联♥系♥当地分支机构
If that's it,
contact the local affiliate
and see if you can get a camera feed
with pictures of the parents and the kids.
看看你能不能得到一张有父母和孩子照片的摄像头。
Don't powder me too much.
I just need a little in here.
不要给我太多粉。
我只需要一点点。
谢谢。
太好了。
Thank you.
That's great.
Well, you certainly have
done all right for yourself.
好吧,你当然
为自己做了一切。
Still smoking four packs a day, Budd.
仍然每天抽四包烟,巴德。
You need me for something?
你需要我帮忙吗?
Well, as a matter of fact...
there is something.
好吧,事实上...
有一些东西。
快点,巴德。
我有表演要做。
Make it fast, Budd.
I got a show to do.
嗯,我,呃...
Well, I, uh...
I think I have a story that you, uh...
that you might be interested in.
我想我有个故事,你,呃...
你可能会感兴趣。
Why don't you let Henry read it?
And if it's interesting, well, we'll get back to you.
你为什么不让 Henry 读一读?
如果它有趣,我们会回复你。
No. I don't think so.
不,我不这么认为。
这是一个非常特别的故事,
只为你的耳朵。
It's a very special story,
for your ears only.
Budd, I would really rather
you not smoke in here.
伙计,我真的宁愿
你不要在这里抽烟。
I just received a video
from an old buddy.
我刚收到一个老朋友的视频
。
It was something that he thought
I might find... enjoyable.
这是他认为
我可能会觉得……有趣的事情。
- 他是对的。
- 巴德,我没有时间。
- And he was right.
- Budd, I don't have the time.
Holly Does Houston?
霍莉休斯顿?
它有一个很好的环。
It has a nice ring to it.
这真的是
你应该看看的东西,韦德。
It's really something
you should look at, Wade.
- 继续。
- 哦。我明白你现在对我感兴趣了。
- Go on.
- Oh. I see that I have your interest now.
- I'm listening.
- Turns out that, uh...
- 我在听。
- 结果是,呃...
我们年轻的电影明星
表现出色。
our young film star
gave quite a performance.
As did his underage co-star.
他的未成年搭档也是如此。
Not exactly Disney,
if you know what I mean.
不完全是迪士尼,
如果你明白我的意思的话。
你为什么要和我分享这个?
Why are you sharing this with me?
因为我无法忘记
你在萨尔茨堡的选择
Because I just couldn't forget
the choice bits that you laid on Salzburg
关于我没有
适合演出的形象。
about my not having
the right image for the show.
That was some hatchet job
you did on me.
那是一些恶作剧
你对我做了。
伙计,这不是我的错
你又掉下马车了。
Budd, it's not my fault
you fell off the wagon again.
在我的背景中没有那么多
与你的相比,现在,是吗?
There's not that much in my background
to compare to yours, now, is there?
- 你想要什么?
- 你不是傻子,韦德。
- What is it you want?
- You're not a stupid man, Wade.
Crimalert 应该
是我的节目。
Crimealert was supposed
to be my show.
我是有资格的人 -
19 年投资于这项业务。
I'm the one with the qualifications -
19 years invested in this business.
- 这是一把锁,每个人都知道。
- 每个人?显然不是 Jake Salzburg。
- It was a lock and everybody knew it.
- Everybody? Clearly not Jake Salzburg.
他知道我的能力。
He knew what I was capable of.
你的能力
是舔正确的靴子。
What you were capable of
was licking the right boots.
哦,你很顺利。你很顺利,
好吧。我的意思是,你真的很圆滑。
Oh, you're smooth. You're smooth,
all right. I mean, you're really smooth.
但是你觉得萨尔茨堡怎么样
But what do you think
that Salzburg
其他的忠实听众
会说
and the rest of your adoring audience
would say
if they knew that
you did skin flicks?
如果他们知道
你拍了皮肤?
我们的神奇男孩打击犯罪者?
Our wonder-boy crime-fighter?
- 看,巴德,去...
- 不,你看,韦德。
- Look, Budd, get to the...
- No, you look, Wade.
Cos if it gets out
that you did skin flicks...
因为如果它出来
你做了皮肤弹...
- 切入正题!
- 正题...
- Get to the point!
- The point...
是你会输掉比赛
is that you're gonna lose the show.
这就是重点。
That's what the point is.
当然,您可以选择。
您可以完好无损地离开。
Of course, you do have a choice.
You can leave with your reputation intact.
我敢肯定还有其他人
会喜欢你的品牌魅力。
I'm sure there's others out there
who would go for your brand of charm.
Or you can be...
或者你可以...
我的头条新闻
11 点新闻。
my lead story on
the 11 o'clock news.
So, which will it be, Wade?
那么,韦德,会是哪一个?
- 相机准备好了,韦德。
- 我马上就到!
- Camera's ready, Wade.
- I'll be there in a minute!
剩下的在哪里?
Where's the rest of it?
Just polishing it
on my computer at home.
只是在家里的电脑上
润色一下。
我们必须私下讨论
更多。
We'll have to talk about this
some more, privately.
- 现在我有一个节目要做。
- 当然。
- Right now I've got a show to do.
- Certainly.
我们,呃...
We, uh...
We can meet...
我们可以见面...
tomorrow night at my house, 6pm.
明天晚上 6 点在我家。
- 不要迟到。
- 我会在那里。
- Don't be late.
- I'll be there.
(Man) Let's move. We have 30 seconds.
Let's get it moving now.
Wade,我们一直在等你。
是什么让你等了?
Wade, we've been waiting for you.
What kept you?
- 你看到巴德了吗?
- 我看到他了。
- Did you see Budd?
- I saw him.
- 那么,他有没有给我们讲故事?
- 故事?
- Well, did he have a story for us?
- Story?
否则他为什么会来看你?
他不完全是你的粉丝。
Why else would he come to see you?
He's not exactly a fan of yours.
我告诉他我现在没时间
见他。
I told him I didn't have time
to see him right now.
(Man) One. OK.
Five seconds, now.
嘿,韦德。我们明天要检查
个人资料部分吗?
Hey, Wade. Are we going over
the profile segments tomorrow?
I'll be working at the office.
I can do it myself.
我会在办公室工作。
我可以自己做。
- 我很高兴能进来。这是...
- 不,不,我只能应付一次。
- I'll be glad to come in. It's...
- No, no, I can manage for once.
你应该得到一些 R 和 R。
你有一个愉快的周末,你值得拥有。
You deserve some R and R.
You have a good weekend, you deserve it.
OK. Good night, boss.
好的。晚安,老板。
晚上。
Night.
- Good night, Henry.
- Night, Max.
- 晚安,Henry。
- 晚安,Max。
Will we see you tomorrow night?
I'm making a new dish for the party.
我们明天晚上见吗?
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表