你得处理好
You have to work out whatever feelings
对马塞尔医生的任何感觉
you're having about Dr. Marcel.
要快
Fast.
给我一个纳洛酮吸入器
Get me a Narcan inhaler.
你用药过量了 但你不会有事
You overdosed, but you're gonna be all right.
你把事情变得太私人化了 威尔
You're letting this get way too personal, Will.
这主意一点都不好
It's never a good idea.
我的老天爷 难道不该私人化吗
For God's sake, isn't it personal?
你被药物夺走了一个弟弟
You lost a brother to drugs.
够了
Enough!
我们今早见过
I met you this morning.
我会努力改变现状的
I'm gonna try to turn things around.
那就好
Good.
我爱你
I love you.
-淡定 -抱歉
- Easy. - Oh, God, sorry.
是我
It's only me.
吓我一跳
I wasn't expecting that.
我知道工作场合不该突然问候
Hey, I know work's not the place for ambush affection,
但我忍♥不住了
but I couldn't help myself.
我也没让你忍♥住
I won't hold it against you.
怎么了
What's up?
自海军击败陆军以来 我从没见过这样的笑容
I haven't seen a smile this big since Navy beat Army.
只是在想我要当爸爸了
Just thinking about being a dad.
生日聚会 教个球队
Birthday parties, coaching teams.
还有十年呢
It's a decade down the road.
我们才三周
We are three weeks into IVF.
俗话说得好
You know what they say.
"一眨眼孩子就长大了"
"You blink and the kids are grown."
怎么样
What up?
鹈鹕队呼声很高
Pelicans covered the spread.
鹈鹕队拿过几个冠军戒指
How many rings do the Pelicans have?
我看好公牛队
Go Bulls.
走着瞧吧
Yeah, we'll see.
我糟透了吧
I'm a horrible person, aren't I?
不 你是个人
No, you're human.
我能怎么帮你
What can I do to help?
你有时光机吗
You got a time machine?
你好啊
Hey, you.
昨晚约会了 说说
Date last night. Spill it.
还不错
It was nice.
他友好 英俊又聪明 但我不来电
He was polite, handsome, smart, but I don't think so.
友好 英俊又聪明
Huh, well, polite, smart, and handsome.
-听着很棒啊 -是啊
- Sounds awful. - All right.
真正的原因是 他是个精神科教授
The real reason, he's a psych professor.
他看我的样子让我忍♥不住觉得
I mean, the way he looked at me, I just couldn't shake
他正在分♥析♥我
the feeling that I was being analyzed.
这是你第四次
This is the fourth first date
不假思索就拒绝了
without even considering a second.
真谢谢你还帮我数 老妈
Well, I'm glad you're counting, Mom.
无所谓
It doesn't matter
反正他们不行
because none of those guys were gonna work out anyways.
第六感
Wow. ESP.
我说
Say,
你有感觉到圣徒队会再拿一次超级碗冠军吗
do you know when the Saints are gonna win another Super Bowl?
好吧
All right, well,
如果你有新灵感记得告诉我
let me know if you get another vision.
我想说的只是 我的真命天子还在等着呢
All I'm saying is the right second date is out there
我见到他的时候就会知道了
and I'll know it when I meet him.
救命 救救我儿子
Help, please! My son!
我来了 去哪间
I got him. Where am I going?
-1号♥创伤室 -救救我丈夫和儿子
- Trauma 1. - Help my husband and son!
救命救命救命
Help, help, help, help, help!
救救他 我不知道该怎么办
Help him. I-I didn't know what to do.
脖子上有淤青 保护脖子给他上气袋
Bruising on his neck. Protect it and bag him.
固定住颈椎 他叫什么
Hold C-spine. What's his name?
-杰米 -杰米
- Jamie. - Jamie?
杰米 能听到我说话吗 放松
Hey, Jamie, can you hear me? Okay, okay, take it easy.
你没事的 放松
You're okay. Take it easy.
-他怎么了 -出事了
- What happened? - It was an accident.
我勒了他
Um, I choked him out.
我不得不这么做
I had to.
芝加哥医院 第五季第十三集
一切发生得太快了
It all happened so fast.
我没意识到 我只是想阻止
I didn't realize. I just wanted it to stop.
杰米在尖叫 迪伦在哭泣 我...
Jamie was screaming, Dylan was crying, and--
戈登
Gordon.
你先深呼吸 好吗
I want you to take a deep breath, okay?
先深呼吸
Take a deep breath.
好
All right.
请坐 坐下说
Have a seat. Sit down.
好
Okay.
是这样
And, um...
我希望你能告诉我
I, uh, I just want you to tell me--
到底发生了什么
tell me what happened.
好
Okay.
我在开车
So I was driving,
跟我妻子贝拉聊天
talking with Bella, my wife.
孩子们坐在后座
The, um, the boys were in the back.
杰米在玩iPad
Jamie was playing with his iPad.
迪伦从他手里抢走了 一直不还给他
Dylan grabbed it from him, but wouldn't give it back.
杰米控制不住怒火
Jamie can't control his anger.
开始打迪伦
He started punching Dylan,
解开了安全带 骑在他身上
got out of his seat belt, got on top of him.
一直不停地打
He kept pounding.
贝拉都拉不开他
Bella couldn't pull him off.
我都能听到杰米的拳头揍在迪伦脸上的声音
I could hear Jamie's fists cracking against Dylan's face.
迪伦喊着求救 于是我停了车
He was screaming for help, so I pulled over.
直接朝杰米冲过去
Just threw myself on top of Jamie.
用尽我的力气
I wrapped my arms around him
使劲环抱着他
and held him as tight as I could.
他这样的时候 只有熊抱
When he gets like this, the bear hugs
才能让他恢复
are the only thing that bring him back.
-恢复 -从疯狂中恢复理智
- Bring him back? - From his dark place.
好的
Uh-huh. Okay.
不好意思
Will you, um,
我得失陪一下 戈登
will you excuse me for a moment, Gordon?
我们会照顾好你的 孩子
We're gonna take care of you, little man, okay?
好
All right.
安排了CT
Ordered a CT.
但是我基本确定
But I'm almost positive
出现了双侧下颌骨骨折
there's a bilateral mandible fracture.
得手术才能修复
Gonna need surgery to wire it shut.
天哪 伊森 他才六岁
Man, Ethan. Kid's only six years old.
杰米呢
Jamie?
情况稳定但是心情很差 他爸把他勒晕了
He's stable but tormented. Dad choked him out.
可能这就是为什么他没法保护弟弟吧
Probably so he couldn't defend his little brother.
有时候我真讨厌急救室
Sometimes I hate the ED.
杰米 你还好吗 我是查尔斯医生
Jamie, how are you doing? I'm Dr. Charles.
你是否介意我看看你的手
Um, would you mind if I looked at your hands?
两只手的第五掌骨都骨折了
Fifth metacarpal is broken on each hand.
一定很疼吧
That's really gotta hurt.
我们会让你痊愈的
Um, look, we're gonna get you completely fixed up.
好吗 认识你很高兴
Okay? It was nice to meet you.
不是虐待儿童
This is not child abuse.
谢谢你
Thanks, man.
这里有一个志愿者在戒毒中心工作
You know, one of the volunteers works at a rehab center.
如果你愿意的话 她可以给你讲讲项目内容
If you'd like, she can tell you about their program.
好
Yeah. Sure.
下次有机会吧
Maybe another time.
你改变主意的话 随时找我们
If you change your mind, we're here.
-威尔 -怎么
剧集 | 芝加哥急救 | 导航列表