去急救室
Going to Baghdad.
约翰·贝尔 二十几岁
John Bell, early twenties.
右下腹部枪伤
GSW lower right quadrant.
在救护车上脱掉了防弹衣
Stripped his body armor in the ambo.
-坚持住 约翰 -血压110/82 心率104
- Hang in there, Johnny. - BP 110/82, heart rate 104.
-血氧率100% -桃瑞丝 跟我来
- Sats 100%. - Doris, with me.
-好 -迈克 做透视
- Yeah. - Mike, gonna need an X-ray.
腹部和胸部 听我口令转移
KUB and chest. Let's transfer on my count.
约翰是英雄 他吸引了火力
Johnny's a hero-he drew fire away
-救了一个10岁的女孩 -我们会照顾他 罗萨多
- from a ten-year-old girl. - We got him, Rosado.
大家准备好了吗 一 二 三
Everybody ready? One, two, three.
好疼
It hurts!
单侧枪伤
Single lateral gunshot wound.
没有贯穿伤 子弹应该还在体内
No exit wound. Likely retained the bullet.
两侧都有呼吸声
All right, bilateral breath sounds.
抱歉
Sorry about that.
痛感集中在右下腹
Focused lower right quadrant pain.
先把单侧透视做了吧
Let's get that lateral X-ray first.
准备就绪
Clear.
子弹停留在后外侧
Retained bullet in the posterior lateral.
-一定是经腹部枪伤 -可以了
- Definitely transabdominal. - That's enough for me.
好了 贝尔警官 我们送你去做手术
Okay, Officer Bell, we're gonna take you up for surgery, okay?
-好 -桃瑞丝
- Okay. - All right, Doris.
-告诉他们这就上来 -好
- Let them know we're coming up. - Yup.
-走 -他情况如何
- Let's move. - How is he?
他是我的人 不用顾忌什么
He is one of mine. Do not give me
-健康保险流通与责任法案 -特鲁迪
- any of that HIPAA crap. - Trudy.
贝尔警官的体征稳定
Officer Bell's vitals are good,
但是子弹的位置比较危险
but the bullet's in a dangerous spot.
-我们得送他去做手术 -需要丹神父吗
- We gotta get him to surgery. - Do we need Father Dan?
希望不需要
We're hoping no.
随时告诉我情况
Hey, keep me in the loop on this one.
你跟我一起进去吧
Why don't you scrub in with me?
我知道你很擅长处理枪伤
I understand you know your way around a gunshot wound.
走吧
Come on.
查尔斯医生 这里有一位
Dr. Charles, we have a possible case
孟乔森代理综合症疑似病例
of Munchausen by proxy.
我认为雷穆斯女士
I believe Ms. Remus is either
在伪装或者故意制♥造♥她女儿的病情
faking her daughter's symptoms or causing them
来得到别人的注意
to get attention for herself.
我觉得不是这样的
I-I just-I don't think that's the case.
我跟她聊过 她看起来很正常
I mean, I spent time with her, she seems like a normal,
只是很担心孩子
concerned parent.
这个女孩 明迪
This little girl, Mindi,
确实住过很多次院
certainly has been hospitalized a lot.
住院的症状都很不明显 不知道为什么
Based on vague symptoms which somehow health care
医护人员看不出确切病症
professionals don't see.
先等等
Well, just hold on a second.
明迪被诊断为
I mean, Mindi was diagnosed
支气管肺发育异常
with bronchopulmonary dysplasia.
当时她是个婴儿
When she was an infant.
她已经四岁了 她妈妈还会带她来医院
She's four now, her mom's still bringing her in
做雾化治疗
for nebulizer treatments.
是啊 我看得出来
Yeah, she's on a tremendous
她服用着很多药物
amount of medication, I will say that.
根据她的病史 也许是有必要的
Which could be necessary, given her history.
我们先不要争论了
Well, let's not argue the case until we have
再收集一些信息吧
more information.
曼宁医生 请告诉我们她的检查结果
Dr. Manning, let us know if her test results
是否符合
support the symptoms
她妈妈所描述的症状
her mother is describing.
查尔斯医生
And Dr. Charles,
请对雷穆斯女士做心理评估
you'll need to evaluate Ms. Remus.
如果我的怀疑是正确的 那为了明迪的健康
If my suspicions are correct, then for Mindi's well-being,
我们就要让儿童与家庭服务部介入了
we're gonna need to get DCFS involved.
你要吃什么
What are you getting?
看谁回来了
Look who's back.
换作我 我可不想让她为我开刀
I wouldn't want her operating on me.
没人问你啊
Nobody asked you.
在阿富汗和芝加哥
Between Afghanistan and Chicago,
我猜你见识过各种枪伤
I'm guessing you've seen all kinds of GSWs.
境外大多数是高速子弹的枪伤 这里则是手♥枪♥
Mostly high-velocity overseas, handguns here.
无论如何 这个世界还真是一片混乱
Either way, a world of loss.
子弹穿过盲肠
Bullet went through the cecum.
需要修复 给我2-0丝线
Need to repair. 2-0 silk to me.
等一下
Whoa, hold on.
伊森 你看见那肿块了吗
Ethan, you see that bulge?
-看到了 很大 -血肿吗
- Yeah, large mass. - Hematoma?
不对 离子弹轨迹太远了 应该没有关系
No, too far from the bullet track to be related.
那我们就看看吧 手术刀
Okay, well, let's have a look-see--scalpel.
-是脓肿 -是什么导致的
- It's an abscess. - What the hell from?
异物
Something foreign.
一定是它造成的脓肿
It must've caused the abscess.
伊森 你觉得是什么东西
Ethan, what do you make of this?
看看他侧腹部有没有伤疤
See if he's got scars on his flank.
-没错 -伤疤旁边呢
- Yep. - And right next to it?
射入和射出伤口
Entrance and exit wounds.
今天不是患者第一次中枪
Today wasn't the first time this patient was shot.
-你怎么这么肯定 -我以前见过
- How can you be so sure? - Seen this before.
被击中时他是坐在车里的
He was sitting in a car when it happened.
-那这个是 -这个是车座椅上的海绵
- So this? - This is foam from a car seat.
-你好 -检查结果回来了吗
- Hi. - The test results come back?
对 所有项目都是阴性
Yes. Everything was negative.
一切正常
Nothing abnormal.
太好了
That's great.
那她怎么了
What's wrong with her?
我没法确定
I'm not sure.
-她发烧吗 -不 女士
- Does she have a fever? - No, ma'am.
她绝对有问题 她和平时不一样
Something is wrong with her. She's just not herself.
-妈妈 -宝贝 没事的
- Mommy? - It's okay, baby.
妈妈没事
Mommy's okay.
对不起 我只是想照顾好她...
I'm sorry, it's just, trying to take care of her...
给她做个脑电图吧
Let's order an EEG.
看看她是否有亚临床癫痫
See if she's having subclinical seizures.
谢谢
Thank you.
你怎么了
Whoa. You all right?
好了 好了
All right, all right.
我们来
We got her.
我们来帮你
We got you.
2毫克吗♥啡♥静脉注射
Two milligrams morphine IV.
-好 -艾普尔 有什么需要告诉我的吗
- Right. - April. What do I need to know?
我在做试管受精
I'm doing IVF.
所以你在注射激素 对吗
Okay, so you're on hormones?
我要对腹部进行触诊
I'm gonna palpate your belly.
对不起
Sorry.
血压和心率正常
BP and heart rate are normal.
弥漫性压痛 左侧一次
Okay, diffuse tenderness, once on the left side.
测血常规 血液生化 绒毛膜促♥性♥腺♥激♥素♥
CBC, BMP, and HCG.
艾普尔 有可能是卵巢扭转或者囊肿
April, this could be ovarian torsion or a cyst.
我会送你去妇科做个超声检查 汉克
I'm gonna send you to gyne for an ultrasound. Hank?
我们走
Let's go!
-我来给妇科打电♥话♥ -等等
- I'll call gyne. - Hold on.
呼叫艾什医生 告诉她我要她
Page Dr. Asher, tell her I want her
亲自为她的同事做超声检查
to personally do this ultrasound on a colleague.
好
Right.
宝贝 很抱歉
Honey, I'm so sorry,
我之前得赶紧出去一趟
I gotta dash right back out here,
出了些情况
there's something going on.
那是古董
That's an antique.
-我在做地理作业呢 -很好笑
- I'm doing geography. - Yeah, real funny.
剧集 | 芝加哥急救 | 导航列表