剧集 | 超女 | 导航列表
I should go.
其实我...
Actually, yeah, I...
我要把下一项医疗突破告诉读者
I have to tell the readers about the next medical breakthrough.
你是卡拉·丹弗斯吧
Kara Danvers, right?
我认识你吗
Do I know you?
我认识杰克·斯菲尔
I know Jack Spheer.
我有情报要告诉你
I have some information for you.
今晚在第四大街和主街的停车场跟我见面
Meet me in the parking lot at 4th and Main tonight.
你是我唯一可以信任的记者
You're the only reporter I can trust.
跟我说说
So tell me,
你最终是如何破译纳米蜂群的
the nano swarm. How'd you finally crack it?
我等晚餐再告诉你
I'll tell you at dinner.
拜托 这么久没见 我想跟你叙叙旧
Come on. It's been so long. I'd love to catch up.
杰克
Jack.
打扰一下 你应该跟股东们
Excuse me. You should really spend some time
见个面了
with the shareholders for a while.
那我就不打扰了
I should let you do that.
见到你很开心
It has been great to see you.
祝你们玩得高兴 伙计们
Have a good one, guys.
天呐 你不是吧
Oh, my God. Are you serious?
你干什么呢
What are you doing?
-你应该帮我望风才对 -守护者
- You're supposed to be watching out for me! - Guardian!
哥们 你抓住了那群家伙
Hey, man! Uh, you had those guys.
-你用不着我帮忙 -是啊
- I mean, you didn't need me. - Yeah!
-干得漂亮 -放轻松 詹姆斯
- Great job. - Relax, James.
-你抓住他了 -你是...
- You had him. - How did...
-你告诉她了吗 -没有
- You told her? - I did not tell her.
那你是这么知道的
Well, then how do you know?
人类身上的味道都不太一样
Humans all smell different.
那我是什么味的呢
Oh, hey, what do I smell like?
你是蜂蜜味的
You smell like honey.
好吧
Okay.
-温 她怎么来了 -抱歉
- Winn? What is she doing here? - Sorry.
她是来帮忙的
She is here to help.
-帮什么忙 -帮你打击犯罪啊
- Help with what? - Help you. Fighting crime.
没错
Yeah!
-莱拉 -怎么了
- Oh, uh, Lyra, hi. - Yeah?
亲爱的 你能不能
Sweetie, can you, um,
让我跟搭档单独聊几句
maybe give my partner and just a moment alone?
-好的 -嗯
- Oh, yeah. - Yeah.
-慢慢聊 -好
- Take your time. - Okay.
-但也别太慢 -不会的
- But don't be too long. - No, okay.
首先我要向你道歉
First of all I just want to say I'm sorry. All right?
我不该在工作时间谈情说爱
My love life should definitely be kept...
我不会跟她合作的
I'm not working with her.
-在你说"不"之前 -不
- Before you say no... - No!
因为你女朋友在不久前还是个坏蛋
Because until very recently, your girlfriend was a bad guy.
她犯罪也是迫不得已嘛
She was only a criminal out of duress, right?
她弟弟有危险 你知道的
Her brother was in danger. You know that!
而现在她想为社会做贡献
And now, she wants to be a contributing member of society.
我们应该鼓励才对啊
We should be encouraging this!
这不正是守护者存在的意义吗
Isn't this what Guardian is all about?
对吧 况且她还很酷
Right? Plus she's cool.
有人会说这是你的...
I mean, some would say it's your...
这是你的职责 所以拜托啦
I mean, it is your duty, so, just please?
我已经开始后悔了
I already regret this.
上车
Yeah, get in.
为什么选我
Why me?
你曾提醒外星人小心卡德摩斯
You warned the aliens about Cadmus.
-你想帮助别人 -是的
- You want to help people. - I do.
好吧
Okay.
我叫乔·沃特金斯
My name is Joe Watkins.
我曾是斯菲瑞科的一名实验室技术员
I was a lab technician at Spheerical.
我上个月被开除了
I was fired last month.
你要说的与生极纳米蜂群有关系吗
Does this have something to do with the Biomax nanobots?
我当时在主机上做文件归档
I was archiving files on the mainframe computer.
我注意到
I noticed that
人体试验的结果没有录入
the results from the human trials hadn't been entered.
我就去查公共记录
I went to the public records,
看起来没问题 重点在"看起来"
they seemed fine, operative word "seemed."
可为什么我们自己的档案里没有呢
But why isn't there anything in our own archives?
我觉得那些人体试验记录是伪造的
I think the human test trials were faked.
杰克不应该现在让生极面市
Jack shouldn't be launching Biomax right now.
还没准备好
It's not ready.
这些纳米蜂群很危险
These nanobots are dangerous...
等等 你听到了吗
Wait. Wait, did you hear that?
你还好吗 我听说了昨晚的事
Are you okay? I heard about last night.
我没事 只是...需要请你帮个忙
Yeah. Uh, I'm fine. I just... I need a favor from you.
-什么 -我见了一个线人
- Yeah? - The whistleblower I met with said
他说斯菲瑞科伪造了实验记录
Spheerical faked their lab results.
所以我得引用信息自♥由♥法案向食药管局举报
So I need to file a FOIA with the FDA.
你不需要凯特科的帮助
You don't need CatCo's help for that.
任何人都可以提交信息自♥由♥法案举报
Anybody can submit a Freedom of Information Act request.
对 但如果由凯特科来提交
Yes, but the government will respond faster
政♥府♥会迅速重视
if CatCo is the one to file.
詹姆斯 我的线人死了
James, the whistleblower died.
就死在我面前
Right in front of me.
这份举报我帮你做
I'm gonna get a FOIA for you.
詹姆斯 又一个封面头条
James, time to crash another cover,
我拿到了斯菲瑞科的新线索...
I got a lead on Spheerical and a...
怎么 你落了一根发带吗
What, you leave a scrunchie behind?
我是来提交信息自♥由♥法案举报的
Actually, I'm here to file a FOIA...
我不是开除了你吗
Actually, you're not. Didn't I fire you?
凯特科你进不得
CatCo is off-limits.
不 因为我在这里 她是我朋友
Actually it's not, because I'm here and she's my friend
所以想什么时候来都可以
and she can visit anytime she wants.
但她不能用凯特科的资源
But she can't use CatCo resources.
凯特科的资源我不用
Well, I'm not the one using CatCo's resources.
举报由詹姆斯来做
James is going to file it.
那就去吧
Oh, go ahead.
尽管这会引起严重利益冲突
Commit a serious conflict of interest.
让我们打造的媒体帝国分崩离析
Destroy the integrity of this media empire.
算了 不用了 詹姆斯
You know what? Don't worry about it. It's fine, James.
这事没完
This is not over.
你去当博主吧
Go be a blogger.
让成年人来做报道
Let the grown-ups do the actual reporting.
-这个... -等等
- Well... - Hold on.
让平面编辑重新想标题
...have Graphics come up with a new headline.
我似乎查到了斯菲瑞科人体试验时
I've got a lead on one of the guys who was supposedly
曾经用过的一位志愿者
a test subject for the Spheerical human trials.
我今晚去见他
I'm seeing him tonight.
赫克托 帮我取消晚饭吧
Hector, can you cancel dinner?
我会忙到至少八点
This is gonna take me till at least eight o'clock,
等我忙完我打算直接睡觉
and I fully intend on crashing afterwards.
真令人失望
That's disappointing.
-你没有预约 -对
- You don't have an appointment. - No.
但我希望能约到你
But I was hoping to get one.
赫克托怎么会让你进来
How did you get past Hector?
用零食贿赂呗
No one's above a snack break.
我知道你有空吃晚餐 这是好消息
So, I know you're free for dinner, good news,
但你对晚餐没兴趣 坏消息
but you have no interest in dinner, bad news.
从我进门开始 心情真是跌宕起伏
It's been an emotional roller coaster since I walked in here.
-是啊 你看起来很沮丧 -必须的
- Oh, yeah, you seem wrecked. - Oh, completely.
但我希望事情还有转机
But I'm hoping I don't have enough data.
比如
For instance,
如果是和我 你会愿意一起吃晚餐吗
would you be willing to go to dinner if I was a factor?
不
No.
你生我气了吗
Are you mad at me?
是因为我独自破解了纳米蜂群的代码吗
Is it because I cracked the nano code alone?
你不至于这么小气吧
Seems petty for you.
够了 小杰 你知道我希望你成功的
剧集 | 超女 | 导航列表