我们说说我愿接受什么吧
Let's talk about what I'll take...
给我自♥由♥
my freedom guaranteed
和法典
and the codex.
萨姆 你不能
Sam, you can't be...
你知道是什么咒语吗
Do you know which spell?
是的
I do.
萨姆
Sam.
这是个错误
This is a mistake.
罗斯和克丽丝托一直是
Rose and Crystal were friends since...
好朋友
forever it seems.
你觉得克丽丝托可能还有危险吗
Uh, you think that Crystal could still be in danger?
是的 麦金利太太 找到克丽丝托最快的办法
We do, Mrs. McKinley, and the fastest way to find Crystal
就是找到杀罗斯的凶手
is to find out who did this to Rose.
你们注意到她最近行为是否有异常吗
Did you notice any change in her behavior recently...
新交什么朋友 男朋友没有 或许喜欢上谁了
Uh, new friends, a new boyfriend, maybe a crush?
罗斯很害羞的
Rose was...a shy girl.
你觉得她可能认识害死她的人吗
But...you think she might know who did this to her?
罗斯不仅认识那人
In Rose's case, she not only knew the person,
还想跟那人交♥媾♥呢
but, uh, she was trying to have intercourse with them.
所以我想查清究竟是男友
So I'm just trying to figure out whether it was a boyfriend
还是随便在草垛上滚的人
or whether it was just some random roll in the hay.
没有
No.
据我们所知 她没有男友
Uh, there were no relations that we're aware of.
根本没有这种事 你什么意思 探员
No relations at all. What the hell is this, agent?
我只是在尽职 麦金利先生
I'm just doing my job, Mr. McKinley.
就说我女儿是个荡♥妇♥吗
By suggesting my daughter was a slut?
我承认 我这么想过
I'll admit that thought crossed my mind.
但我来到这里 闻到了这家里
Then I came here, and I smelled the deceit
欺骗 虐待 和耻辱的气味
and the beatings and the shame that pervade this home.
知道吗 我不再怪罗斯了
And you know what? I don't blame Rose anymore.
-你闭嘴 -怪不得她穿得那么浪荡
- You shut your face right now. - No wonder she put on that skank outfit
出去寻求他人的认可
and went out there looking for validation,
落进了杀害她的怪物的怀中
right into the arms of the monster that killed her.
乔 是谁干的
Joe, who did this?
-不 -乔
- No! - Joe!
-是谁干的 -住手
- Who did this? - Stop!
乔
Joe.
是谁干的
Who did this?
我不知道
I don't know.
我不知道
I don't know!
干什么
What?
克丽丝托 她...
Crystal, she's still...
怎么了
Why?
十字溪那边有几个人
There were these guys living out by Cross Creek,
说他们在翻修那边的一栋屋子
said they were rehabbing a cabin out there.
我觉得他们就是想要个喝酒约妹子的地方
Mostly, I think they just wanted a place to drink and meet girls.
克丽丝托和你姐姐认识他们
And Crystal and your sister knew these guys?
可你姐姐死的时候
But you couldn't be bothered to tell the cops that
你却没跟警♥察♥说吗
when your sister turned up dead?
当初就是我带她们去那里的
I was sort of the one who brought them out there in the first place.
[咒语]
"Sumsu mimma ezebu ilu ma ikkibu lu."
"上帝所造 人类禁用"
"S-something made by God, but forbidden to man."
禁用
Forbidden?
禁果吗
The forbidden fruit?
不会吧
No.
苹果是第一道原料吗
The actual apple is the first ingredient?
[咒语]
"Sumsu mimma ezebu lu,"
好吧 接下来呢
Okay, uh, what's next?
"人类所造 上帝所禁"
"Something made by man, but forbidden by god."
上帝禁止伪神 是吧
Okay, well, god forbade false idols, right?
金牛犊
The golden calf.
那东西不是毁了吗
Wasn't that destroyed?
[咒语]
"Sumsu mimma sen arramu."
这可好
Great.
第三样是什么
What's the third ingredient?
怎么了
What?
第三样 不可能拿到
The third ingredient, it's impossible.
是什么
What is it?
大意就是 我的心
Loosely translated... my heart.
这没什么不可能
It's not impossible at all.
不是真指我的心脏 小小鸟
Not my literal heart, feathers.
是我爱的东西 咒语要我杀我所爱
Something I love, the spell calls for me to kill it.
-血祭 -是的
- A sacrifice. - Precisely.
书可以解除咒语
The book will grant freedom from the curse,
但要有所回报
but it wants something in return.
那就献出啊
Well, then give it.
拿个我爱的东西来 我肯定杀
Bring me something I love, I'll kill it.
我太想要自♥由♥了 不会心软的
I want my freedom too much to make a fuss over that.
问题就是 我不爱任何东西
The... the problem is, I don't love anything.
那克劳力呢
What about Crowley?
我很乐意杀了他 不算是爱了
Happy to kill him. Let's not call it love.
我不信
I don't believe you.
人人都有所爱
Everyone loves something.
奥斯卡
Oskar!
奥斯卡
Oskar!
吃饭了
Czas na kolacje!
波兰男孩 奥斯卡
Polish boy. Oskar.
什么 奥斯卡
I'm sorry. Oskar?
你看到了奥斯卡
You saw oskar?
他是谁
Who is he?
他早死了 是个农民的孩子
Who was he? Uh, a peasant boy...
他家人帮我度过了一段难关
his family helped me through some difficulties
那是三百年前了
300 years ago.
鲁迪 什么事
Rudy. What's up?
真想告诉你是好消息 萨姆
Wish I could say it was good news, Sam.
我刚刚遇到了迪恩
I just bumped into Dean
在苏佩里尔查一宗吸血鬼案
working a fangbanger case in Superior.
迪恩在内布拉斯加查案吗
Dean's in Nebraska, w-working a case?
嗯 我的案子
Yeah, my case.
而且
And, uh...
他跟人处得很不愉快
He's not playing well with others.
嗯 迪恩现在状况不太好
Yeah, Dean's not exactly in the best place right now.
帮个忙
You know what? Do me a favor.
把具体情况发短♥信♥给我 好吗
Just text me the details, would you?
好 都听你的
All right. Whatever you need.
好 谢谢
Okay. Thanks.
怎么了
What's going on?
小卡 拿着
Cass, take this.
这是迪恩的头发 你得用这个完成咒语
It's Dean's hair. You need it for the spell.
小卡 你得帮我这个忙
Cass, I need you to do this for me.
无论付出什么代价 一定完成咒语 求你
Make the spell happen whatever it takes, please.
迪恩 这是雷吉
Dean-o, uh, this is Reggie.
我们就好好谈谈
We're just gonna talk, all right?
达成共识
And... and come to an understanding.
给我出去 先生
Back your ass out of the room, mister,
把刀留下
and leave the blade.
嗯
Yeah.
休想
No.
鲁迪 走开吧
Rudy, walk away.
迪恩 别啊
No, d-- no, d-Dean-o,
按他说的做吧
Just do what he says, okay?
他才不会杀你呢
He's not gonna kill you.
你是他的筹码
You're his insurance, all right?
像个男人样 走开
Now man the hell up and walk away.
我会杀他的 朋友
Oh, I will kill him, friend.
你再废话 我就杀了他
You keep yappin', I will.
-动手啊 -迪恩
- Do it. - Dean!
-退后 -动手啊
- Back up. - Do it.
别逼我
D-don't test me.
迪恩 别走了
Dean, stop!
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表