We all make mistakes.
我们都会犯错。
I was very young
and it was a long time ago.
我还很年轻
那是很久以前的事了。
Oh, there you are.
Sorry, Lieutenant.
哦,你来了。
对不起,中尉。
韦德,桌子上需要你。
Wade, you're needed at the table.
你会告诉 Ken
我们马上就到吗?
Would you tell Ken
we'll be right there?
I would deem it a professional courtesy
if you'd not mention this to anyone else.
我认为这是一种职业礼貌
如果你不向其他人提及此事。
我明白了,先生。
I understand, sir.
- Wade, you're holding up the entire party.
- I'm coming!
- Wade,你阻碍了整个派对。
- 我来了!
Sir...
先生……
加油
Come on.
Hi, Judy. Dog ready?
嗨,朱迪。狗准备好了吗?
我相信是的,中尉。
约翰,狗准备好了吗?
I believe so, Lieutenant.
John, is Dog ready?
Ready to go.
准备就绪。
- 你好,中尉。你好吗?
- 我很好,约翰,很好。你?
- Hello, Lieutenant. How are you?
- I'm fine, John, just fine. You?
- We're just great. Here we go.
- Oh, get a look at you!
- 我们很棒。我们走了。
- 哦,看看你!
你看起来真好。你知道,在你不能拥有的地方
没有狗。
How good you look. You know, there's
not a dog in the place you couldn't have.
He don't look too happy.
他看起来不太高兴。
Come on. Come on.
We gotta go now. Come on.
来吧。来吧。
我们得走了。快点。
- (Growls)
- Come on. Come on.
- (咆哮)
- 来吧。快点。
Come on!
加油!
(Whines)
- 我觉得他生我的气了。
- 他不应该这样。
- I think he's mad at me.
- He shouldn't be.
我们给了他皇家待遇。
草本护发素。使皮肤柔软。
We gave him the royal treatment.
Herbal conditioner. Makes the skin soft.
当 Columbo 夫人听说我们有一个
特别节目时,她说,“给他修脚。”
When Mrs Columbo heard we had a
special, she said, "Give him the pedicure."
- 什么?
- 塞巴斯蒂安准备好了吗?
- The what?
- Is Sebastian ready yet?
Yeah. I'll go get her.
See you soon, Lieutenant.
是的。我去接她。
一会儿见,中尉。
Pedicure?
修脚?
Oh, look. He's sulking.
哦,看。他在生闷气。
I'll give you something you want.
You want a little beef?
我会给你想要的东西。
你想要一点牛肉?
那里。是啊。
让我看看你的修脚。
There. Yeah.
Let me see your pedicure.
Oh. Oh.
哦。哦。
太棒了
That's nice.
修脚……
Pedicure...
Hold this.
等一下。
(鹦鹉)你好。
(Parrot) Hello.
- 你好?
- 弗兰克?
- Hello?
- Frank?
I'll be at the station at four o'clock
to look at the surveillance tape.
我会在四点
到车站看监控录像。
- Then I want a photographer there.
- Photographer? You got it.
- 那我想要一个摄影师。
- 摄影师?你说对了。
And tell the photographer
to bring the macro lens.
并告诉摄影师
带上微距镜头。
- Instead of the video?
- No, I want to look at the tape first.
- 而不是视频?
- 不,我想先看录像带。
Oh, right.
哦,对了。
- 我们在找什么,中尉?
- 让我们再运行一次。
- What are we looking for, Lieutenant?
- Let's run it one more time.
有件事困扰着我
我就是无法理解它。
Something's bothering me
and I just can't put my finger on it.
I don't know what you're looking for.
You've run it so many times...
我不知道你在找什么。
你已经运行了很多次...
我知道,但是...
也许这次。
I know, but...
maybe this time.
That's it.
就是这样。
OK, enough.
好了,够了。
I saw all I need.
我看到了我需要的一切。
(Man) It's a wrap.
Let's pack up so we can get out of here.
(Man #2) Clear the set.
(Man #2) 清理场景。
- (Man) Bring everything down.
- (Man #2) Get the cables out of the way.
- (男)把所有东西都放下。
- (男 #2)把电缆拿开。
(Background voices continue)
(woman) Camera coming through.
- (女性 #2)观看。
- (女性)通过。
- (Woman #2) Watch it.
- (Woman) Coming through.
That's fantastic.
Max, you did it.
太棒了。
Max,你做到了。
提醒我拨♥打♥网络。
我想要这个用于促销。
Remind me to call the network.
I want this for the promo.
You got it.
你明白了。
A few of us are going out for food,
if you want to join us.
我们中的一些人要出去吃饭,
如果你想加入我们的话。
Count me in, I'm starved.
算上我,我饿死了。
- Wade?
- You're starved and I'm tired.
- 韦德?
- 你饿了,我累了。
I'm gonna do some work
and then I'll head on home.
我会做一些工作
然后我会回家。
- Come on.
- No, but thank you.
- 来吧。
- 不,但是谢谢你。
- 好的。晚安晚安。
- All right. Good night.
- Good night.
- 晚安,先生。
- 干得好,麦克斯。
- Good night, sir.
- Good work, Max.
(Footsteps)
(Columbo) I saw the tape.
(Columbo) 我看到了录像带。
Lieutenant?
中尉?
你……看到录像带了吗?
You... saw the tape?
是的,我看到了你给我的监控录像。
Yeah, I saw the surveillance tape
you gave me.
- And?
- I'd like you to see it, sir.
- 还有?
- 我想让你看看,先生。
- I've already seen it, Lieutenant.
- You know, I kept looking at that tape,
- 我已经看过了,中尉。
- 你知道,我一直在看那盘磁带,
couldn't figure out just what it was
that was bothering me.
无法弄清楚到底是什么
那困扰着我。
There's nothing wrong with that tape.
I can assure you of that. I've seen it myself.
那盘磁带没有问题。
我可以向你保证。我亲眼所见。
- 先生,我希望你再看一遍。
- 我不需要看。
- I'd like you to see it again, sir.
- I don't need to see it.
我很累,
还有很多工作要做。
I'm tired and I've got
a lot of work to do.
Mr Anders?
安德斯先生?
安德斯先生,有些东西
你应该看看。
Mr Anders, there is something
you should see.
What is it that's bothering you?
困扰您的是什么?
Why don't you look for yourself,
then decide?
你为什么不自己寻找,
然后决定?
这更值得我花时间。
This better be worth my time.
如果您愿意,先生。
If you would, sir.
It's perfectly fine,
just as I said.
非常好,
正如我所说。
它看起来是那样的,但是如果你可以
再播放一遍,先生。
It would appear that way, but if you could
just play it once again, sir.
There. Right there.
那里。在那里。
到此为止。
Stop there.
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表