我们必须得申请许可令才能动手术
we'll have to secure a warrant to remove it.
向病人通报坏消息是我们职责中最沉重的部分
Breaking bad news is the most sobering of our obligations.
不管你有多少经验
No matter how many times you do it,
都不会减轻这份沉重
it never gets any easier.
我感...
I fe--
很抱歉 失陪一下
Excuse me. One second.
怎么了
Yeah?
这一段能不能不让摄制组跟拍了
Any chance we can do this off-camera?
不拍了
Off-camera?
他又没同意这部分接受拍摄
He didn't sign up for this.
而且也不是什么很有力的镜头
And it's probably not gonna make the video.
这你就错了
You're wrong.
人♥民♥想看看我们究竟有多高的工作热情
People wanna see how compassionate we can be.
但是这也太...侵犯隐私了
But, uh... It's so intrusive.
哪有两全其美的好事
You can't have it both ways.
你想平安出院
You wanted a release?
这就是签字后的代价
This is what happens when they sign it.
我脑子里有真菌感染
A fungal infection in my brain?
听起来不是好事
That-- that doesn't sound good.
的确不是 我们非常不乐见这种情况
No, not at all what we were hoping for,
但是我们还是逐步治疗吧
but let's just take this one step at a time.
-那好 -这样的话
- Okay-- - Just so I know
你说的这种病情
what we're talking about here...
会不会让我在医院里治好久啊
Is this the kind of thing that could keep me in the hospital?
最好有这个心理准备
I would plan on that, yes.
我要不要准备不能活着出去了
Should I plan on ever leaving?
如果恶化到需要动手术
If it's advanced enough to require surgery,
那你应该知道 死亡率是90%
then you should know there's about a 90% mortality rate.
我的天
oh, oh, my God.
很遗憾
I'm so sorry.
是的 这很难接受
Yes, it's a lot to process.
我只是很高兴你诊断出来了
I'm just glad you spotted it when you did.
谢谢你
Thank you.
谢谢两位
Thank you, both.
州检察官拿到了许可令
State's attorneys secured the warrant.
我们可以手术了
We're a go.
我不相信雷伊说的枪的故事 你信吗
I don't believe that story Rey's telling about the gun, do you?
把枪♥支♥偷拿进监狱吗
About smuggling it into jail?
-谁知道呢 -你有没有注意到那些伤疤
- Who knows? - Did you notice the scars?
在雷伊的胳膊上
On Rey's arms?
我很肯定他在伤害自己
I'm pretty sure he's been cutting himself.
他经常自残
He's no stranger to self-harm.
我很同情他 莎拉 真的
I'm sympathetic, Sarah, I truly am.
但我不知道你想让我做什么
I don't know what you want me to do, though.
我只是想在他被司法系统处理之前
I just want another chance to get him to open up
再争取一次让他坦白的机会
before he's swallowed up by the system.
不如我们从确保他能活命开始 好吗
How about we start by making sure he survives this, okay?
这样应该就行了
That should do it.
谢谢你 佩利诺医生
Thank you, Dr. Pellino.
看着挺好
Looks good.
但是 我还是很担心你的溃疡
I am, however, still concerned about your ulcer.
你有没有想过跟谁说说
Have you ever thought about maybe speaking to somebody
减轻一点压力
about reducing your stress?
我可以管理好我的压力
I can manage my stress.
如果我管理不好 就要被别人取代了
If I don't, then the next person will.
我女儿怎么样了
How's my daughter?
-有没有发现什么 -没 还没有
- Did you find anything? - No, not yet.
意外啊意外
Surprise, surprise.
曼宁医生
Listen, Dr. Manning,
我很感激你的努力 但我需要你
I appreciate your efforts, but I'm gonna need you
让我和我女儿出院
to discharge me and my daughter.
如果有必要的话我可以在医嘱上签字
I'll sign out against medical advice if necessary.
好的
Sure.
我去准备文件
I'll get the paperwork started.
谢谢
Thanks.
有进展吗
Hey. Any progress?
绝对是紧张和焦虑
Definitely stressed out and anxious.
但是否严重到疾病的地步 我不知道
Whether it rises to the level of a disorder, I don't know.
她提到了可能摄入了不健康的食物
She mentioned a potentially unhealthy association with food,
但我还...我还没有
but I'm just-- I'm not getting
发现她饮食失调的问题
an eating disorder vibe from her, you know?
我也没有
Me neither.
她的体重相对于身高来说很正常
Her weight is normal for her height.
也没有任何营养不良的迹象
She's not showing any signs of malnourishment.
而且她说胃已经不痛了
And she says her stomachache's gone,
头也不痛了
her headache's gone.
现在是膝盖痛
Her knee is hurting her now.
我在想我们可以给她来一剂苯并
I was thinking we could give her a benzo
看看能不能缓解她的焦虑
to see if alleviating her anxiety
这可能可以让我们知道她的身体症状
might tell us something about her physical symptoms?
很遗憾 我们没有时间了
Unfortunately, we don't have time.
她妈妈现在就想出院
The mom wants to leave now.
查尔斯医生
Dr. Charles?
莱瑟医生打电♥话♥过来
Dr. Latham called.
请你去他办公室
Asked you to come to his office.
他说很紧急
He says it's urgent.
跟他说我马上过去
Tell him I'll be right there.
好的
Okay.
我盯着镜子里的扫描图
I've been staring at these scans all afternoon
看了一下午 想要训练我的大脑
in a mirror trying to retrain my brain.
可是没有用
It's not working.
经颅磁刺♥激♥治疗引起了非常良好的反应
The TMS treatments have elicited a very positive response.
他们让我的大脑更加灵活
They've made my brain more flexible,
让我的想法更加柔和
my thinking more supple.
也许我需要再接受一次治疗
Perhaps if I had another treatment?
等等
Wait.
你说你为了准备手术...
You're saying you wanna undergo...
想要再忍♥受一次经颅磁刺♥激♥治疗
a TMS treatment to prepare you to operate?
是的 我今天本想跟韦兰医生说的
Yes. I was going to talk to Dr. Weyland today,
但她没时间
but she's unavailable.
好吧
Yeah, well,
她肯定跟我意见一致
she would tell you the same thing that I'm about to,
那就是不行
which is no.
为什么不行
Why not?
你不该冒险
You shouldn't do anything risky,
更别说去做心脏外科手术
let alone perform open-heart surgery.
这是玩忽职守
It would be derelict.
那你告诉我 该怎么办
Tell me, then, what is the solution?
你应该意识到
Well, the solution is to realize
你不必一个人扛起
that you don't have to carry all the weight
所有的责任
on your shoulders.
你有一个很强大的团队 依赖你的组员
You have an excellent team. Rely on your team,
-依赖康纳 -不 不行
- rely on Connor. - No, I can't.
我现在看世界的角度不一样了
I see the world differently now.
那些嘲讽挖苦 那些不良企图
The sarcasm, the hidden agendas.
哪怕我关上窗 还是能知道他们在那儿
Even when my window is closed, I know they're there.
除了自己我没有人可以依靠
I have no one to rely on now but myself.
我觉得你会发现事情并非如此
I think you'll find that that's not the case.
就像是对着镜子剪头发
It's like trying to cut your hair in front of a mirror.
左即是右 右即是左...
Left is right, right is left...
不可能完成的任务
Impossible.
左变成右...
Left to right...
右变成左...
Right to left...
霍斯特德医生...
Dr. Halstead...
他癫痫发作了
He's having a seizure.
-五毫克安定 快 -好的
- Five of ativan, stat. - On it.
双脚充血
Feet are flushed.
低于YO2吗 准备抽吸
Below y-o-2? Suction ready.
准备好了
Ready.
我今晚会加班到很晚
I'm gonna be working late tonight,
剧集 | 芝加哥急救 | 导航列表