这里...还有这里
here... and here.
这名院长在、这里受到了致命一击
Our dean received the majority of blows
他倒在地上的时候
when he was on the ground.
粘在凶器上的血一甩
Cast-off from the weapon
甩到了那窗子上
against the window. - Mm-hmm.
后墙...
The back wall...
是空白的...后墙是空白的
Void... against the back wall.
身体躺在地上...
The floor under the body?
血溅之处总有一线空白
The blood spatter has a void
并不可能溅到遍地都是
instead of one continuous line of spray.
中间如果有物或者是人...
There's an interruption
那么这血溅的痕迹便会被隔断
a space where something or someone comes between
从尸体上血液的喷溅情况和墙上的情况来看...
the blood coming off the body and the wall.
嫌犯当时身处这里
Which means our assailant was here and...
同时房♥间里面还有其他人
There was somebody else in this room.
凯特在撒谎
kate Armstrong is lying.
果汁,加了点冰
Fruit juice, half ice.
谢谢,华瑞克
Thanks, Warrick.
那家伙说这是天然药品,不是毒品
The guy said it was natural, that it wasn't a drug.
蔓陀罗只是种植物
I mean, jimsonweed is a plant.
许多毒品正是从植物而来
Most drugs derive from plants.
植物并不都安全的
That doesn't make them safe.
有的也并不合法,如果用来害人的话
Or legal, for that matter.
没错,可是他跟我们说那很安全
Yeah, but he said it was safe.
因此我们才买♥♥了
That's why we bought it.
你也服食了吗?
Did you take the drug, too?
是的,我们都服食了
Yeah. We both did.
是喝的,类似茶
You drink it. It's a tea.
是谁卖♥♥这些"茶"给你们的?
Who sold you this "tea"?
他没留下名字
He didn't give a name.
他只是说...
He just...
他说蔓陀罗会让人高度兴奋
He told us that j-weed would be a cool high.
思想完全被释放
Mind-expanding.
你也知道,参加狂欢派对就是为了体验这些的吗
I mean, that's the whole point of a rave is to experiment.
你进场时有没有被盖印?
Did you get a stamp when you got in?
有,但那已经是4天以前的事了
Yeah. But that was like four days ago.
他们通常都会用防水印
Well, mostly they use water-resistant pads
你流汗也不会把它给弄掉的
so you don't sweat it off.
帮忙拉上窗帘,克里斯?
Could you hit the lights, Chris?
他们在哪给你盖印的?
Where'd they stamp you?
嗯,这是"精通乐队"DJ的印
Yeah, that's DJMasterband's stamp.
现在正在拉斯维加斯
He is the spinner in Vegas right now.
他完全可能...
Must've been playing at the rave
当时在这俩小子参加的狂野派对上演出
these two were at.
有没有什么办法追查这个DJ?
Is there any way for us to track this, uh, DJ person?
免费宣传♥单♥
The free papers, yeah.
所有狂野派对都有广♥告♥的
They have ads for all sorts of raves.
波比?
Bobby?
你能不能...
Would you be able
认出♥卖♥♥♥蔓陀罗给你们的那个家伙
to recognize the guy who sold you the jimson?
绝对可以
Definitely.
做死人生意的人,从来都不想讨论这个问题
No one in the mortuary business likes to discuss the issue
但事实上这种偷窃尸体的罪行的确存在
but it does exist: people rob graves.
你是说有人把斯蒂芬妮的墓给掘开...
Are you telling me that someone dug up
把她的尸体给偷走了?
Stephanie Reyes and stole her body?
这些人可能把尸体偷来卖♥♥钱,当装饰品,甚至拿来玩
They do it for gold, trinkets, or just kicks.
你应该听听,我在大会上认识到的
You should hear what I hear at conventions.
你有没有向警方...
Did you report the robbery
报告了莱斯女士的遗体失窃案?
of Mrs. Reyes' remains to the police?
正如我刚才跟你说的,我们尽量不会...
As I say, we try not to discuss the issue
在我们的圈子之外讨论这个问题
outside of the community.
涉及到利益问题,对吗?
Profits over people, is that it?
我不愿意这么说
I wouldn't put it like that.
8尺
Eight feet.
你们这些棺材埋得有多深?
How deep do you bury these caskets?
嗯...
Well...
里面没有东西了
There's nothing else in there.
我记得你刚才说过盗墓贼只偷尸体
I thought you said grave robbers only stole bodies.
这具棺材一定镶嵌了什么宝物
This might've been an inlaid casket
使人动心偷窃的有价值的东西
something of value that people would steal.
你卖♥♥棺材的,对吗?
You sell caskets, right?
这也算是你做死人生意的一部分吧?
As part of your mortuary service?
我想看看些棺材
I want to see some.
我可以安排
I can arrange a viewing.
很好
Bonus.
克里斯,我们那次从沙漠死者口中取样的唾液...
Chris, I got the prelims back
分♥析♥有结果了
on that swab I took off of our desert guy.
还有呢?
And?
在他的口鼻之中找到了些东西
Products found in mouth and nose:
包括有薄荷鼻喷♥剂♥,有广藿香和铝
mentholated nose spray, patchouli and aluminum.
鼻喷♥剂♥?他感冒了?
Nose spray? He had a cold.
广藿香...是他们的唱片店那里点着的
Patchouli- they burn it at music stores.
铝是最有可疑的
Aluminum's the odd man out.
没错,根据这个线索
Yeah. I got Trace putting together
我列出了一张所有含有这个元素的产品
a list of products made with the stuff.
直觉告诉我,这可不是杯柠檬茶
Something tells me it's not lemonade.
这是参茶
Jimson tea.
我想看看我要对付的东西到底是怎样的
I like to see what I'm dealing with.
看起来不像会致命,对吧?
Doesn't look lethal, does it?
甚至看起来也不像是茶
Doesn't look like tea, either.
你知道日本的茶道有何意味吗?
You know what the Japanese tea ceremony signifies?
什么来的?
What's that?
每个人遇到的情况...
That every human encounter
都会是不同的
is a singular occasion
而且不可能两次重现同一过程
which can never recur again in exactly the same way.
这可以应用在我们的案子上吗?
Does that apply to our case?
所有东西都是可以应用的,华瑞克
Everything applies, Warrick.
所以才美丽
That's the beauty part.
干杯
Cheers.
好吧,是的
All right, it's true.
当时还有其他人
Someone else was there.
最好能透露一下名字
A name would be nice.
我的一名朋友,是个教员
She's a friend on the faculty
但她和此案无关
but she had nothing to do with this.
那些血作为证据会告诉我们其它一切的
The blood evidence is telling us otherwise.
听着,即使你不肯把她的名字透露,我们也会查出来
Look, homicide will give us her name if you won't.
这里有很多探员,而且你们学校并不大
There are detectives, and your school's not that big.
她叫茱莉亚.伊斯特曼,但她当时只是来帮我忙而已
Julia Eastman, but she was doing me a favor.
只是来的时间,来的地点都不巧而已
She was just at the wrong place at the wrong time.
我们订了个计划...
We kind of made a plan
以便如果伍德再来骚扰她
so that the next time Woods hit on her
她会有证人
she'd have a witness.
因为她着实已忍♥无可忍♥
You know, because of the harassment.
当你充当证人之时,你站在哪里?
When you were playing witness, where were you standing?
在门口
At the doorway.
你确定?
You're sure?
是的
Yeah.
我知道你也想要的,给我们个...
I know you want it. Give us a little...
你怎么敢...
Why you...
啊﹗
Ah!
茱莉亚小姐,我们是鉴证小组的科学家
We're forensic scientists, Julia.
血,作为证据可以告诉我们很多东西
Blood talks to us.
人们会夸大某事
People exaggerate
或者会忘记某事
or forget.
但血证,就如我的祖母,从不说谎
Blood's like my grandfather. Never lies.
尼克通过血溅痕迹,重现了案件经过
Nick reenacted the crime using blood spatter.
非也,我只是把几个线索重组,但还是要谢谢你
No, I just strung it, but thank you anyway.
其实把这些图形都搞定的...
No, the computer gizmo does
是电脑
all the geometry.
把尸体所在位置...
You factor in the location
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表