Angela Mullins. You know her?
谁说我认识她
Who said I did?
我们跟你说实话 教授
Look, we're gonna level with you, Professor.
这个姑娘失踪了
The girl's gone missing.
失踪
Missing?
我的天呐
Oh, my God.
我们追查到 她的一根手链
And a bracelet of hers
是用你的信♥用♥卡♥付的款
was tracked back to your credit card.
所以我们就别说废话了
So let's just cut the preliminaries
直接告诉我们 你们是什么关系吧
and tell us about your relationship.
我愿称之为友情
I prefer the term "friendship,"
持续了两个月 由我结束的
which lasted for two months until I ended it.
是吗 你为什么结束它
Yeah? Why'd you call it quits?
我们约好在苏活区的安布罗西亚小酒馆见面
We were meeting at Bistro Ambrosia in Soho.
我看到她在街对面的一辆车里
I see her chatting up some troglodyte
和一个野蛮人聊天
in a car across the street.
她说他只是过来打个招呼
She says he just rolled up to say hi.
我怀疑她的诚实
I question her veracity.
我们的关系自此开始恶化
It spiraled from there.
你看清那个野蛮人了吗
You get a good look at this troglodyte?
没太看清 他没下车
Not really. He never got out.
- 那他的车呢 - 是一辆旧雪佛兰
- What about his car? - An old Chevy.
金色的 纽约牌照
Gold. New York plates.
前三个数字是314
Oh, and the first three numbers are 314.
怎么 这有什么含义吗
Why was that significant?
因为这是圆周率
Because it's pi.
圆周率
Pi?
对于一个英语教授来说很不错嘛
Not bad for an English professor.
害
Yes, well.
我真的很希望你们能找到安吉拉
I really do hope you find Angela.
她是个好女孩
She's a lovely girl.
但是我还有课要上
But I do have a class I need to teach.
别急啊 教授
Not so fast, Professor.
不如你给我们传授一下你昨天晚上在哪
Why don't you educate us on your whereabouts last night
以便我们核实一下
so we can check that out?
亚历克斯·布拉德肖的不在场证明成立
All right, Alex Bradshaw's alibi checks out.
那辆车查的怎么样了
Where are we on the car?
已经查过 在绑♥架♥时间前后
Search for a gold Chevy near the park around the time
公园附近没有一辆金色的雪佛兰
of the abduction didn't turn up anything.
好吧 车牌呢
Yeah, okay. What about the plate?
我们查到有三辆纽约牌照的雪佛兰
We got three gold Chevys with New York plates
车牌号♥开头是314
beginning with 314.
2020年的英帕拉 2019年的沃蓝达
a 2020 Impala, a 2019 Volt,
和2009年的马里布
and a 2009 Malibu.
好的 我们在找一辆旧轿车
Okay, we're looking for an older sedan,
所以可能是那辆马里布 车是谁的
so maybe the Malibu. Who's the registered owner?
来自西奥赛特的罗伯特·本德
Robert Bender from Syosset.
好的 让玛纪和OA去看看
Okay, have Maggie and OA check it out.
马里布有开放定位装置吗
Does the Malibu have an active GPS?
有的 如果车在移♥动♥ 我能查到地点
Yep--if the car is moving, I can grab a fix.
只需向车管局要一个车辆识别号♥
Just need to get the VIN from the DMV.
查到了 在长岛市的杰克森路
Bingo--Jackson Avenue, Long Island City.
好的
Okay.
你看看能否从交通摄像头里找到他
See if you can catch him on a traffic cam.
他现在正穿过新月城
He's crossing Crescent now.
那个路口有个摄像头
There is a cam at that intersection.
拍的不是很清晰 但是那个司机...
I can't get a clean view, but that driver...
高个子 留着胡子戴着帽子
A tall guy with a beard and a cap,
副驾上还坐了个金发女郎
and the blonde's in the passenger seat.
蒂凡尼和斯科拉正在那片 蒂凡尼
Tiff and Scola are in that area. Tiffany.
我们在长岛锁定了一名嫌疑人
Yeah, we got a suspect in Long Island City
在杰克森路上 正向东行驶
heading east on Jackson Avenue.
她要跑了
She's running.
FBI 别动
FBI, don't move!
停车
Hey, stop!
他奶奶的
Damn it!
上报 再叫辆救护车
Call it in and get an ambulance.
嫌犯正向北逃窜
Suspect is fleeing northbound.
我需要一辆救护车来莱弗茨街和91街路口
I need an ambulance at Lefferts and 91st.
蒂凡尼...
Tiff...
我知道 不是安吉拉
I know. It's not Angela.
信♥号♥♥是怎么回事
What the hell happened to that signal?
我们得盯着那辆迈锐宝
We need eyes on this Malibu.
纽约市警局发现这辆车在布朗斯维尔被烧了
NYPD found it burned out in Brownsville.
GPS被烧毁了 我们没法知道它要去哪
GPS was fried, so we don't know where it was headed.
那这辆雪佛兰的车主查得怎么样了
Okay, where are we on the Chevy's registered owner?
是罗伯特·本德 他过去四个月
Robert Bender has been in the hospital
都因为脊髓损伤在住院
the last four months with a spinal cord injury.
我们现在要查到受害者的身份信息
Okay, we need the victim ID now.
好了
Yeah.
她叫凯西蒂·德拉贝克 家住布♥什♥维克区
Name's Cassidy Drabeck from Bushwick,
二十岁
age 20.
她的父亲菲利普好像
Huh, looks like her father, Phillip,
四个月前就向警方
filed a missing persons report
提交过失踪人口报道
with the police four months ago.
汤米 找到那份纽约警局档案最快要多久
Hey, Tommy, how quick can we dig up that NYPD file?
我这就去找
I'll get on it.
对嫌疑人的侧写越发明朗了 对吗
All right, so the profile is coming into focus, right?
受害者相仿的年龄样貌已经说明了
Yeah, similar age and appearance suggests
这是蓄意的跟踪行为 而不是随机犯罪
stalking behavior, not crimes of opportunity.
专挑一种类型女性下手的连环犯罪者
All right, a serial predator fixated on a type.
我们得找到安吉拉和凯西蒂之间的关联
We need to find a nexus between Angela and Cassidy.
说不定从中能透露出一些犯人的信息
Maybe that'll shed some light on the suspect.
她们的教育背景和社会组织
No overlap in educational institutions
各不相同
or social organizations.
在地理位置上也没有明显的交集
And there's no obvious geographical links either.
安吉拉是独居 住在伍德黑文
Angela lived alone in Woodhaven,
而凯西蒂和她父亲同住在布鲁克林
Cassidy with her dad in Brooklyn.
纽约警局一发通知
Okay, we need to bring the dad in
我们就去把她父亲带来
as soon as NYPD makes a notification.
他或许能帮我们找出
Maybe he can help us figure out
那个绑♥架♥了这些年轻女性的混♥蛋♥
who the hell is abducting these young women.
蒂凡尼和斯科拉现在去找法医
Yeah, Tiff and Scola are with the M.E. now.
尽快拿到最新消息
Let's get an update as soon as possible.
大家都行动起来 我们在找凶手呢
Let's go, people! We're chasing a killer here.
钝力创伤导致的瞬间死亡
Blunt force trauma. Death was instantaneous.
但就算没有这场车祸 三十六小时内
But sepsis would've killed her within 36 hours
脓毒症也会要了她的命
if not for the accident.
脓毒症 她怎么染上的
Sepsis? How'd she get that?
她脚踝上带的金属镣铐
The metal restraints on her ankles.
她已经被铐住很长时间了
She was shackled for a long time.
她身上有受过性♥虐♥待的痕迹吗
Any signs of sexual abuse?
她的阴♥道♥淤伤能证明这一点
Vaginal bruising is consistent with that.
我还在她的躯干和背部发现了
I also found multiple stun gun marks on her torso
多处电击枪伤
and dorsal regions.
这个女孩遭受过非人的折磨
This girl, she had it rough.
- 谢了 尼尔 - 嗯
- Thanks, Neil. - Mm-hmm.
感谢你能来 德拉贝克先生
Thank you for coming in, Mr. Drabeck.
节哀顺变 我只想问几个问题
I'm very sorry for your loss. I just have a few questions.
四个月前我女儿就失踪了
My daughter disappeared four months ago.
那时怎么不见你们FBI来问问题
Where was the FBI with its questions then?
我理解你的心情
I understand how you feel.
我请你过来就是因为
The reason I brought you in
出现了第二个失踪的女孩
is because a second girl has been taken,
我们认为这些绑♥架♥案间或许是有联♥系♥的
and we think these abductions might be connected.
所以你现在可以帮我们抓住这个恶魔
So you could help us catch this monster right now.
你看看这份表 表上列出了
If you could just take a look at this list of locations
第二个受害者失踪当天去过的地方
the second girl visited the day she was abducted.
说不定这和凯西蒂的轨迹有重合之处
Maybe there was some kind of overlap with Cassidy.
我一个地方也不认识
I don't recognize any of these.
好吧
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表