了多远
He can't have gone too far
所以现在要全境通缉这辆摩托
so let's put a BOLO out on that bike.
查一下他的信♥用♥卡♥记录
Let's run his credit cards.
在他消踪匿迹前 掘地三尺也要把他找出来
Let's scour the grid before his trail goes cold.
凯利 把交通监控调出来
Kelly, give me traffic cams.
没问题 正在调回六分钟前的影像
Absolutely, rolling back the time six minutes
好啦
and... okay.
他向南跑了 - 嗯哼
He headed south. - Uh-huh.
还是在向南边跑
Still south.
向东转入第三大街了
Turns east onto 3rd Street...
铸博 挖到料了
Hey, Jubal, got something.
根据公开的房♥地♥产♥记录
According to public real estate records,
贝克尔的父亲在郭瓦纳斯有个大仓库
Baker's dad owns a massive warehouse in Gowanus.
是吗
Yeah?
贝克尔先生
Mr. Baker!
我们是联邦调查局
It's the FBI.
我们知道你在里面
We know you're in here.
举起双手
Hands up!
我没有武器 别开枪
I'm unarmed! Don't shoot!
是布拉德利·贝克尔吗 - 是我
Bradley Baker? - Yes.
跟我们走一趟吧
We're gonna need you to come with us.
没问题
Yes, of course.
你是个聪明人 我就直说了 布拉德
You're a smart guy, Brad, so I'm gonna cut right to it.
今早的冰球比赛上
Somebody shot into a crowd of federal agents
有人朝一群联邦探员开枪
this morning at a hockey game.
是从街对面
Shooter was across the street.
用狙♥击♥枪♥射击的
Set up like a sniper and opened fire.
一个叫麦克·穆德的移♥民♥海关执法局探员被杀
An ICE agent, Mike Mulder, was killed,
还有三人受伤
along with 3 others who were injured.
联邦调查局探员想找你问话
When the FBI went to go speak with you,
你却骑着摩托车跑了
you jumped on your motorcycle, and you took off.
这说明你很可能就是涉案人员
Which tells us that you're probably involved.
我都不知道你在说什么
I have no idea what you're talking about.
是吗
No?
我们在你的衣柜里找到了一把毫弧度狙♥击♥枪♥
We pulled an MRAD sniper rifle from your closet,
这可是一种
a gun that is more than capable
能从很远距离瞄准目标的枪
of picking off a target long distance.
我从小就玩枪
I grew up with a lot of guns.
十四岁的时候
I've been a competitive sharp shooter
就已经是很厉害的射击手了
since I was 14 years old.
我有把枪也不是很奇怪吧
Not weird for me to have a rifle.
今早的枪手用了定制的
The shooter fired a custom batch
拉普阿338口径的野猫子弹
of Lapua .338 wildcat bullets.
从本地一个叫吉姆·韦弗的经销商手上买♥♥的
They were purchased from a local gun dealer, Jim Weaver.
你认识他对吧
You know him, right?
我知道你想干什么
Look, I know what you're doing, okay?
是吗 那你说说我们在干什么
Yeah? What are we doing?
我在军法署服役的时候
I sat on the other side of this table
也在你们现在的位置坐过四年
for four years in the JAG Corps,
和你们一样陈述案件 但我绝不是...
laid out cases the exact same way, but I am not...
从你的脸书发文来看
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表