剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
Yeah.
没错
Sorry.
抱歉
I, uh,
我
got everyone waiting for a statement.
大家在等着我讲话呢
So...
所以
Thank you. We're good for now.
谢谢你 我们暂时问完了
Thanks, guys.
谢谢你们
Uh, Don will get you that invite list on your way out.
唐会在你们出去时给你们受邀宾客名单
Okay.
好的
Dave's wife can see us now.
戴夫的妻子现在可以见我们了
He's just too slick.
他真是太圆滑了
His dear friend is murdered,
他的好朋友几个小时前
what, a few hours ago and he's already back here working it.
刚刚被谋杀 而他现在就已经回来工作了
Well, someone's got to rally the troops.
总得有人来聚拢人心
I think we should check his alibi.
我觉得我们需要查一下他的不在场证明
And then, this is the three of them
这张是他们三个
with the consultant, I think,
和顾问在一起
dedicating some memorial in the park.
在给公园里某个纪念碑题词
God, Bob looks so young.
鲍勃看起来真年轻
I remember Dave forgot his tie.
我记得戴夫忘戴领带了
Eliot lent him that one, I think. Gina...
这条是艾略他借他的 吉娜
was your husband particularly upset about anything recently?
你丈夫最近是否有什么烦心事
In his work? In his personal life?
在工作中 或者在生活中
No.
没有
He... He was a little down
他是有一点消沉
with both of the kids being away, but...
两个孩子都不在家 但是
We gonna do some traveling after the election.
但我们本打算选举后去旅行的
Maybe even moving someplace a little warmer.
也许会搬去个更暖和点的地方
He wasn't planning to stay with Bright if he won?
他没打算过如果当选要留下来和布莱特一起吗
No...
不
The whole power thing never meant too much to Dave.
权力从来不是戴夫所在意的东西
That's more Bob.
那更多是鲍勃所在意的
And Eliot.
还有艾略特
Dave just liked helping out his friend.
戴夫只喜欢给朋友帮忙
He thought Bright would make a good mayor.
他觉得布莱特会成为一个好市长的
You agree?
你也同意吗
Yeah, you know...
当然
At that level you gotta make a lot of compromises.
在那种高度上 你得做出许多妥协
The higher they go, the harder they get.
走得越高越难
At least, I know Dave felt that right.
至少我知道戴夫认为这是对的
Were there any compromises in particular that bothered him?
有什么妥协让他特别困扰吗
No.
没有
But I could tell something with honest mind.
但事实上
When he was in a bad mood,
他心情不好的时候
he would take out this map of California,
他就会拿出加州的地图
and start looking at towns out in the desert.
看那些远在沙漠上的小镇
I saw a lot of desert these past few weeks.
最近几周我看到了许多沙漠
Okay.
好吧
Thank you.
谢谢你
And if you think of anything else...
如果你想到了什么其他的
I'm sorry, um, the man in...
很抱歉 照片里
in the photo on the right-hand side, with your husband?
在你丈夫右手边的那个人
Who-who is that?
他是谁
Oh, Dec Mcauley.
那是戴克·麦考利
Declan, he's a,
戴克兰 他是
he is a friend from back in the day.
他是个老朋友
He and Dave hauled trash with the Brooklyn hauling association
戴夫刚从高中辍学的时候
when Dave was just out of high school.
他们会一起替搬运协会送垃圾
Wow, that's rough work.
那可是件苦差事
Yeah.
没错
But Dave always said it was the best job he ever had.
但戴夫总说那是他做过的最好的工作
Excuse me.
抱歉
Dave's sister.
戴夫的姐姐
He was at the fund-raiser.
他也去了募捐会
Really?
真的吗
Doesn't seem like his kind of thing.
似乎不是他的风格
No. No, it doesn't.
不 的确不是
Declan McCauley, president of the BHA for the past two years.
戴克兰 麦考利 搬运协会过去两年的主席
And by Brooklyn Hauling Association,
至于我们所说的搬运协会
What we really talking about here is his Irish mob.
其实指的是他的爱尔兰帮
Now, officially, the BHA controls
官方上说搬运协会控制了
most of the private trash hauling contracts
布鲁克林和布朗克斯
in Brooklyn and in Bronks.
绝大多数的私人收垃圾合同
He wasn't on the guest list, so what was he doing there?
他并不在宾客名单上 他去那儿干嘛
Maybe the McCauleys are looking to get their hooks
也许麦考利家族是想找机会
into power brokers at the event?
在活动上认识些权力掮客
And they figure...
然后他们发现
they could use Dave to make the introductions.
他们可以利用戴夫来帮他们介绍
Dave O'Bannon is no friend of the mob.
戴夫 奥班农不是那帮黑社会的朋友
As far as you know.
就你知道的而已
I know Dave. Okay.
我了解戴夫 好吧
But, right now, a reputed mob boss
但是 现在 一个很有名的黑社会老大
is our best lead in the investigation of his murder.
是调查他谋杀案的最好线索
I think we should follow that lead.
我认为我们应该跟进这个线索
Of course. You're right.
当然 你说的对
We're here to talk about Dave O'Bannon.
我们是过来谈戴夫 奥班农的事的
Heartbreaking is what that is.
对此我感到很伤心
We're hoping you could tell us what went on
我们希望你能告诉我们
between betwe two of you at that fund-raiser.
慈善会上你们俩之间发生了什么事
Nothing went on.
没发生任何事
He invited me and I went.
他邀请我参加 我去了
You got a copy of that invitation?
你有邀请函的复本吗
'Cause you're not on the guest list.
因为客人名单上没有你
So, stuff falls through the cracks, I guess.
我想是他们漏掉了吧
I'll tell you what-- I'll look for it.
我会去找找
You and Dave have been friendly for a number of years,
你和戴夫是很多年的朋友了
is that right?
对吗
Since he was a kid.
他还是个孩子的时候就是了
Came to work for my uncle in 1986.
1986年开始帮我叔叔工作
And you stayed in touch ever since?
从那以后你们就一直保持联♥系♥吗
I'd see him at family things.
家庭聚会时我们会见面
You know, talked to him at the holidays.
节日互相通话
Stuff like that.
类似这之类的事情
And that was it?
仅此而已吗
You want a bite?
你想吃吃吗
It's tough to get a nice, dry-aged rib eye these days.
现在很难吃到一块好的干式肉眼牛排了
You know where it's really hard
你知道在哪里真的很难吃到
to get a dry-aged rib eye?
干式肉眼牛排吗
Dannema State Prison.
丹尼玛州立监狱
Mr. McCauley,
麦考利先生
everyone knows the Brooklyn Hauling Association
大家都知道布鲁克林搬运协会
owns half the private trash contracts
拥有五个区中一半的
in the five boroughs, and that you keep
私人垃圾运输合同 而你
those contracts price down
通过"劝服"业主
by discouraging landlords from asking for more.
不让业主涨价 来维持低价格
Thing is, what some call "Discouraging,"
问题是 一些人称为"劝服"的
the law calls extortion, bribery
在法律上被称为敲诈 贿赂
and felonious assault.
及严重暴♥力♥伤害人身罪
Now, we may look the other way,
现在 我们也可以从另一个角度来看
because hey, somebody is picking our garbage,
因为 总得有人帮我们收垃圾啊
but that could change very fast.
但事情可以变化得很快
Look.
听着
The BHA and Dave, we did things old-school.
搬运协会和戴夫 我们之间做事老派
We had an arrangement.
我们有个协议
I see a contract comes available in the city,
我看到市里有可以拿的合同
I contact Dave, he makes some calls.
我就会联♥系♥戴夫 他会打几个电♥话♥
That's the way business has been run
这就是这个城市已经有了
for 150 years in this city.
150年的做生意方式
You were paying him to steal contracts your way?
你给他钱 让他帮你拿合同吗
Paying him?
给他钱
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表