- What?
- I should get a finder's fee.
给,一人一只
Here. One for each of you.
黄色颜料
Yellow paint.
要不要检验一下上面有没有铀?
Shall we test for uranium?
要找间暗房♥
I need a darkroom.
如果上面有铀的话,光子就会对胶片起反应
Now, if uranium is present,
the photons should react with the film.
好吧,我将...
Okay, I'm exposing it.
嗯,上面确实有铀
Well, that's affirmative for uranium.
- 干得好,Nick
- 谢谢
- Nicely done, Nick.
- Thanks.
小姐,你有戴过这对手套吗?
Miss, have you ever
worn these gloves?
没有,这是我妈妈的
No. They belonged to my mother.
真的吗?
Really?
我们来验证一下
Well, we'll see.
Tammy,把你的右食指给我
Tammy, I need your right index finger.
非常吻合
It's a perfect match.
Joe 焊开保险柜
Joe lanced the safe.
保险柜一打开,你抓住机会用凶器...
Once the safe was cracked,
you seized the moment
狠狠地朝他的头砸去,砸了三下
and bashed his head in. Three blows.
Nick,通知 Brass
Nick, call Brass.
- 让他来抓人
- 就这么样
- Tell him it's time to make an arrest.
- Done.
- 你们错了
- 我没有杀害我父亲
You're making a mistake.
I didn't kill my father.
- 那里不只我们在场
- 对不起,但没有证据显示...
- We weren't alone.
- I'm sorry, but there's no evidence
在犯罪现场还有第三者
to indicate that there was a third
person present at the crime scene.
在那里还有谁?
Who else was there?
我试着阻止她的,我发誓
I tried to stop her, I swear.
Tammy.
Tammy.
你和谁在一块?
Who was with you?
Melissa Marlowe.
Melissa Marlowe.
但那婊♥子♥就是不听
But that bitch wouldn't listen.
她有人格分♥裂♥症?
So we're looking at
a split personality?
很有可能
Quite possible.
一人身上有两种性格?
Two personalities in one.
这种情况在科学上有办法证明吗?
Is there any scientific evidence
that supports this disorder?
对脑部进行的扫描已经证实...
Brain scans
have documented changes
从一种人格转变成另一种时...
in the hippocampus of individuals
大部分人会出现海马状突起的状态改变
shifting from
one personality to another.
这两种人格会互相对另一种人格有认识吗?
But would these two personalities
be aware of each other?
一般说来,显形人格知道所有东西
Well, usually the dominant personality
is aware of everything.
隐形人格只会知道自己的存在
The subjugated personality
is only aware of itself.
Tammy 是显性的人格
Tammy's the dominant personality.
但是是 Melissa 杀了 Joseph Felton
也就是 Tammy 的父亲
But Melissa killed Joseph Felton,
Tammy's father.
诱拐 Melissa 的人
Who was also Melissa's kidnapper.
在诱拐发生了21年之后才进行报复?
Revenge for a kidnapping
21 years after the fact?
是有可能的
Well, it is possible.
隐形人格要突破压抑,有可能就需要这么长时间
It may have taken that long for the
subjugated personality to break free.
也许吧
Or maybe
但我认为我们这位双重人格的小姐纯粹是在耍我们
Miss Mirror-Has-Two-Faces
is playing us for fools.
我们一把证据摆在她面前
她便在我们面前装疯卖♥♥傻
We corner her with the evidence,
she goes nuts,
想以精神方面为由为自己脱罪
sets the groundwork for an insanity plea.
鉴证心理学也是科学
Forensic psychology is a science.
我们必须对任何可能性
都保证自己开放的态度
We have to stay open
to all the possibilities.
- 长官?
- 什么事?
- Captain?
- Yeah?
女孩的父母带了辩护律师前来
Girl's parents are here
with her attorney.
这回可有趣了
Well, this ought to be interesting.
Melissa...
Melissa...
女士,对不起,但我真的不知道你是谁?
Lady, I'm sorry,
but I don't know who you are.
我不是Melissa,我是Tammy...Tammy Felton
I'm not Melissa, I'm Tammy.
Tammy Felton.
Tammy,我是 Randy Painter,辩护律师
Tammy, my name is Randy Painter.
I'm a defense attorney.
Marlowe 夫妇请我来帮你辩护的
The Marlowes have hired me to defend you.
我没有杀害我父亲
I didn't kill my father.
Melissa,
Melissa,
我不知道,他们对你说过些什么
但你确实是我们的女儿
I don't know what you've been told,
but you're our daughter.
是被从我们身边诱拐走的
You were taken from us.
过去21年里,我们一直在找你
We've spent the last 21 years looking for you.
我父亲是 Joseph,母亲是 Mara
My father was Joseph, my mother was Mara.
他们现在都死了
And they're both dead.
保释金要50万美元
Bail's been set at half a million dollars.
你在看着我的项链?
You looking at my necklace?
你出生的时候你父亲买♥♥了这条链子给我...
Your father bought this for me
when you were born
你那时经常玩它的
and you used to play with it.
我们不会让你坐牢的,对吗,Hank?
We're not going to let you go to jail.
Right? Right, Hank?
筹集这么多钱也不是易事
Raising even 10 percent won't be easy.
Hank,我们不可以再让她离开我们了
无论要付出什么都不可以
Hank, she's not spending another
night away from us. Whatever it takes.
- 什么时候出庭?
- 预审是明天早上9点
- When are we due in court?
- The prelim's tomorrow morning, 9 a. m.
看来要快点筹集保释金了
Then I'd better hurry with bail.
我刚回了实验室,看到这里有烟,怎么回事?
I just got back to the lab,
saw the smoke. What's up?
在查案
We're just working the case.
尝试证明自焚不可能
Yeah, we're disproving
spontaneous human combustion.
我们给一头猪穿上棉质睡袍,用烟烫
We dressed a pig up in a cotton dress
and torched it with a cigarette.
之后呢?
And what happened?
猪烧成了灰
The pig's been reduced to ash.
脂肪就跟蜡烛里的蜡一样
燃烧地非常旺盛,虽然慢但很强烈
The fat acted like candle wax,
burned hot, slow and intense.
不是自发燃烧的
Nothing spontaneous about it.
虽然你们都知道自焚现象...
You both knew that there'd be
a scientific explanation
可以有科学解释对吧?
for the human torch, though, right?
当然
Of course.
- 你们找到烛芯了吗?
- 烛芯?
- Did you find a wick?
- A wick?
什么?
A what?
某种烧焦的织物
但又不是完全燃尽的那种...
A piece of fabric that's scorched
but not completely burned,
就像这睡袍上的布料
like possibly from the nightgown.
我们在犯罪现场发现同样的东西
We found the same thing at the crime scene.
这被称为烛芯效应,就像外向内燃烧的蜡烛
It's called the wick effect.
It's like an inside-out candle.
织物就像烛芯...
The fabric acts like a wick,
人体向内燃烧,这解释了为什么高温
and the body burns inward,
explaining the high temperatures
能把骨头都烧掉
which destroy the bone.
而织物最后却只是烧焦,而没有被完全烧掉
The fabric ends up scorched,
but not completely burned.
你知道死者被烧成灰?
You knew about the ashes?
让我们接这案子时,为什么不早跟我们说啊?
Why didn't you say something
when you gave us the case?
我们只有通过实验,才能学得真正的科学,对吧?
Well, in science we learn through
experimentation, right?
有时我们必须亲眼目睹才能让自己心服口服
Sometimes we need to see it to believe it.
你们做的很好,把案子作个总结吧
You guys did a nice job.
Now you have to clean it up.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表