抬起下巴 Gaston
Chin up, Gaston.
注视前方
Eyes forward.
我说过
I said...
不要
Not...
Gaston
Gaston!
Patty
Patty!
Patty 你看见我家Lady Carlisle没有
Patty, have you seen Lady Carlisle?
我到处找不到她
I can't find her anywhere.
哦淡定 Donald
Oh, relax, Donald.
我肯定她这个小笨狗只是
I'm sure she's just off sniffing butts
跑去闻别的狗狗屁♥股♥了
like the creepy little mutt that she is.
Lady Carlisle
Lady Carlisle!
Lady Carlisle
Lady Carlisle?
我说真的
I'm serious.
我就转身一秒钟
I turned around for one second
然后她就跑不见了
and she just ran off.
- Gaston - Lady Carlisle
- Gaston! - Lady Carlisle...
Lady Carlisle
Lady Carlisle.
最好不要又跑出去
Better not be out here fraternizing
跟浣熊们做朋友了
with the raccoons again!
我发誓 如果Gaston磨坏了他的指甲
I swear, if Gaston's so much as scuffed his pedicure,
我就要他好看
there is gonna be hell to pay!
Gaston
Gaston!
Gaston
Gaston
Gaston
Gaston
Gaston 别咬了
Gaston, drop it!
我说
I said...
别咬了
...drop it!
Bones 你真让人难以置信
Bones, you're incredible.
我的意思是 都还没确认尸体的身份
I mean, how do you even have a case file
你就已经有案子的档案了
when you haven't ID'd the body yet?
不是 这份档案是档案馆里的
No. This file is from the archives.
考虑到从Zack身上新发现的信息
In light of Zack's new disclosures,
我在重新检查关于那个
I'm reexamining the evidence
职业说客谋杀案的证据
from the lobbyist's murder.
是吗 我觉得你做得很对
Well, you know what,you're doing the right thing.
就是 给Zack第二次机会
All right, giving Zack another chance.
我只是探寻真♥相♥
I am simply looking for the truth.
目前来看 证据并不能使人信服
So far, the evidence is inconclusive.
至少你有很多证据
At least there's a lot of it there.
不 这些文件不是Zack的案子
No, these files are not for Zack's case.
是给我的惊喜派对准备的
They're for my surprise party.
Bones 你有没有意识到
Bones, you do realize
你自己的惊喜派对是不应该由你来计划的
you're not supposed to plan your own surprise party?
传统的习俗毫无逻辑
The traditional custom is illogical.
被吓一跳的人不高兴
Being startled is unpleasant,
可是策划去吓别人
while engineering a surprise for others
却让人觉得很好玩
has proven to be quite pleasurable.
好吧 那你能不能告诉我一下
Okay, can you at least tell me
你想要什么生日礼物呢
what you want for your birthday?
不要 我的派对奉行严格的"不收礼"政策
No, my party has a strict"no gift" policy.
在邀请函上写得很清楚
It's right there on the invitation.
可是 Bones 这是大事儿
Come on, Bones,this is a big one.
你要40岁了啊
You're turning 40.
好比旧里程表跳动了
You're flipping the old odometer.
我向你保证我已经拥有想要的一切
I can assure you that I have everything I need.
来一条你喜欢戴的粗粗笨笨的石头项链怎么样
How about one of those chunky stone necklaces you like to wear?
- Booth 我是说真的 - 我也是
- Booth, I'm serious.- So am I.
那么 如果你不想要什么东西
Well, if you don't want a thing,
那不然来一次 比如说 经历
you know, how about,like, an experience?
我知道了 去看演唱会
I know!Go to a concert.
不要
No,
土凡语真声唱腔歌♥手
the Tuvan throat singers
上个月已经在城里唱过了
already passed through town last month.
你说的不是我说的演唱会 Bones
Not quite the concert I was thinking of, Bones.
是不是乖狗狗
Who's a good boy? Who's a good boy?
先生 我要告诉你多少回
Sir? How many times do Ihave to tell you?
别那么粗鲁地摸他头顶的毛
Don't be so rough on his topknot.
女士 我在做正事 好吗
Ma'am, I'm just trying to do my job here, okay?
技术人员在所有的拖痕上都做了标记
Techs are flagging all the drag marks.
这太不靠谱了
This is crazy
这地方到处都是证据
there's evidence all over the place.
对 包括狗狗们
Yeah, including these dogs.
他们除了把尸体当零食吃
They didn't just snack onthe body,
还在上面打滚
they rolled in it.
从他们捕食的多重层次上来判断
Judging from the multiple layers of predation,
看起来其他食腐动物到得更早
it appears the other scavengers got to it first.
考虑到组织腐烂的程度
Given the degree of tissue decomp,
这具尸体躺在这里三到四天了
this body's been out here three or four days.
那个 技术人员说没有挣扎的痕迹
Well, the techs said there's no sign of struggle
所以
so tell you what,
我要到四处看看这些痕迹
I'm gonna go take a look on the trails here
看我能不能找到什么证据
and see if I can find any evidence.
左大腿骨上显著的股骨嵴
The pronounced linea aspera
表明受害人是男性
of the left femur indicates the victim is male,
而股骨头的退化
while the degeneration on the femoral head
则表示他大概40来岁
suggests he was in his 40s.
那个 有点奇怪
Well, this is strange.
有一片塑料
There's a piece of plastic
融在受害人的手腕上
fused to the flesh on the victim's wrist,
可是没有身体组织被燃烧的证据
but there's no evidence of burnt tissue.
差不多跟Dr. B的生日派对一样神秘
it's almost as mysterious as Dr. B's birthday party.
说起来 我知道是惊喜派对
speaking of which,I know it's a surprise,
不过你能稍微提示一下着装要求吗
but can you give us a hint on the dress code?
好 穿上衣服就行了
Yes. Wearing clothes would be advisable.
找不到什么痕迹 不过找到了这个
Couldn't find a trail, but found this, huh?
吸毒用的烟斗
Smoking the dope.
不奇怪
Not surprising.
这里是本地青少年开派对的地点
This is a local teen party spot.
嘿 如果那个烟斗里还有大♥麻♥
Hey, if there's any weed still in that pipe,
就给我吧
I'll take it.
拿回实验室做司法鉴定用的 老天
Back to the lab for a forensic workup, guys, geez.
能不能请你们别再唠嗑了
Could you all please stop yammering
赶紧做事行吗
and just get on with it?
我还得把Gaston身上的血
I have to wash the blood
洗掉 不然它就干了
from Gaston's coat before it sets.
你需要有点耐心
You need to be patient.
女士 拜托 我们在这儿想办法破案
Ma'am, please, we're trying to solve a murder here.
如果我家狗狗的毛成了粉色
If my dog's fur ends up pink,
我保证 你们会付出惨痛代价
I promise you,there will be hell to pay.
那行吧
You know what,
我会加快速度处理 好吗
I'm just gonna expedite the process here, okay?
谢谢 终于有人肯听我说话了
Thank you, finally somebody's listening to me.
停手 你在干什么啊
Stop! What are you doing?
为了让他的毛长成这样花了我两年
It took me two years to grow out that coat!
- 嘿 女士 - 女士 女士
- Hey, ma'am...- Ma'am, ma'am.
快放开我的剪子
Just let go of my clippers...
是不是跟我想的一样可怕
Is it as bad as I think it is?
这具尸体显示出大量
This body shows extensive evidence
死后钝力外伤的证据
of postmortem blunt force trauma.
我发现左边胫骨和腓骨的多处骨折
I found multiple fractures on the left tibiaand fibula.
又一个不认识的号♥码 好的
Another unknown number? Yes.
我直接忽略了
I want to ignore.
还有 右边三到六截肋骨
Also, the right ribs three through six,
右桡骨 还有尺骨
the right radius,and the ulnae.
我还没开始说到组织上呢
And don't get me started on the tissue.
狗狗们没吃的地方
Whatever the dogs didn't eat
都有擦伤 刮痕 或者被刺穿了
was bruised, scraped or punctured.
这些创伤的部位表明
The location of the trauma suggests
尸体被前部和背部都着地的拖着走
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表