每1/4小时瓶内气压的变化
Pressure released every quarter hour.
干得好,Nick
Good, Nick.
你在瓶嘴上面有没有发现有酒精的痕迹?
Did you find any ethanol
on the lip of that bottle?
现在还在让检验小组检验
但我私下进行了某种...
Well, I've got Trace running tests now,
but I did an unscientific whiff test.
非科学性的吹气测试,发现了一些酒的痕迹
Picked up the hint of some kind of booze.
有正式结果就通知我
Call me when you get the results.
我在 Anderson 太太的衣柜找到这间尼龙衣服...
See if they can find out what
this green substance is
检验一下上面这些绿色的东西是什么
on these nylons I found
in Mr. Anderson's closet.
我对它取样后就会尽快给你
I'll take a swatch,
get it back to you ASAP.
母亲的指纹...
The mother's prints.
父亲的指纹...
The father's prints.
- 还有个未知人物的
- 不是未知人物
- And a set of unknowns.
- They're not unknown.
我对 Anderson 电脑公♥司♥
那些有不满的员工和其他人...
I ran them against the employees
of Steve Anderson's computer company,
都进行了检验
disgruntled and otherwise.
发现这些指纹属于 Needra Fenway
They belong to a Needra Fenway.
- 谁是 Needra Fenway?
- Steve Anderson 先生的秘书
- And who is Needra Fenway?
- Steve Anderson's secretary.
接下来我当然是立即验证其指纹...
So of course,
I checked out her printer.
相信你应该很清楚过程
As I'm sure you know,
结果发现其指纹上面都有独一无二的标志
all printers have
their own unique signature.
而从 Needra 的打印机打出的这垂直的三小点...
These three tiny vertical dots
from Needra's printer
正和赎金条上的吻合
match the ransom note perfectly.
- 谢谢
- 谢谢抽空前来
- Thank you.
- Thank you for coming in.
有什么能帮上忙的你尽管问
Anything I can do to help.
这案子太糟糕了
You know,
it's just terrible what happened.
也许你能解答一下为什么
在 Anderson 家中找到的赎金条
Maybe you can explain
why your printer was used
是从你的打印机上面打印出来的
to create the ransom note
found in the Anderson home.
什么?
What?
从你的打印机上面我们找到证实这点的证据
We have evidence that
this came from your printer.
在那办公室里有500名员工
There are 500 people
who work in that office.
- 他们谁都可以使用我的打印机
- 我们还找到了一条头发
- Anyone could have used my printer.
- We also found a strand of hair.
经过我们的检验科检验,显示头发是你的
Our lab has matched it to you.
- 而这头发我们是在安德森的家找到的
- 我是他的秘书我去他家不足为奇
- From the Anderson home.
- I'm Steven's secretary. I go there.
你上楼了吗?
Do you go upstairs?
因为事实上,这条那么特别的头发是在楼上搜到的
Because that's where
we found this particular hair.
- 你们俩有暧昧关系
- 这关系已经结束了
- You two were having an affair.
- We ended it.
- 因为他妻子怀了孕?
- 我不会这么说
- Because his wife got pregnant?
- I'm not going down this road.
怎么了?还是孩子出世让
他良心发现而结束了你们的关系?
What, the new baby screw up
the office romance?
我们的关系没那么简单,你明白没有?
It was more than just an
office romance, okay?
- 我们不单只是情人的关系
- 是啊
- Much more.
- Yeah.
我相信有很多女人都会知道...
Well, a lot of women would understand
if you went over there
如果你去把孩子给结果了
and got rid of that baby.
没错,把男人的婚姻摧毁掉最快的方法
Sure, the quickest way
to end a guy's marriage.
这样看来我要找律师了,是不是?
你们这样不是逼我吗?
Okay, I need a lawyer. Is that it?
Is that what you're saying here?
这些尼龙衣服是你的吗?
Are these your nylons?
我在 Anderson 先生的衣柜后找到的
隐藏得很好
I found these hidden in
the back of Mr. Anderson's closet.
你是不是在把婴儿杀掉之后...
So did you come to him
after you disposed of the baby
叫他帮你把这藏起来的?
and ask him to hide them for you?
你们跟 Steve 说吧
Talk to Steve.
Steve 让她解决了自己
刚出生的孩子好让自己免责?
Steve asked her to do it to get out
from the obligation of a newborn?
这些家伙难道不知道有离婚这回事的吗?
Jeez, haven't these people
ever heard of divorce?
Needra 绝对不会杀 Zack,我也同样不会
Needra didn't kill Zack
any more than I did.
那你怎么解释婴儿床上会有她的头发?
How do you explain her hair
in the baby's crib?
当我知道 Gwen 怀了 Zack 我便和她分了手
We broke up the day that I learned
that Gwen was pregnant with Zack.
我的确爱 Needra
I love Needra,
但我更爱我的家人
but I love my family more.
Needra 求我在 Zack 出世后让她见见...
Needra asked if she could see Zack
after he was born
好让她见到现实而死心
to help her kind of accept the reality.
于是上星期六Zack睡了的时候
我让她进去看了看
So I had her in last Saturday
to watch him sleep.
Gwen 当时带着孩子去滑冰
Gwen had the kids at skating.
Needra 在房♥子里呆了15分钟就走了
Needra was out of
the house in 15 minutes.
- 你不相信?
- 你之前对我说了谎!
- You don't believe me.
- You've lied to me before.
- 什么谎?
- 你跟我说...
- About what?
- You told me
那可乐瓶是在你报了Zack失踪案后的凌晨开的
that you opened that cola bottle
the morning you reported Zack missing.
我们进行了检验
We had a test done.
发现实际上那瓶子是在你所说
打开那瓶子的六个小时前打开
You opened that bottle six hours
before you said you did,
也就是说是在之前的晚上,大概是在11点左右
the night before,
somewhere around 11p. m.
鉴证实验室还在对它进行了检测
The lab is still testing it.
我相信你还在其中灌了酒
I also believe that you
cut it with alcohol.
浪姆酒加可乐,这能证明什么?
Rum and cola.
What does that prove?
那天晚上 Needra Fenway
是不是也在你家?
Was Needra Fenway in
your house that night?
你们发现她在掐你孩子的脖子?
Did you catch her
suffocating your son?
- 你在干吗?
- 你做了什么?
- What are you doing?
- What have you done?
不是这么样的
That's not how it happened.
那你干吗不老实跟我说到底是怎样?
Well, why don't you tell me
how it happened?
Robbie,你怎么搞的?
对不起,对不起
Robbie, what did you do?
I'm sorry, I'm sorry.
好吧,我听你的,我清理这里
All right, I heard you.
I'll clean this up.
我们的交谈一定要现在进行吗?
Do we have to have
this conversation right now?
- Anderson 先生?
- 怎么了?我是
- Mr. Anderson?
- What? Yeah?
我是"拉斯维加斯邮报"的记者
你对你秘书出♥卖♥♥♥给"午夜秘密"
I'm from the Las Vegas Post.
How do you feel about these pictures
小报的这些照片有何看法?
your secretary sold to
the Midnight Informer this afternoon?
- 这些你们是从哪来的?
- "午夜秘密"报纸的网站上
- Where did you get these?
- Tabloid website.
Needra 把这些卖♥♥给了他们来支付律师费
Needra sold them
to pay for her legal fees.
Anderson 先生?
Mr. Anderson?
我的只有一点看法:我很爱我妻子
My only comment is that
I love my wife very much.
你好,我是"拉斯维加斯邮报"的
Excuse me.
I'm from the Las Vegas Post.
- 能问你些问题吗?
- 不能
- Can I ask you a few questions?
- No.
这么说,妻子谋杀了孩子
为了让自己有外遇的丈夫回到自己身边
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表