I was at my other branch till noon.
不,我没有处理这个。
我在我的另一家分店一直到中午。
This is for that young man Gabriel
McEnery. I hope he's not in trouble.
这是给那个年轻人 Gabriel
McEnery 的。我希望他没有遇到麻烦。
- He doesn't have to worry about that.
- Glad to hear it. He's a nice lad.
- 他不必为此担心。
- 很高兴听到这个消息。他是个好小伙子。
他第一次进来时,
想要一套衣服带他的女孩去跳舞。
First time he came in, he wanted
an outfit to take his girl to a dance.
All he had was $21.
Said he'd settle for the top half.
他只有 21 美元。
说他愿意接受上半场。
Liked him so much,
I threw in the lot. (laughs)
非常喜欢他,
我投入了很多。 (笑)
他问我如果他不租鞋子我是否可以给他打折
。
He asked me if I'd give him a discount
if he didn't rent the shoes.
- He said he didn't need shoes?
- He said he had his own shoes.
- 他说他不需要鞋子?
- 他说他有自己的鞋子。
- 谁昨天值班?
- 那是安东尼奥。
- Who was on duty yesterday?
- That'd be Antonio.
- 安东尼奥!
- 先生?
- Antonio!
- Sir?
- 你有记录、测量数据吗?
- 当然有。
- Do you have records, measurements?
- Of course.
- 是的,先生?
- 这位先生来自警♥察♥局。
- Yes, sir?
- This gentleman is from the police.
He wants to ask you something.
他想问你一些事情。
你昨天租了这套
和这双鞋?
You rented this suit
and these shoes yesterday?
Oh! Yes!
He was here in the morning.
哦!是的!
他早上来过这里。
Before we opened,
he was here waiting.
在我们开门之前,
他在这里等着。
他想要西装,他想要快。
He want suit, he want quick.
- 他是,呃...
- 兴奋。
- He was, uh...
- Excited.
是的,是的。
Yes, yes.
Holding... music in his hands.
手里拿着...音乐。
- 他正在这样做。
- 指挥。
- And he was doing this.
- Conducting.
嗯。所以他坐下来,这样做。
我去穿衣服。
Mm. So he sit down, doing this.
I go get suit.
I come over to get suit, but...
我过来取衣服,但是...
- 哦,我们到了。
- 哦,对不起,先生。
- Oh, here we are.
- Oh, excuse me, sir.
是的。没有鞋码。
Yes. No shoe size.
我问他鞋号♥,他听不见。他忙
做...你知道,音乐生意。
I ask him shoe size, he no hear. He busy
doing... you know, music business.
So, he no hear, he no say,
I guess shoe size.
所以,他没有听到,他没有说,
我猜鞋号♥。
I put shoes in bag, he...
我把鞋子放在包里,他...
大衣,38 岁,正常。腰围,32。
脖子,15?
Coat, 38, regular. Waist, 32.
Neck, 15?
No shoe size.
没有鞋码。
Could I borrow this card and these shoes
for a couple of days?
我可以借这张卡和这双鞋
几天吗?
- 没问题。
- 谢谢你,安东尼奥。
- No problem.
- Thank you, Antonio.
Thank both of you gentlemen.
谢谢两位先生。
It is a pleasure...
很高兴...
doing business with you.
与您做生意。
(Dramatic film music)
黄铜,请尽量不要睡着,
先生们。
Brass, please try not to fall asleep,
gentlemen.
Oliver,我需要那个双簧管。
让我们再试一次。
Oliver, I need that oboe.
Let's try it once more.
(Orchestra plays)
(paper bag rustles)
g 是什么鬼?
What the blazes is g?
Oh, it's you.
Good morning.
哦,是你。
早上好。
You've just ruined
a perfectly good take.
你刚刚毁了
一个完美的镜头。
哦。好吧,这不是故意的,先生。
Oh. Well, it wasn't intentional, sir.
我刚从口袋里掏出这张租赁卡
。
I was just getting this rental card
out of my pocket.
在这些会议上
需要适当的礼仪。
Proper decorum is required
at these sessions.
虽然我
期望你那样对我来说是愚蠢的,
Although it'd be foolish of me
to expect that of you,
因为你不太熟悉
更复杂的音乐。
being as you're little acquainted
with the more sophisticated music.
但是,你来了,
让我们热烈欢迎你。
However, you're here,
and let's welcome you properly.
- 请加入我。
- 我不想打扰。
- Please, join me.
- I don't wanna interrupt.
一点也不!
来吧,来吧,来吧。
Not at all!
Come, come, come come.
Allow me to introduce
Lieutenant Columbo
请允许我介绍一下
Columbo 中尉
of the Los Angeles Police Department.
洛杉矶警♥察♥局。
而且,作为哥伦布人,
我会怀疑……意大利人?
And, being a Columbo,
I would suspect... Italian?
(Orchestra plays "That's Amore")
(begins to sing)
哦,我知道那个,先生。
Oh, I know that one, sir.
我可以问你们一些事情吗?
Can I ask you folks something?
Would you think it strange
你会不会觉得奇怪
来自洛杉矶警♥察♥局的一名警♥察♥
that a cop from the LAPD
不会欣赏
Tch 的音乐...
wouldn't appreciate
the music of Tch...
- 那是什么,先生?
- 柴可夫斯基的“1812 序曲”,先生。
- What is that, sir?
- Tchaikovsky's "1812 Overture", sir.
That's the one.
就是这样。
你会觉得奇怪吗?
Would you think that strange?
Be strange if you'd ever heard
of Tchaikovsky.
如果您听说过
柴可夫斯基,那就奇怪了。
还有一件事。
And another thing.
伙计们,
你们为电影播放音乐。
You folks,
you play music for the movies.
这里的 Crawford 先生,他为其中一人赢得了大奖。不是这样吗,先生?
And Mr Crawford here, he won the big
prize for one of them. Isn't that so, sir?
Indeed. With the help
of my esteemed colleagues.
的确如此。在
我尊敬的同事的帮助下。
But the funny thing is,
when someone knows that I saw a picture
但有趣的是,
当有人知道我看到了一张图片
and they ask me did I like the music,
他们问我喜欢这音乐吗
我从来不记得音乐。
I never remember the music.
你只记得音乐
不好的时候。
You only remember the music
when it's bad.
当然,除非是音乐剧
像俄克拉荷马!音乐之声。
Unless, of course, it's a musical
like Oklahoma! Sound of Music.
But when music for the movies
is done as it ought to be,
但是当电影音乐
按照它应该的方式完成时,
you never remember it.
你永远不会记得它。
但你确实记得它描绘的是什么。
But you do recall what it depicts.
Excuse me, Chris.
对不起,克里斯。
I'll play you a little something here
我会在这里为你演奏一些东西
and you tell me what you see
while it's happening.
然后你告诉我你看到了什么
当它发生的时候。
(Plays theme from "Psycho")
Shower...
淋浴...
A knife...
一把刀...
一个女人被刀...
A woman being knifed...
- 标题呢?
- 呃...
- And the title?
- Uh...
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表