剧集 | 单亲 | 导航列表
欢迎来到威尔·库珀2018年万圣节派对
Welcome to Will Cooper's 2018 Spook-tacular Spook-A-Thon.
123 灯光
1-2-3...lights!
想象一下这是晚上
Only, imagine it's nighttime.
好了 我还有事
Okay, I should be somewhere else.
-我取消了一个病人预约来的 -你说很紧急
- I cancelled a patient for this. - You said this was an emergency.
各位 距鬼怪大派对
Hey, guys, there's only eight more hours
只剩8小时了
until my spook-tacular bash begins,
还有时间改进
so there's still time for improvement.
但就稍微调整一下 不要大改
But let's keep it in the world of tweaks, okay? No big ideas.
虽然我很想说说怎么调整灯光
Okay, as much as I'd love to talk lighting tweaks,
但我要去上班了
I have to get to the office.
那你还拿袋毛茸茸的烟斗通条
With a bag of furry pipe cleaners?
我还没缝好格雷厄姆的服饰
I haven't finished sewing Graham's costume yet.
他很挑
He's really picky.
他得穿很恐怖的服饰
He has to wear something terrifying
不然他就不敢去参加"不给糖就捣蛋"
or else he's too scared to go trick-or-treating,
所以我要在办公桌下
so now I'm stuck sewing
偷偷帮他缝巨型黑寡妇
a giant black widow spider under my desk.
他为什么不害怕正常的东西 比如孤独终老
Why can't he be scared of normal things like dying alone?
-嗯 -真是个好故事
- Yes. - That's a great story.
-不是她 -她是谁
- It's not her. - Ooh. Who's her?
4月16日
April 16th,
朱塞佩意大利酒店 我在等的士
Giuseppe's Italian, I was waiting for a cab...
4月16日 朱塞佩意大利酒店 我在等的士
April 16th, Giuseppe's Italian, I was waiting for a cab.
让开 不然你完了
Move it or lose it!
你干吗
What are you --
没办法咯
That's the way the cookie crumbles.
爸爸就好这口
Ohhh, Daddy likes.
我像狗一样追了8个街区
I ran after that car for eight blocks like a dog,
但她还是跑了
but she got away.
红发佳人跑了
Big Red was gone.
道格拉斯 真是太美
Douglas, that was beautiful --
-太蠢了 -沙文蠢货
- So stupid. - Chauvinistic dumbass.
我是有钱的医生
You know what? I'm a rich doctor.
不需要你们
I need none of you.
单亲
第一季 第五集
我成为爸爸之后的第一个万圣节
Man, my first Halloween as a dad!
太扯了 去年这时候
It's crazy, this time last year,
药劲刚到
the gummies had just kicked in,
我在玉米迷宫吐了
and I threw up in a corn maze.
哥们 很有多有趣的可以玩
Dude, there's so much fun stuff to do.
我和苏菲会穿父女装
Sophie and I, we always dress up in a daddy-daughter costume
然后互吓彼此
and then we try to out-scare each other.
-超棒的 -我好激动
- It's the best. - I am hyped.
我像我宝宝的妈妈佐拉保证了
I promised my baby mama, Zara,
我会给她发一张♥杰♥克穿着万圣节装扮的照片
I'd send a pic of Jack in his costume.
她肯定会喜欢的
She's gonna love it.
我应该去买♥♥一件 对吧
I should probably go buy that, huh?
爸爸
Dad?
米基 你看到我
Hey, Miggy. Have you seen my --
我知道很假
I know that wasn't real,
但你起码努力了
but I appreciate the effort.
有谁准备好穿父女装了吗
Who's ready for their daddy-daughter costume?
我是个政客 互济会会员
'Tis I, politician, freemason,
幽默家 本杰明·富兰克林
and humorist, Benjamin Franklin.
你看起来和我风筝差不多大
And you look just about the same size as my kite!
波比
Poppy!
你是站街的吗
Are you a street walker?
行了 桂格麦片的人物
All right, save it, Quaker Oats guy.
罗里 我们说要简单一点
Rory, we said keep it simple.
我们多一秒解释装扮
Every second we're explaining our costumes
就少一秒来拿糖果了
is a second we're not getting candy.
《麻雀变凤♥凰♥》啊 我是爱德华·路易斯
Duh, "Pretty Woman." I'm Edward Lewis.
我妈是茱莉娅·罗伯茨的朋友
My mom is Julia Roberts' friend
故事发起者 基特·卢卡
and story engine, Kit De Luca.
说台词
Do the line.
我们来决定人物 时间和价格
"We say who, we say when, we say how much."
不是吧 没反应
Seriously? Nothing?
好吧 聪明人会明白的
Okay, okay, smart people will get this.
你们装扮的是谁
So, girls, what are your costumes?
可能没有艾尔文 你看不出来西蒙和西奥多吧
I guess you can't recognize Simon and Theodore without Alvin.
看来你们要穿着别人不认识的服饰
Well, then it looks like you'll be trick-or-treating
去要糖果了
in unrecognizable costumes.
你们知道这招不会奏效的
You knew this gambit would fail.
逗我吗
Are you kidding me?
道格拉斯 你孩子想弄一个三人装扮
Douglas, your girls wanted to do a group costume,
而你拒绝了
and you said no?
我说的应该是 下车 你们走回家吧
I believe I said, "Get out of the car. You're walking home,"
但也包含了拒绝
But the no was implied.
你无权拒绝
You don't get to say "No."
你以为我想当90年代初的妓♥女♥吗
You think I wanted to be an early' 90s prostitute?
-我有个女权主义的书店诶 -这不一样
- I own a feminist bookstore. - It's not the same.
女人和孩子一起穿万圣节装扮很可爱
A mom in a Halloween costume with her kids looks cute,
但有自尊的男人是不可能穿小孩装扮的
but no self-respecting man dresses up in a child's costume.
是吗 那威尔呢
No? What about Will?
不给糖果就捣蛋
Trick-or-treat.
我说了"有自尊的"
I said "self-respecting."
在我看来
You know, the way I see it,
威尔穿着那套装扮也是个爷们
Will is secure enough in his manhood to wear a costume,
道格拉斯医生可没有哦
while big Dr. Douglas isn't.
姑娘们 今年万圣节谁更爷们儿
So, girls, who's the bigger man this Halloween --
威尔还是你们爸爸
Will or your dad?
-威尔 简单 -库珀稳赢
- Will, easy. - Cooper by a mile.
把这衣服给我
Give me the damn sweater.
安吉
Ang!
我的鬼怪大派对开始了
The spook-tacular bash has boo-gun!
酷 听着
Cool. Listen.
我今天要加班了
I have to work late tonight.
我才听里克喊的"都抓紧点 废物"
I-I just heard Rick yell, "Buckle up, bitches!"
什么 跟你老板说
What? Just tell your boss
你要和格雷厄姆一起去要糖果就行啦
you need to go trick-or-treating with Graham.
不行 我不能因为当妈的这点事请假
No. What? I can't tell him that I have to leave for mom stuff.
到时候他对我的态度就不一样了
Then he'll start treating me differently.
你怕他像对一个妈妈那样对你
You're afraid you're gonna be treated like a mom?
我搞不懂了
I don't understand.
你当然不懂了 你是个男的
Of course you don't. You're a man.
为什么我总觉得这么冷
Then, why do I always feel so cold?
好啊 大W
What's up, Big Dubs?
小G 正和你妈妈打电♥话♥呢
Hey, Lil G! Just talking to your mom here.
天呐 她真是太棒了
God, she's a wonderful woman.
等不及要看装扮了 妈妈
Can't wait to see the costume, Mom!
告诉格雷厄姆我这就来
Tell Graham I'm on my way.
我还想着 终于能有一年
God, I was really hoping this would be the one year
不用在车里换装扮了
I don't have to put on a costume behind the wheel.
一会见
See you soon.
你的妈妈很棒
Your mom's pretty great.
你说呢
You're telling me.
她是我的支柱
She's my rock.
里克
Hey, Rick? Hi.
我可以走吗
Is it all right if I...go?
我有点 私事
I have a... personal matter.
行啊 去吧
Yeah. Go.
解决好你的私事
Take care of your personal matter.
我把你的案子交给一个
I'll just give all your case work to somebody
更拿自己职业生涯当回事的人
who takes their career a little more seriously.
我最好的朋友被杀了
My best friend was murdered.
威尔
Will.
我得去赶飞机了
So, yeah, I got to catch a flight.
是目的地葬礼
It's a destination funeral.
天呐 威尔
God, Will.
剧集 | 单亲 | 导航列表