So let's keep looking.
找到他
Let's find him.
我用了Booth那套理论
So, I used Booth's theory that whoever took Aldo
不管谁带走的Aldo都会避开监控
based their route on avoiding surveillance.
每个转向都是为了避开监控和人群
Every turn they took was weighted towards avoiding cameras and crowds.
太巧妙了
That is elegant.
但当可选路口不是唯一时会怎样呢
But what happens when there's more than one equal choice?
太多了
Yeah, well...
数据就越来越没用 无法控制
it gets less and less useful. This is now out of control.
至少给了我们一个大方向
Well, at least it gives us a general direction.
我擦拭了肋骨上的杂纹
Hey, I swabbed the perimortem striations on the ribs.
- 鼠咬伤 - 对
- The rat bites? - Mm-hmm. Yeah.
老鼠牙齿一直生长
So, rat teeth never stop growing.
说明他们总是得找点东西来磨牙以保证
Which means they're always having to gnaw on something
正常的长度
just to keep them the right length.
很好
Good to know.
- 他们拿什么磨牙 - 不知道
- What were they gnawing on?- I don't know.
我找到铅涂料的微粒
I found, uh,particulates of lead paint,
可能他们在橱柜上磨牙 找食物
so maybe they were gnawing on some cabinets, looking for food.
铅涂料什么时候被禁的
When was lead paint banned?
1978年
1978.
我们得找到专业级的吸音垫和铅涂料
So-so, we've got professional-grade acoustic foam and lead paint.
我们需要找到1978年前建造的录音棚
We need to be looking for a sound studio built before 1978.
贝尔维尤的最北部地区
Somewhere northwest of Bellevue.
没错 但得靠近石溪公园
Right, but it would have to be near Rock Creek Park,
因为他们早上必须把尸体运回来
because they had to get that body back there by morning.
那仍然还有几平方英里
That's still a few square miles.
如果是个录音棚 很可能被抛弃的
Well, if it's a studio, it's likely to be abandoned.
那看起来像一个工业园区
That looks like an industrial park.
以前是
Well, it was,
但现在已被选定要拆除了
but now it's slated for demolition.
我去告诉Booth
I'll call Booth.
看起来这是他干活的地方
Looks like this is where he set up shop.
看这些东西
Look at all this stuff.
Booth
Booth?
怎么了
Yeah?
看这个
Look at this.
这是郡县记录
There's parish records.
关于Aldo的新闻剪报
News clippings about Aldo.
退伍文件
Discharge documents...
这张X光片不是Aldo的 这是别人的
This X-ray is not Aldo's.It's of somebody else.
你怎么知道
How do you know?
有一个星形的伤痕就在右侧鳞状合线的上方
There's a stellate-shaped wound directly above the right squamosal suture.
- 枪击么 - 是的
- Gunshot? - Yes.
这种程度的损伤表明是高功率步♥枪♥
The extent of the damage indicates a high powered rifle.
完美一击 很少有人能做到
Perfectly placed. Not too many people can make that shot.
这字是斯拉夫字母
The writing is Cyrillic.
西伯利亚的
Serbian.
没错
That is correct.
你去哪儿
Where are you going?
这边
Over here.
进第二扇门
Going behind door number two.
看这个
Look at this.
这情况不太好
This is not good.
哦
Oh...
这是血迹
This is blood.
Aldo的么
Aldo's?
我们不能完全确认 得做检验
We can't be completely sure,there are tests...
看那个 Bones 看
Look at that, Bones. Look.
那是笼子
That's the cage.
Cam会想要做血液喷溅分♥析♥越快越好
Cam will want to do blood spatter analysis as soon as possible.
Bones
Bones.
我得完成
I need to finish...
不 看 看
No, look. look!
Booth 那是个炸♥弹♥
Booth, that's a bomb!
咱们得马上走 现在
We got to go, now.
消防员还在珂纳卡斯蒂亚的一处
Crews are still battling the blaze
废弃办公楼里跟火焰对抗
at an abandoned office complex in Anacostia.
起火原因尚未查明
The cause of the fire is undetermined,
但是消防员高度怀疑可能是人为纵火
but fire marshals suspect the strong possibility of arson.
Booth说是简易爆♥炸♥装置
Booth says it was an IED.
是 但是简易爆♥炸♥装置通常会烧这么长时间么
Yeah, but do IEDs usually take this long to burn off?
不会 Booth看见简易油桶了
No, Booth saw Jerry Cans of gas.
我猜应该是天然气凝胶
My hunch is it was powered by a petroleum gel.
它跟任何东西都能粘在一起 烧起来超过2000度
It sticks to everything and burns at over 2,000 degrees.
- 意味着也没什么东西留下来了 - 接近于零了
- Which means there won't be much left.- Close to zilch.
哇 Dr.B
Whoa, Dr. B.
天哪 你在这干嘛啊
Oh, my God. What are you doing here?
上班啊
My work.
我们能控制局面 你应该回家
W-We can handle this.You should be home.
是 至少你不应该看这个
Yeah, at the very least,you shouldn't be watching this.
肯定很糟糕 是吧
It must have been terrible, huh?
是不太愉快
It was unpleasant.
失去检查关键证据的机会更不愉快
And losing the opportunity to examine vital evidence makes it more so.
好吧 我上传了你发来的照片
Right. Well, I uploaded the photos that you sent.
我的理论是Aldo Clemens死在这张桌子上
My theory is that Aldo Clemens died on that table.
为什么折磨他到这种程度
Why torture him so horribly,
却最后是一种相对快速人道的死法上呢
but end it with a relatively quick, humane death?
也许他得到了他想要的信息了
Maybe he got the information he wanted.
也许
Maybe.
但是看凶手的残忍♥程度 这不符合啊
But there's a cruelty to this killer, it doesn't fit.
我同意
I agree.
死因是颈部脊椎横断
Cause of death was a transected cervical spinal cord.
我们需要了解是怎么造成的
We need to understand how that was done.
好 我们只有这张血迹斑斑的桌子
Okay, well, all we have is a bloodstained table
和一些胶带残片
and a few strips of duct tape.
我增强了这些血迹
I have enhanced the stains here.
最大♥片♥的血迹应该在
Well, the largest concentration of blood will be
老鼠笼子覆盖在肋骨的部位
where the rat cage was fixed to the ribs.
你能把身体照样子放上去么
Can you align the body accordingly?
可以 我以血迹为中心在第八和第九肋骨中间
Yeah, I'll center the stain on the eighth and ninth rib.
剩下的胶带跟胳膊和腿的位置一致
The remaining tape matches up with the arms and legs.
呃 这个说不通
Uh, this doesn't make sense.
头骨需要更多活动的空间
The skull would need more range of motion
这样颈椎才能被切断
for the spinal column to be transected.
好 我重现一下C2的骨折
Okay, let me recreate the fracture to the C2.
你是对的
You're right.
他的头骨得穿过桌子
His skull would have had to go right through the table.
身体在错误的位置
The body is in the wrong position.
胶带是扯破的么
Was that tape torn?
我确定这很重要
I'm sure this is important.
但是为什么
But why?
因为如果我是凶手
Because if I'm the killer
我想要把一个尸体从我的桌上拿走
and I want to get a dead body off my table,
我会切断胶带的
I'd cut the tape.
是扯破的
It was torn.
那说明Aldo试图挣脱
Which suggests Aldo tried to break free.
也许他不是在这儿被杀的
So perhaps he was killed somewhere else.
他们在那个录音棚里梳理残骸
They're at the sound studio, combing through the wreckage.
还剩下什么了
What's left?
剩下的东西一个啤酒罐就能装下了 就剩这些
What's left is you could fit into a beer can, that's what's left.
所以我们回到起点了
So we're back where we started.
这人是谁
Who is this guy?
为什么要对Aldo Clemens下手
And why did he target Aldo Clemens?
对 等一下
Yeah. Hold on.
什么
Yeah?
对于Aldo的死因还有一种可能性的解释
There's one possible explanation for how Aldo died.
看 那能给我们更多线索找到是谁杀了他么
Well, look, does it get us any closer to finding out who killed him?
让我展示一下我们知道什么
Well, let me show you what we have.
好 等一下
All right, hold on.
你知道什么了
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表