You see, sir, when you came in
the production office...
你看,先生,当你进来的时候
制♥作♥办公室...
the hedges were neatly trimmed.
树篱修剪整齐。
You claimed that was
Saturday morning.
你声称那是
星期六早上。
现在七个小时过去了,你可以
根据时钟判断,你要走了。
Now it's seven hours later, you can tell
that by the clock, and you're leaving.
但不可能是星期六晚上
因为,看。
But it can't be Saturday night
because, look.
看看树篱。
Look at the hedges.
Well, even my niece's green thumb
couldn't grow hedges that fast.
好吧,即使是我侄女的园艺师
也无法快速种植树篱。
What are you driving at?
你在开什么车?
That you weren't in your production office
as you said at the time Mr Clarke died.
你不在你的制♥作♥办公室
正如你在克拉克先生去世时所说的那样。
(Dog panting)
你以前见过
这个孩子吗?
Have you ever seen
this kid before?
- I can't say I have.
- (Columbo) Have you seen the dog?
- 我不能说我有。
- (Columbo)你见过狗吗?
- No.
- Sure?
- 没有
- 当然?
-我应该如何记住我看到的每只狗?
- 这是 Budd Clarke 的狗。
- How should I remember every dog I see?
- It's Budd Clarke's dog.
- 我怎么知道?
- 你确定你从未见过那只狗?
- How should I know that?
- You're sure you've never seen that dog?
I have never been
to Budd Clarke's house.
我从来
没去过 Budd Clarke 的家。
你从来
没去过克拉克的家?
You have never been
to Clarke's house?
没有。我从没去过克拉克的家。
我不知道他住在哪里。
No. I have never been to Clarke's house.
I don't know where he lives.
You have never been to Clarke's house?
Are you sure of that?
你从没去过克拉克的房♥子?
你确定吗?
- 我必须回答多少次?
- 弗兰克!
- How many times do I have to answer?
- Frank!
你明白了吗?
Did you get that?
是的,我明白了。
Yeah, I got it.
This is a real friendly dog.
这是一只真正友好的狗。
少了一个爪子。
Got a missing claw.
当我们前几天在你的停车场发生车祸时,
When we had that car accident
the other day in your parking lot,
I felt some scratches on the car door.
Didn't think too much about it.
感觉车门有些划痕。
没想太多。
But then I remembered that the first time
I went to Budd Clarke's house
但后来我想起了第一次
我去了巴德克拉克的家
这只狗在我的车上到处都是,
有一些划痕,没什么大不了的,
this dog was all over my car,
made some scratches, nothing serious,
和你车门上的划痕
and the scratches on your car door
came to about the same place
as the scratches on mine.
和我的划痕大致相同
然后它击中了我。
Then it hit me.
我们使用了一个特殊的放大镜。
We used a special magnifying lens.
看到你的车门了吗?
左爪子,三道划痕。对,四个。
See your car door?
Left paw, three scratches. Right, four.
My car door. Left, three scratches.
Right, four. Exactly the same.
我的车门。左边,三个划痕。
右边,四个。一模一样。
所以你看,先生。
So you see, sir.
你一定去过
克拉克先生的家。
You had to have been
at Mr Clarke's home.
一只狗。
A dog.
人类最好的朋友。
Man's best friend.
至少你有一个好故事
用于表演。
Least you got a good story
for a show.
(Man on TV) Tune in to "Crimealert",
Tuesday at 9pm,
看看
Duke Dimarco 和 Barbara Baylor 的捕获。
and see the capture of
Duke Dimarco and Barbara Baylor.
- No, I don't think so.
- ... on America's No.1 crime show.
- 不,我不这么认为。
- ... 在美国排名第一的犯罪节目中。
但是
11 点新闻。
But it will be for
the 11 o'clock news.
Remember, keep your eyes open
and stay alert.
记住,睁大眼睛
保持警惕。
(dog barking)
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表