剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
it doesn't spell like a duck.
差大了
Look, the press is all over me
媒体为了这个"正义之刃"组织的事
on this Sword of the Righteous group.
对我穷追不舍
So until we have more, they're our best lead.
细究这个组织 直到我们查到更好的线索
And while you're at it,
方便的话
can someone explain to me
谁能给我解释一下
how whoever it is is moving around that neighborhood
这人是如何在没被发现的情况下
planting bombs without being seen?
在那附近到处安炸♥弹♥的
All the doors were locked.
所有门都被锁了
I'm sure of it.
我很确定
I have the only set of keys and I never forget them.
只有我有钥匙 而且我一直随身带着
Anything strange happen lately?
最近发生什么怪事了吗
Any threats?
有受到什么威胁吗
No.
没有
Look...
听着
I run a continuing education center.
我是开进修学院的
I have cooking classes. I'm not political.
我甚至开设了烹饪课 我跟政♥治♥不沾边
These people, they're crazy.
这些人丧心病狂
They claim to be so religious, so devout.
他们自称自己虔诚无比
They say they're all about God,
遵循上帝的旨意
but they're egotists.
但他们不过是自大狂
They give Islam a bad name.
他们抹黑了伊♥斯♥兰♥教
At this point, Mr. Khan,
卡恩先生 我们现在
we don't know who's responsible.
还不知道谁是幕后主使
as per the NYPD Patrol Guide.
正如《纽约警局警员手册》的要求
All right, fine.
那好吧
I'll leave you two experts to your business.
你们两个专家自己研究
Al. Yeah?
艾尔 怎么了
There's glass embedded low on the wall here,
这里的墙下部嵌入了玻璃
just like at the insurance office.
保险公♥司♥现场也是如此
From the force of the blast.
爆♥炸♥威力所致
No.
不是
No, there shouldn't be glass here.
不是 这里不该有玻璃
It would have to be lying here before the blast
只有玻璃在爆♥炸♥前已经在地上了
in order to be embedded into the wall.
才会被嵌入墙内
He broke the window to get in.
他打破了窗户进来的
That's why the glass was here before.
所以玻璃之前就在这儿了
You think he could have climbed down from the roof?
你觉得他是从屋顶爬下来吗
Fire escape doesn't go all the way up to the roof.
消防梯不通到楼顶
He had to come in from the alley.
他肯定是从巷子里爬进来的
But the alley's gated, and according to Jay,
但巷子有门锁着 而且杰说了
there's no one on the video surveillance
监控录像上显示
going in or going out.
没人进出
All the trash gets taken out to the curb.
所有垃圾都被扔到路边了
Nobody ever comes back here anymore.
没人再来这里了
Y'all are lucky I was even able to find the key.
你们就庆幸我找到钥匙了吧
These marks look fresh.
这些拖痕很新
Al.
艾尔
Sewer?
下水道吗
Oh, I hope not.
可别啊
Ladies first.
女士优先
You're always such a gentleman.
你还真是绅士
It's a subway service tunnel. Jay's sending me a map.
这是个地铁维护隧♥道♥ 杰正把地图发给我
It's used to move equipment, evacuate passengers,
曾用来搬运设备 疏散乘客
that kind of thing.
干那些用的
Who has access down here?
都有谁能下来
Anyone who works for the MTA,
交通运输管理局的人都能
Con Ed guys, maintenance personnel.
电路公♥司♥的人 维修人员
Rats.
还有老鼠
Oh, very funny.
真好笑
What? Do you know
怎么了 要知道
that there are 8.5 million rats in the subway system alone?
光是地铁系统里就有850万只老鼠
You're not getting to me. I don't have a thing about rats.
你吓不倒我 我不怕老鼠
You don't have a thing about rats? Really?
你真不怕老鼠吗
Because I remember a very interesting incident
我可记得一件你和几个修女
with some church ladies, you and a garbage bag.
还有一个垃圾袋的有趣故事
That was a decade ago, okay?
那都是十年前了
Okay, I did, at one point, harbor an irrational fear of rodents.
我的确曾经极度害怕啮齿动物
But people change, all right?
但人是会变的 好吗
They face their fears, and in facing them, overcome them.
他们直面恐惧 在面对的过程中克服了恐惧
Rat!
有老鼠
Oh. I'm sorry.
不好意思
Not fair. Sorry.
耍赖 抱歉
Somehow I'm guessing you're gonna tell me
我觉得你们应该不知道
you didn't know this was here, huh?
这里还有这个东西
This has got to be a mistake.
肯定是哪里搞错了
Look, someone from this store was using that ladder
这个店里的某个人用那个梯子
to access those tunnels.
进到了隧♥道♥里
That's how the bomber was able
放置炸♥弹♥的人
to move around without being noticed.
就是这样来无影去无踪的
I never left the store yesterday.
我昨天没离开过商店
You can check the cameras.
你可以查录像
All right, what about your employees?
那你的雇员们呢
What are you talking about? That's impossible.
你什么意思 那不可能
I know them all.
我很了解他们
One of the guys isn't here.
有个男人不在这里
Uh, tall...
高个子
mid-30s, green eyes.
三十多岁 绿眼睛
Samir?
萨米尔吗
He didn't come in today.
他今天没来上班
I called his house, no answer.
我打电♥话♥到他家没人接
Does he have access to this store after-hours?
闭店后他能进到店里来吗
Yeah. I gave him a key to come in and do the inventory.
能 我给了他钥匙以便清点库存
I'm gonna need a photo of him.
给我一张他的照片
I'm gonna need all his information--
还有他的信息
employment application, everything you've got.
求职申请 你所知道的一切
I need it.... Carrie?
你把... 凯莉
There might be another bomb two blocks away.
两个街区外可能还有个炸♥弹♥
We need to evacuate.
我们得疏散民众
We got to go.
我们得先走了
Robot couldn't get a look inside the bag.
机器人没看到里面是什么
I want a visual only. In and out.
你只需要看一眼 看完立刻出来
Just find out what we got going on here.
弄清里面是什么就好
You ready? Good.
准备好了吗 好了
Be safe.
注意安全
Yeah, across the street.
在街对面
City Hall Restaurant.
市政厅饭店
Same building.
就在那栋楼
Aisha!
爱莎
Damn.
见鬼
What's...? Carrie!
怎么... 凯莉
Hey, hey! I'm right here.
我在这
He's getting more sophisticated.
他的行动越来越复杂了
He wants people to die.
他想害死人
It's Jay. Hey. Carrie?
是杰打来的 喂 凯莉
Samir Bensaidi isn't who he says he is.
萨米尔·本赛第的身份是假的
He's actually Jean-Luc Augustin. Born in Paris.
他的真名叫让·吕克·奥古斯丁 生于巴黎
Fell in with the wrong crowd early on.
前阵子交友不慎
And then became an explosive expert for various outfits.
之后成为了许多组织的炸♥弹♥专家
Now, he deals mostly in high-end theft--
如今他参与的多是高级盗窃案
art museums, casinos, private collections.
对象多是艺术博物馆 赌城 私人收藏品
An-any connections to terrorism, Al-Qaeda, anything like that?
与恐怖组织有关联吗 基♥地♥组♥织♥之类的
Well, nothing that I can find, but it doesn't mean that
我没找到这类信息 但不代表
he couldn't have been radicalized somewhere along the way.
他没走上激进这条路
So, what is he-- a terrorist or a thief?
那他是窃贼还是恐♥怖♥分♥子♥
Mr. Ali hired him six months ago.
阿里先生六个月前雇佣了他
Said he was the perfect employee.
说他是个优秀的员工
All right, do you have an address? No.
查到他的地址了吗 没有
Got a dead end on that one. It's a P.O. box.
已知的地址是假的 那里是个邮箱
But some of the employees we spoke to said he used
但一些雇员告诉我们
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表