剧集 | 闪电侠 | 导航列表
酷
Cool.
蓝色代表什么
What does blue mean?
巴里
Barry.
塞西尔
Cecile.
-你和爱瑞丝 -不
- Are you and Iris... - No.
不不不 我们没有...
N-n-n-- no, no, no. We-- we're not--
你没事吧
Are you all right?
是神速吗
It was Godspeed?
神速
他肯定是从铁山监狱越狱了
He must have broken out of Iron Heights.
不是他 就是中城又出现了一个克隆体
Either that or there's another clone in Central City.
好极了
Great.
他们为什么在市中心发动攻击
Why would they attack downtown?
我以为他们想抢走你的神速
I thought they wanted to steal your speed?
上一个是的
The last one did.
在我和拉瑟威把他抓起来之后
When Rathaway and I took him down,
他说派他来的人想要无限的速度
he said whoever sent him wants infinite velocity.
看来现在他想要无限的混乱
Well, now it looks like he wants infinite chaos.
天呐
Man.
神速
中城警局报告
我刚刚收到同时发生的两起不同的报告
I just picked up two different reports in progress.
一个说神速在市政厅附近造成
One has Godspeed causing a multi-car collision
多车相撞
near City Hall.
另一个显示他在一个加油站
And the other one has him at a gas station,
相距有五公里
like, three miles away.
天啊 他真够快的
Man, he's fast.
就连你都没办法同时身处两地
Even you can't be in two places at once.
他也做不到
Neither can he.
是有两个
There's two of them.
冰霜 如果我让你去市中心...
Frost, if I run you downtown--
-我已经想到你前面了 -好吧
- I'm already ahead of you. - All right,
-我去加油站 -等等
- I'm gonna take the gas station. - Wait.
神速
中城警局报告
他们跑哪儿去了
Where'd they go?
卫星看不到任何情况了
Satellites aren't picking up anything,
他们... 消失了
They're just...gone.
也许爱瑞丝可以集结公民报小队
Okay, maybe Iris can rally Team Citizen.
他们可以对现场进行排查
They can canvas the sites,
弄清楚他们想找什么
find out what they were looking for?
不
No.
我的意思是...
Uh, what I mean is--
他们有两个 所以
there's two of them, so,
就是说优势现在在他们那边了
that means they have the advantage now.
所以不是极速者的话
So anybody that's not a speedster
就应该老老实实待在安全的地方
should stay put where it's safe.
况且爱瑞丝本来就生病在家呢
And Iris is already home sick anyway,
她已经在最安全的地方了
so she's already in the safest place possible.
那我们应该做什么
Okay, what are we supposed to do?
我一直在思考这个问题
I've been thinking about that.
加密算法
A cryptographic algorithm
也许可以帮助我们破解他们的声音
might help us decode their modem-speak
搞清楚他们为何回来
and figure out why they're back.
好的 去做吧
All right, do it, yeah.
我去城里搜索
I'm gonna search the city.
那问题来了
So here's a question.
坦诚地讲
Confidentially speaking, I mean,
你妹妹喜欢什么
what is your sister into?
是恐怖片还是西部片
Is it horror movies, Westerns,
单麦芽还是调和威士忌
single malt, blended?
《羊毛衫》还是《眩光》
"Cardigan" Or "Blinding Lights"?
说吧
Go.
坦诚地讲吗
Confidentially speaking?
你对付不了她
You can't handle her.
歇着吧
Rest up.
音爆是什么情况
Hey, what's with our sonic booms?
不用理会我
Don't mind me.
我们来玩...
Let's play...
一个猜谜的游戏吧
a guessing game.
好不好
Shall we?
我们来想想
Let's see.
在地面上的音爆
A sonic boom at ground level.
而此地是中城 也就是超能者天堂
And with this being Central City, AKA meta heaven,
我的猜测是背后有个极速者
I am guessing a speedster's behind it.
既然有过一个 二个... 这是数学
And since there have been one, two--that's math.
五个神速 在过去的一年半里
Five Godspeeds running around Central City
出没在中城
in the last year and a half alone,
我还猜测刚刚又有一个来凑热闹了
I am also guessing another one just showed up to the party.
我讨厌你
I hate you.
是又来了两个
There's two more.
你们这些大英雄还真是两难了呢
Yup, you heroic types have quite the dilemma.
我们如何同时阻止他们两个呢
How are we gonna stop both of them at the same time?
问得好
That's a good question.
"我们"什么都不做
"We" aren't doing anything.
你需要集中精神在致命紫光的手术上
You need to focus on Ultraviolet's surgery.
谁是致命紫光 她是...
Who's Ultraviolet? Is sh--
-你别说话好吗 -闭嘴
- Will you just be quiet? - Shut up.
待在这 我还有正事呢
Stay here. I've got a job to do.
你需要帮助吗
Do you need any help?
我是可以待在这
I could stay, you know.
拜托 让我坐冷板凳吗
C'mon, put me in coach?
你刚刚被包扎好
You just got patched up.
你就待在替补席上吧
You're benched.
好吧
Right.
你 凯特琳
You, Caitlin,
还有你们尖端科研实验室所有其他人
and whoever else is part of your S.T.A.R. Labs posse
以为你们能就坐在你们的象牙塔里
think you get to just sit up here in your ivory tower
去评判谁是好人谁是坏人
judging who's good and who's bad.
你猜怎么着
Well, guess what?
生命不是非黑即白的
Life. Isn't binary.
而是介于两者之间的
It's everything in between.
你不信任我 没关系
Now, you don't trust me? That's fine.
但你不能基于某人昨天的行为
But you cannot decide who someone's gonna be today
来决定他们今天会是什么样的人
based on what they did yesterday.
你应该比别人更清楚这一点...
And you should know that better than anybody else...
冰霜杀手
Killer Frost.
对不起 我只是想帮忙
I'm sorry I-I just wanna help you.
不行
No.
真有这个必要吗
Is this really necessary?
太好了
Great.
她会没事的 对吗
She's gonna be okay, right?
当然了
Of course. Hey.
她有最好的治疗
She's in good hands.
他们回来了 对吗
They're back, aren't they?
神速的一个克隆在袭击
One of the Godspeed clones is attacking
中城发电厂
the Central City power plant,
如果他毁掉了它 就像毁掉加油站那样
and if he takes it out like he did with the gas station,
爆♥炸♥半径会超过六十公里
the blast radius will be over 40 square miles.
-好吧 -你应该带上阿莱格拉和冰霜
- All right. - You should take Allegra and Frost with you.
不 如果其他神速发动袭击
No, if the other Godspeed attacks,
她们是我们最后的防线
they're our last line of defense.
我知道你不是真正的神速
Look, I know you're not the real Godspeed,
但我不会让你再危害这座城市了
but I won't let you harm this city anymore.
你何不直接告诉我是谁派你来的
So why don't you just tell me who sent you.
巴里 我的算法♥正♥在翻译神速所说的
Barry, my algorithm is translating what Godspeed said.
说的是什么
What is it?
"我让他上钩了"
"I have him."
天啊 这是个圈套
Oh, frak, it's a trap!
快离开那
Get out of there!
巴里 快跑
Barry, get out of there!
切斯特 启动巴布尔协议
Chester, initiate Babel Protocols!
可巴里 如果我降下能量力场
剧集 | 闪电侠 | 导航列表