License plate definitely started with DMX, though.
愿逝者安息
Rest in peace.
好了 朋友们 说说这个饶舌奇兵吧
All right, people, tell me about our Ruff Ryder.
厄尔·西蒙斯 别名DMX 饶舌歌♥手
什么 这里没有厄尔·西蒙斯的粉丝吗
What, no DMX fans in here?
那辆车 说说那辆车吧
The car. Tell me about the car.
车管局记录在案的有十七辆银色轿车
DMV shows 17 silver sedans
在纽约车牌开头是DMX的
with plates starting DMX in New York,
但是只有三辆属于五十岁以下白人男性
but only three of them belong to white males under 50,
这其中包含大卫·金博尔
including David Kimball.
三十五岁 在伍德赛德有个典当铺
35 years old. Owns a pawn shop in Woodside.
有前科吗 - 很多
Priors? - Several.
持械抢劫 盗窃罪 藏♥毒♥
Armed robbery, larceny, drug possession.
所以他绕道到布鲁克林东部 又想吸毒了
Explains the detour to East Brooklyn. Needed a fix.
嗯 带他过来
Yeah. Bring him in.
联邦探员
Federal agents!
安全 - 安全
Clear. - Clear.
斯科拉 这边
Scola, over here.
什么情况
What do you got?
头部两枪 背部一枪
Two to the head, one in the back.
从伤口来看 枪击发生在不久前
And not long ago, by the looks of it.
血迹还没凝固
The blood still hasn't congealed.
典当铺里没监控这点很奇怪
Pretty weird for a pawn shop not to have any cameras in it.
除非他们在做违法的勾当
Not unless they're breaking the law.
等等
Hold on.
看啊
Look at that.
看起来像是
Those look like the watches
今早抢劫案店里的手表
from this morning's robbery to me.
让应急反应小组把这地方全部检测一遍吧
Let's have ERT give this place a full sweep.
我们得把这些表送去联邦调查局总部
We're gonna need to get these watches back to 26 Fed,
还有嵌在这位金博尔先生
along with the slugs currently lodged
体内的弹头一起
in our friend Kimball here.
嘿
Hey.
你们是这的负责人吗 - 是的 女士
You guys the ones in charge? - Yes, ma'am.
你有看到什么能帮到我们的吗
Did you see something that might be helpful?
准确说是听到了什么
Well, heard is more like it.
我在后面储藏间 听到了三声很大的砰砰声
I was back in the stock room when I heard three loud pops.
听起来像是空气压缩机走火了
Sounded like an air compressor was backfiring.
所以我跑到前面来 出来看了看
So I run out front, look outside,
看到一个穿黑色羽绒服的家伙
and I see a guy in a black puffer coat
顺着那条街跑了
go sprinting down the street.
你有看到他的正脸吗
Did you get a good look at his face?
没有他很快就从角落里消失了
No. He disappeared around the corner so fast.
但是他很年轻 棕色皮肤
But he was young, and brown-skinned.
好的 谢谢你的提示
Okay. Thank you for the tip.
再想到其他的线索 请给我们打电♥话♥
Think of anything else, please give us a call.
好了 朋友们 我们收到了新消息
All right, folks, we got updates.
枪杀典当铺店主金博尔的那把枪
Ballistic report just came back on the gun
弹道测试报告出来了
that shot the pawn shop owner Kimball,
跟今早抢劫案的武器大致匹配
and it is a probable match to the weapon in today's robbery.
所以杀死金博尔的凶手是其中一个劫匪吗
So Kimball's killer is one of our robbers?
根据目击者证词
According to the witness,
他当时穿着黑色羽绒服
he was wearing a black puffer coat.
问题是金博尔典当铺外面没有摄像头
Problem is there are no cameras outside of Kimball's pawn shop,
所以我们需要从交通录像开始查
so we need to start pulling traffic cams.
已经在查了 但是没什么大发现
Already on it, but the pickings are slim.
我们只能看到一部分视野
We can really only cover one angle of approach,
但是我找到了这个
but I did manage to find this.
好的 对对对
Okay. Yeah, yeah, yeah.
但是时间显示是枪击发生前的两个小时
But the time stamp says it's two hours before the shooting.
我知道 但是看看他拿着的东西
I know, but look at what he's holding.
那是装满抢劫案手表的鞋盒
That's our shoe box full of watches from the robbery.
他的肤色的确和目击者证词描述相符
His complexion does match the witness description.
所以至少
So at the very least,
这是分销手表的第一步
this is the beginning of the fence.
所以他可能会原路返回
So we're thinking he doubled back
在两个小时后再杀了金博尔
two hours later to kill Kimball?
很奇怪但不是不可能 这家伙肯定牵涉其中
It's odd, but not impossible. This guy's clearly involved.
嘿 我们能识别他的身份吗
Hey, can we get facial rec on him?
不太可能 摄像头角度不好
Don't think so, given the angle of the camera,
他戴着低檐鸭舌帽 我们需要一个好的角度
the low-slung hat... we need a good partial.
你能往前退几秒吗
Can you take it back a few frames?
就那里 那个窗户
Right there. In the window.
嗯 这个能做人脸识别
Yeah, yeah. I can work with that.
好的
Okay.
等等 那看起来是个孩子
Hold up. That looks like a kid.
那是因为他就是
That's because he is.
名叫贾马尔·卡特 出生日期
Name's Jamal Carter. Date of birth...
二〇〇五年六月六号♥ 他十六岁
June 6, 2005. He's 16 years old.
关于贾马尔·卡特 我们知道些什么
So what do we know about this kid, Jamal Carter?
他住在哪里 在哪上学
Where does he live? Go to school?
有前科吗
Does he have a criminal history?
查查看
Let's dig in.
找到了 2014年有一个家事法♥院♥出庭记录
I've got a family court appearance from 2014.
贾马尔好像九岁就进了寄养系统
It looks like Jamal entered foster care at age nine,
但九岁之后的记录很难追踪
but after that,he's hard to track
除非能查看封存的儿童服务文件
without access to the sealed Child Services file.
这个需要法♥院♥命令授权
Which we need a court order to get.
这个案子涉及三个死者
And with three dead bodies
和一个高度活跃的抢劫集团
and a highly-active robbery crew,
我们没时间等法♥院♥命令了
that's time we don't have.
直接去儿童服务局
So let's go directly to ACS,
看他们愿不愿意帮这个忙
see if maybe they'll be willing to help.
值得一试
It's worth a shot.
你和玛纪接着查
You and Maggie go chase it down.
贾马尔·卡特是个好孩子
Jamal Carter is a good kid.
他很聪明 不会让自己惹上麻烦的
Too smart to be in any kind of trouble.
我们也希望如此 女士
We want that to be true, ma'am,
但我们希望能直接跟他聊聊
but it would be nice if we could talk to him
越快越好
as soon as possible.
所以你们有何贵干
And you're here because?
我们需要看他的档案
We need access to his file.
那得出示搜查令 你们可没有给我
You need a warrant for that,and I don't see one.
是这样没错
You're right.
但现在我们压力有点大
But we're a little under the gun right now.
谁还没有点问题呢
Join the club.
听着 我们和你一样担心贾马尔
Look, we're just as concerned about Jamal as you are.
少假惺惺 我不吃这一套 - 你说什么
Don't play that. Not with me. - Excuse me?
你知道有多少"好心的"警♥察♥来到这里
You know how many concerned cops stroll in here
搜寻这些孩子的信息
wanting info on these kids,
只为将他们送进少管所或者监狱
only to send them to juvie or prison?
所以我知道最后会怎样 贾马尔会进监狱
So I know how all this ends--with Jamal in handcuffs.
想看他的档案 就走正当程序来吧
You want his file,go through the proper channels.
但恕我直言 我们有监控拍到贾马尔
All due respect,we have Jamal on video
他拿着一盒抢劫而来的手表
with stolen watches from a robbery
而今早那起抢劫导致了两人死亡
where two people were murdered this morning.
死了两个人?
Two murders?
贾马尔·卡特绝不可能杀人
No way Jamal Carter is a murderer.
那就帮我们洗清他的嫌疑
Then help us clear this up.
因为如果他一时头脑不清醒
Because if somehow he's in over his head
跟不该接触的人混在了一起
and involved with the wrong people
那我们越早介入越好
the sooner we get involved, the better.
好吧
Okay.
但我得说 他真的是个好孩子
But I'm telling you,he's a good kid.
有机会争取拿奖学金上大学的那种
Has a shot at a college scholarship.
我都说了 他是很聪明的孩子
I'm telling you, he's smart.
只是生活坚信 没有喘息的机会
Just hasn't had any breaks along the way, you know?
他幼年丧母
His mom died when he was a baby,
而在七年前的平安夜
dad got shot by a cop seven years ago
父亲又被警♥察♥击毙了
on Christmas Eve.
我们调动所有资源尽力帮他找寄养家庭
And we do what we can with the resources we got,
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表